Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi suomalaiset antavat lapsilleen nimiä joita eivät osaa lausua?

Vierailija
26.01.2021 |

Mieleen tulee ainakin Jade, Jimmy, Henry, Jesús, Hannah (niin että äiti lausui tuon h:n nimen lopussa tyyliin Hannahille). Kaikki nämä olen kuullut lausuttavan kuten kirjoitetaan, ei kuten ne alkuperäiskielessä tulisi lausua. Nämä esimerkit siis oikeasta elämästä. Minusta väärä lausuminen pilaa koko nimen ja tekee siitä ruman. Osaako joku tällaisen nimen antanut valottaa asiaa? Muita esimerkkejä?

Kommentit (119)

Vierailija
61/119 |
26.01.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mä luulen, että jos haluaa oikeasti tietää miten nimet lausutaan ja kirjoitetaan, on syytä opiskella muinaiskreikkaa, hepreaa ja arabiaa. Munkin "perisuomalainen" ja tosi tavallinen nimeni on heprealaista alkuperää, ja siinä on sellaisia äänteitä alkuperäisääntämyksessä, ettei niitä suomen kielessä ole olemassakaan, mm. kurkkusylkäisy.

Ja kiinaa ja thaita, joissa toonit ovat tärkeässä asemassa. Siinä ei riitäkkään, että tietää, miten Cha on kirjoitettu, jos ei tiedä onko se a-äänne nouseva, laskeva, nouseva ja laskeva, tasainen vai mikä. Sen takia aasialasilla länsimaissa on yleensä joku länkkärinimi, kun heitä kyllästyttää kuunnella oman nimensä r*iskausta päivittäin.

Vierailija
62/119 |
26.01.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yhden tytön nimi on Nora. Jos vahingossakaan venyttää Nooraksi (ei edes kahta O:ta vaan 1,5) niin äiti/mummo/vaari määkäisee että Nora! Niinku pora. Kuulostaa rumalta, kovalta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
63/119 |
26.01.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koulutodistusten keskiarvojen yläpäätä hallitsee ihan perinteiset suomalaiset nimet, Matit ja muut. Sitten siellä keskiarvojen alapäässä on niitä X, Q, W, ja G kirjaimilla olevia nimiä...

Vierailija
64/119 |
26.01.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa lausutaan kuten kirjoitetaan 👍

Vierailija
65/119 |
26.01.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Giselle lausutaan Sisel, kaunis nimi ja tunnettu (baletti). Kuuluu yleissivistykseen.

Vierailija
66/119 |
26.01.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Monet nimet esiintyvät jo Vanhassa testamentissa, joka on kirjoitettu hepreaksi. Käsi ylös kuka tietää, miten Ester, Joona, Hanna, Saara ja monet muut nimet lausutaan oikeasti...

Käsi ylös! Olen käynyt teologien muinaisheprean kurssin (en ole tosin teologi).

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
67/119 |
26.01.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä tiedän yhden Deborrahin, ja sukunimi on suunnilleen Virtanen. Jostain olen lukenut että näitä ihmenimiä suosii köyhät ja perinteisiä ihan tavallisia nimiä ne jotka haluaa nimien kulkevan suvussa, yleensä vähän paremmin toimeen tulevat. Saati sitten suvut joilla historiaa ja isoja tiloja ja taloja.  Kyllä saattais olla perää (en ole lukenut ketjua joten voi olla jo mainittu).

Vierailija
68/119 |
26.01.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minusta mongolialaiset nimet ovat todella kauniita. Esimerkiksi Sarangerel (kuunsäde) ja Narantsetseg (auringonkukka).

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
69/119 |
26.01.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Giselle lausutaan Sisel, kaunis nimi ja tunnettu (baletti). Kuuluu yleissivistykseen.

Riippuu ihan kielestä, miten lausutaan. Ei ole yhtä tapaa lausua Giselle.

Vierailija
70/119 |
26.01.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jadehan on kiinalaisten vuosituhansia suosima korukivi, miten se siellä lausutaan?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
71/119 |
26.01.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mä luulen, että jos haluaa oikeasti tietää miten nimet lausutaan ja kirjoitetaan, on syytä opiskella muinaiskreikkaa, hepreaa ja arabiaa. Munkin "perisuomalainen" ja tosi tavallinen nimeni on heprealaista alkuperää, ja siinä on sellaisia äänteitä alkuperäisääntämyksessä, ettei niitä suomen kielessä ole olemassakaan, mm. kurkkusylkäisy.

Ja kiinaa ja thaita, joissa toonit ovat tärkeässä asemassa. Siinä ei riitäkkään, että tietää, miten Cha on kirjoitettu, jos ei tiedä onko se a-äänne nouseva, laskeva, nouseva ja laskeva, tasainen vai mikä. Sen takia aasialasilla länsimaissa on yleensä joku länkkärinimi, kun heitä kyllästyttää kuunnella oman nimensä r*iskausta päivittäin.

Kiitos. Ensimmäinen joka ymmärsi mitä hain tällä aloituksella. Nimen r skaus kuvaa hyvin tuota. Alkuperäisen nimen kauneus kärsii kun sitä lausutaan miten sattuu.

Vierailija
72/119 |
26.01.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jadehan on kiinalaisten vuosituhansia suosima korukivi, miten se siellä lausutaan?

Sana jade ei tule kiinan kielestä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
73/119 |
26.01.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kieltämättä korvaani särähti nimet Alicia ja Felicia, jotka suomalaisittain lausutaan sitten "Alisia" ja "Felisia". Tai ainakin tyttösten äiti näin lausuu, kun leikkipuistossa ollaan oltu samaan aikaan. Mutta aika pieni murhehan se on, eihän se nimi lasta pahenna.

