Miksi kaksikielisen perheen lapsi rekisteröidään ruotsinkieliseksi?
Jos äiti puhuu suomea ja isä ruotsia, niin miksi lapsi käytännössä aina rekisteröidään ruotsinkieliseksi? Eihän hän ole ruotsinkielinen vaan kaksikielinen, siis yhtä laillla suomenkielinen. Kuinkahon moni ruotsinkielisistä (siis tilastoissa) onkin oikeasti kaksikielisiä? Ja mikä on ruotsinkielisten todellinen lukumäärä? Olisiko todenmukaisempaa rekisteröidä ne, jotka eivät osaa suomea, niin palvelut voisi silloin mitoittaa paremmin?
Kommentit (133)
Jokainen valitsee itselleen parhaiten sopivimman vaihtoehdon. Meidän lapsen äidinkieleksi merkataan suomi, koska haluan ymmärtää viralliset kirjeet ja muut lasta koskevat paperit. Minä siis suomenkielinen ja isä ruotsinkielinen. Koulukieltä mietitään myöhemmin. Ainakaan espoossa äidinkielellä ei ole väliä vaan ruotsinkieliseen kouluun pääsee kyllä jos siihen päädytään.
Pakkoruotsia en kannata eikä mieskään mutta en nyt usko tämän asian edes vaikuttavan siihen.
Kaikki ruotsinkieliset eivät muuten vaadi palvelua ruotsiksi. Esim. oma mieheni asioi ihan sujuvasti suomeksi eikä vaadi palvelua ruotsiksi jos ei sitä automaattisesti kukaan tarjoa. Ja hän on siis ap:nkin kriteereiden mukaan ihan oikea ruotsinkielinen, kun molemmat vanhemmat ruotsinkielisiä. Mies ei muuten kannata pakkoruotsia tai rkp:ta kuten ei moni muukaan tuntemani ruotsinkielinen (esim. appivanhemmat).
[quote author="Vierailija" time="04.06.2014 klo 19:40"]
Kaikki ruotsinkieliset eivät muuten vaadi palvelua ruotsiksi. Esim. oma mieheni asioi ihan sujuvasti suomeksi eikä vaadi palvelua ruotsiksi jos ei sitä automaattisesti kukaan tarjoa. Ja hän on siis ap:nkin kriteereiden mukaan ihan oikea ruotsinkielinen, kun molemmat vanhemmat ruotsinkielisiä. Mies ei muuten kannata pakkoruotsia tai rkp:ta kuten ei moni muukaan tuntemani ruotsinkielinen (esim. appivanhemmat).
[/quote]
Ei olekaan kysymys tästä tai muista yksittäistapauksista vaan siitä, että mm. nämä jopa ruotsia osaamattomat otetaan huomioon kun pohditaan mm. kuntien kaksikielisyyttä ja muita poliittisia asioita. Miehesi on vain esimerkki siitä kuinka hyvin ruotsinkieliset osaavat suomea käytännössä. Onhan se yleensä erittäin hyvin ja usein jopa paremmin kuin suomea mutta silti pitäisi palvelut tuottaa ruotsiksi (käytetään niitä tai ei). Suomi kun on kieli josta Suomessa on ylivoimaisesti eniten hyötyä itse kullekin.
[quote author="Vierailija" time="04.06.2014 klo 19:54"]
[quote author="Vierailija" time="04.06.2014 klo 19:40"]
Kaikki ruotsinkieliset eivät muuten vaadi palvelua ruotsiksi. Esim. oma mieheni asioi ihan sujuvasti suomeksi eikä vaadi palvelua ruotsiksi jos ei sitä automaattisesti kukaan tarjoa. Ja hän on siis ap:nkin kriteereiden mukaan ihan oikea ruotsinkielinen, kun molemmat vanhemmat ruotsinkielisiä. Mies ei muuten kannata pakkoruotsia tai rkp:ta kuten ei moni muukaan tuntemani ruotsinkielinen (esim. appivanhemmat).
[/quote]
Ei olekaan kysymys tästä tai muista yksittäistapauksista vaan siitä, että mm. nämä jopa ruotsia osaamattomat otetaan huomioon kun pohditaan mm. kuntien kaksikielisyyttä ja muita poliittisia asioita. Miehesi on vain esimerkki siitä kuinka hyvin ruotsinkieliset osaavat suomea käytännössä. Onhan se yleensä erittäin hyvin ja usein jopa paremmin kuin ruotsia mutta silti pitäisi palvelut tuottaa ruotsiksi (käytetään niitä tai ei). Suomi kun on kieli josta Suomessa on ylivoimaisesti eniten hyötyä itse kullekin.
[/quote]
[quote author="Vierailija" time="04.06.2014 klo 19:54"][quote author="Vierailija" time="04.06.2014 klo 19:40"]
Kaikki ruotsinkieliset eivät muuten vaadi palvelua ruotsiksi. Esim. oma mieheni asioi ihan sujuvasti suomeksi eikä vaadi palvelua ruotsiksi jos ei sitä automaattisesti kukaan tarjoa. Ja hän on siis ap:nkin kriteereiden mukaan ihan oikea ruotsinkielinen, kun molemmat vanhemmat ruotsinkielisiä. Mies ei muuten kannata pakkoruotsia tai rkp:ta kuten ei moni muukaan tuntemani ruotsinkielinen (esim. appivanhemmat).
[/quote]
Ei olekaan kysymys tästä tai muista yksittäistapauksista vaan siitä, että mm. nämä jopa ruotsia osaamattomat otetaan huomioon kun pohditaan mm. kuntien kaksikielisyyttä ja muita poliittisia asioita. Miehesi on vain esimerkki siitä kuinka hyvin ruotsinkieliset osaavat suomea käytännössä. Onhan se yleensä erittäin hyvin ja usein jopa paremmin kuin suomea mutta silti pitäisi palvelut tuottaa ruotsiksi (käytetään niitä tai ei). Suomi kun on kieli josta Suomessa on ylivoimaisesti eniten hyötyä itse kullekin.
[/quote]
Joo mutta tämähän ei ole ruotsinkielisten tai kaksikielisten syy vaan päättäjien.
Helppo vastata. Koska suomea kuulee kaikkialla ja sitä tulee muutenkin "vahva", niin lapsen ollessa rekisteröitynä ruotsinkieliseksi hän voi käydä koulua ruotsiksi ja vahvistaa kieltään. Hän oppii siis kielen paremmin. Tällöin hänellä on kaksi vahvaa kieltä.
Kaverin perheessä laittoivat lapselle kieleksi ruotsin, jotta se pääsisi opiskelemaan ruotsinkielisten kiintiöissä...
[quote author="Vierailija" time="04.06.2014 klo 17:39"][quote author="Vierailija" time="04.06.2014 klo 17:36"]
Meillä tilanne Se että minä äiti suomenkielinen, isä ruotsinkielinen. Lapsi ruotsinkielinen papereissa, koska minulle oikeastaan ihan sama mutta miehelle tärkeää, että lapsi ruotsinkielinen. Tietääkseni miehelle Se on tärkeää siksi, että ruotsinkieliset ovat vähemmistö. Tuleepahn yksi ruotsinkielinen lisää rekistereihin....
[/quote]
Mutta tuohan juuri vääristää tilastoja, koska lapsi ei todellisuudessa ole ruotsinkielinen, vaan kaksikielinen, joka pystyy palvelut ottamaan vastaan suomeksi.
[/quote]
Suomessa ei voi olla kakskielinen virallisesti. Vain yhden kielen voi ilmoittaa äidinkielekseen...
Siis eikö tilastoja vääristä se, että kaksikielisen ainoaksi kieleksi merkitään suomi?
[quote author="Vierailija" time="05.06.2014 klo 17:33"]
Toisaalta, jokunen vuosi sitten oli Hesarissa juttu, jonka mukaan 40 % kaksikielisten perheiden lapsista käy suomenkielistä ja 60 % ruotsinkielistä koulua. Kuulostaa yllättävän tasaväkiseltä. Jotenkin olen aina olettanut, että on lähes itsestäänselvyys että heidät pistetään ruotsinkieliseen.