Vierailija
74/119 |
26.01.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mä luulen, että jos haluaa oikeasti tietää miten nimet lausutaan ja kirjoitetaan, on syytä opiskella muinaiskreikkaa, hepreaa ja arabiaa. Munkin "perisuomalainen" ja tosi tavallinen nimeni on heprealaista alkuperää, ja siinä on sellaisia äänteitä alkuperäisääntämyksessä, ettei niitä suomen kielessä ole olemassakaan, mm. kurkkusylkäisy.

Ja kiinaa ja thaita, joissa toonit ovat tärkeässä asemassa. Siinä ei riitäkkään, että tietää, miten Cha on kirjoitettu, jos ei tiedä onko se a-äänne nouseva, laskeva, nouseva ja laskeva, tasainen vai mikä. Sen takia aasialasilla länsimaissa on yleensä joku länkkärinimi, kun heitä kyllästyttää kuunnella oman nimensä r*iskausta päivittäin.

Kiitos. Ensimmäinen joka ymmärsi mitä hain tällä aloituksella. Nimen r skaus kuvaa hyvin tuota. Alkuperäisen nimen kauneus kärsii kun sitä lausutaan miten sattuu.

Eli englantilaiset r iskaavat joka päivä nimeä Jade? Oletko käynyt tekemässä aloituksia tästä? Puhumattakaan muista kielistä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
75/119 |
26.01.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mä luulen, että jos haluaa oikeasti tietää miten nimet lausutaan ja kirjoitetaan, on syytä opiskella muinaiskreikkaa, hepreaa ja arabiaa. Munkin "perisuomalainen" ja tosi tavallinen nimeni on heprealaista alkuperää, ja siinä on sellaisia äänteitä alkuperäisääntämyksessä, ettei niitä suomen kielessä ole olemassakaan, mm. kurkkusylkäisy.

Ja kiinaa ja thaita, joissa toonit ovat tärkeässä asemassa. Siinä ei riitäkkään, että tietää, miten Cha on kirjoitettu, jos ei tiedä onko se a-äänne nouseva, laskeva, nouseva ja laskeva, tasainen vai mikä. Sen takia aasialasilla länsimaissa on yleensä joku länkkärinimi, kun heitä kyllästyttää kuunnella oman nimensä r*iskausta päivittäin.

Kiitos. Ensimmäinen joka ymmärsi mitä hain tällä aloituksella. Nimen r skaus kuvaa hyvin tuota. Alkuperäisen nimen kauneus kärsii kun sitä lausutaan miten sattuu.

Suomessa annettu nimi Jade on Jade. Sitä ei lausuta niin kuin ranskassa. Sinäkin yritit antaa ohjeeksi vähän englantiin vivahtavan lausuntatavan Jeid, kuitenkin niin, että alussa oli j eikä dz.

Vierailija
76/119 |
26.01.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Giselle lausutaan Sisel, kaunis nimi ja tunnettu (baletti). Kuuluu yleissivistykseen.

Riippuu ihan kielestä, miten lausutaan. Ei ole yhtä tapaa lausua Giselle.

Kyllä on, ei riipu kielestä.

Vierailija
77/119 |
26.01.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kohtaan 20 astiannetut esimerkit ovat sellaisia, että nevoidaan ilman ongelmia lausua niin kuin ne kirjoitetaan. Mutta entäpä tv-sarjasta poimitut Ridge ja Brooke, joita annettiin mukuloille joitakin vuosia sitten? 'Ritke ja Rooke'?

Vierailija
78/119 |
26.01.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jadehan on kiinalaisten vuosituhansia suosima korukivi, miten se siellä lausutaan?

Yu, ja laskevalla äänenpainolla. 玉

Vierailija
79/119 |
26.01.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miten Jade, Jimmy ja Henry pitää mielestäsi lausua?

Jade = jeid, Jimmy = Jimi ja Henry samoin. Miksei Henry vain voi olla Henri? Olisi heti kauniimpi. Eivät ole suomalaista alkuperää ja ovathan ne susirumia kun ne äännetään suomalaisittain niin että e ja y kuuluu. Onko suomalainen ääntäminen itsesi mielestä kaunis?

Okei, no millä perusteella ne mielestäsi pitää lausua just tuolla tavalla? Mitkä nimet mielestäsi ovat suomalaista alkuperää?

Tiedätkö muuten, miten Ruotsissa lausutaan y:hyn loppuvat nimet, vaikkapa Jonny, Conny ja Jimmy?

En. Voit valaista asiaa ja kertoa kuulostaako paremmalta? Suomeen ei nuo y:t sovi vaan rumentavat nimiä. Suomessa kun ei y:tä tuolla tavalla käytetä vaan Henry muotoutuisi paremmin Henriksi suomalaisittain. Tässä siis perusteluni. Lisää esimerkkejä Yasmin, Yulia. Kuuluisiko nämäkin mielestäsi lausua Yasmin eikä Jasmin?

No minun suuhuni taas Henri tai Henry sopisivat ennemminkin ranskalaisittain äännettynä, Aanri.

Vierailija
80/119 |
26.01.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Giselle lausutaan Sisel, kaunis nimi ja tunnettu (baletti). Kuuluu yleissivistykseen.

Riippuu ihan kielestä, miten lausutaan. Ei ole yhtä tapaa lausua Giselle.

Kyllä on, ei riipu kielestä.

Kyllähän se vaikka englanniksi ja ranskaksi lausutaan eri tavalla.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kaksi kahdeksan