[/quote]
Taitaa olla pitkälti asuinpaikkakohtaista tämä asia. Ruotsinkielisiä kouluja ei välttämättä ole ihan joka paikassa, toisin kuin suomenkielisiä. Jos vaihtoehdot ovat esim. muutaman sadan metrin päässä sijaitseva suomenkielinen ja kymmenen kilometrin päässä sijaitseva ruotsinkielinen koulu, on varmaan helpompi valita se lähempänä oleva. Olen myös ymmärtänyt, että usein ruotsinkielisissä kouluissa pakotetaan oppilaat aika vahvasti kokonaan suomenruotsalaiseen identiteettiin, mistä kaikki kaksikieliset eivät välttämättä hirveästi pidä. Suomenkielinen taitaa olla siinä mielessä neutraalimpi, että siellä ei korosteta tyyliin "suomenkielisyys on se juttu".
[quote author="Vierailija" time="05.06.2014 klo 16:56"]
Tämä koskee lähinnä Helsingin yliopiston lääketieteellistä ja oikeustieteellistä tiedekuntaa, joihin on varattu muutama opiskelupaikka ruotsinkielisille, koska on katsottu, että tässä maassa tarvitaan myös muutama ruotsinkielinen lääkäri ja juristi, jotta kaikilla kansalaisilla on oikeus saada lääketieteellistä hoitoa ja lakipalvelua äidinkielellään.
[/quote]
Tota noin, mitä ihmettä varten on sitten jokaisen opiskelijan pakollinen virkamiesruotsi?
[quote author="Vierailija" time="05.06.2014 klo 17:33"]Toisaalta, jokunen vuosi sitten oli Hesarissa juttu, jonka mukaan 40 % kaksikielisten perheiden lapsista käy suomenkielistä ja 60 % ruotsinkielistä koulua. Kuulostaa yllättävän tasaväkiseltä. Jotenkin olen aina olettanut, että on lähes itsestäänselvyys että heidät pistetään ruotsinkieliseen.
[/quote]
Puhuttiinko siinä jutussa siis perheistä joiden käyttökielinä toimivat suomi ja ruotsi? Jos puhuttiin kaikista kaksikielisistä (esim. suomi ja englanti käyttökielinä), niin ymmärtäisin luvut ainakin erittäin hyvin. Taisi mennä saivarteluksi mutta tulipahan mieleen.
[quote author="Vierailija" time="05.06.2014 klo 18:01"]
[quote author="Vierailija" time="05.06.2014 klo 16:56"]
Tämä koskee lähinnä Helsingin yliopiston lääketieteellistä ja oikeustieteellistä tiedekuntaa, joihin on varattu muutama opiskelupaikka ruotsinkielisille, koska on katsottu, että tässä maassa tarvitaan myös muutama ruotsinkielinen lääkäri ja juristi, jotta kaikilla kansalaisilla on oikeus saada lääketieteellistä hoitoa ja lakipalvelua äidinkielellään.
[/quote]
Tota noin, mitä ihmettä varten on sitten jokaisen opiskelijan pakollinen virkamiesruotsi?
[/quote]
Jotta palvelu olisi parempi. Vaikuttaahan ne päällekkäisiltä systeemeiltä. Siinä on oletus, etteivät ne sitä ruotsia kumminkaan opi vaikka joka paikassa sitä pitää päntätä.
[quote author="Vierailija" time="04.06.2014 klo 17:41"]Suomesta on muodostettava yksikielinen valtio!
Suomen kielen paapominen saa luvan loppua.
[/quote]
Totta !!!!
[quote author="Vierailija" time="04.06.2014 klo 20:33"]Helppo vastata. Koska suomea kuulee kaikkialla ja sitä tulee muutenkin "vahva", niin lapsen ollessa rekisteröitynä ruotsinkieliseksi hän voi käydä koulua ruotsiksi ja vahvistaa kieltään. Hän oppii siis kielen paremmin. Tällöin hänellä on kaksi vahvaa kieltä.
[/quote]
Ruotsinkieliseen kouluun pääsee vaikka äidinkielenä olisi suomi jos lapsi vaan kieltä osaa (kaksikieliset siis). Jos taas ei osaa niin onko järkee laittaa ruotsinkieliseen? Koulumenestys vaan kärsii siitä.
Mun lapset on täysin kaksikielisiä. Peruskoulunsa käyneet ruotsiksi. Rekistereissä äidinkieli suomi, koska se on äidinkin kieli..
Isompi käynyt ammattiopintonsa suomeksi,koska on ihan yhtä hyvä siinä ja opiskelupaikka oli suomeksi lähempänä. Meille ei kotona oo mitään merkitystä sille kumpi on hienompi kieli...
Isompi lähtee inttiin Kajaaniin. Se on pojan äidinkielen mukainen paikka ja myös lähempänä kuin Dragsvik..
Joka tapauksessa varsin työkykyinen, koska kykenee työskentelemään molemmilla kielilä!
[quote author="Vierailija" time="05.06.2014 klo 18:46"]
[quote author="Vierailija" time="05.06.2014 klo 18:01"]
[quote author="Vierailija" time="05.06.2014 klo 16:56"]
Tämä koskee lähinnä Helsingin yliopiston lääketieteellistä ja oikeustieteellistä tiedekuntaa, joihin on varattu muutama opiskelupaikka ruotsinkielisille, koska on katsottu, että tässä maassa tarvitaan myös muutama ruotsinkielinen lääkäri ja juristi, jotta kaikilla kansalaisilla on oikeus saada lääketieteellistä hoitoa ja lakipalvelua äidinkielellään.
[/quote]
Tota noin, mitä ihmettä varten on sitten jokaisen opiskelijan pakollinen virkamiesruotsi?
[/quote]
Jotta palvelu olisi parempi. Vaikuttaahan ne päällekkäisiltä systeemeiltä. Siinä on oletus, etteivät ne sitä ruotsia kumminkaan opi vaikka joka paikassa sitä pitää päntätä.
[/quote]
Eli pakkoruotsi/virkamiespakkoruotsi ei kuitenkaan ole riittävä ruotsinkielisten palvelemiseen, eli onko kyse vain suomenkielisten simputtamisesta, kun palvelut otetaan kuitenkin natiiveilta ruotsinkielisiltä?
"Siis eikö tilastoja vääristä se, että kaksikielisen ainoaksi kieleksi merkitään suomi?"
No ei kun yli 2/3 kaksikielisten perheiden lapsista merkitään ruotsinkielisiksi ja tämä suurentaa ruotsinkielisten määrää ja vähentää suomenkielisten.
Perheistä, joissa toinen vanhemmista puhuu suomea ja toinen ruotsia, miltei 70 prosenttia lapsista on merkitty väestötietojärjestelmään ruotsinkielisiksi.
[quote author="Vierailija" time="05.06.2014 klo 01:17"]
"Siis eikö tilastoja vääristä se, että kaksikielisen ainoaksi kieleksi merkitään suomi?"
No ei kun yli 2/3 kaksikielisten perheiden lapsista merkitään ruotsinkielisiksi ja tämä suurentaa ruotsinkielisten määrää ja vähentää suomenkielisten.
Perheistä, joissa toinen vanhemmista puhuu suomea ja toinen ruotsia, miltei 70 prosenttia lapsista on merkitty väestötietojärjestelmään ruotsinkielisiksi.
[/quote]
Ja näitä käytetään hyväksi ja vaaditaan pakkoruotsia, kun halutaan näille "ruotsinkielisille" palvelijoita.
Nämä on sitten niitä joille pitää tuottaa palveluja ruotsiksi vaikka yleensä osaavat parempaa suomea.
http://www.iltasanomat.fi/kotimaa/art-1288606631316.html
Tämä on vain yksi tapa pitää yllä keinotekoista ruotsinkielisyyttä.