Tosi nolo toi Alec Baldwinin vaimon Hilarian tapaus!
Nainen vuosikymmenen esittänyt olevansa Espanjalainen ja nyt paljastu että hän on täysin jenkki tytöntyllerö Bostonista joka on vaan käynyt lomilla espanjassa. Feikanut aksentin ja Mallorcalla syntymisen ja kaikki. Onkohan oikeasti mt-ongelmaa koska eihän toi lapsentekokaan ole normaalia vaari ikäsen miehen kanssa. Ei ole tasapainossa tämä nainen.
Kommentit (657)
Ei sen nolompi kuin Martina Aitolehti, joka muutti nimensä ja väittää olevansa salarakas, strippariryhmän vetäjä, pellehyppylajin cross-splash-x perustaja, poplaulaja, triathlonisti, vaatebrändin kehittäjä ja urheilija, jonka poikaystävä on miljonääri.
Oikeasti kyseessä on kuntoilua harrastava, Kalasatamassa vuokrakämpässä asuva, useammalle miehelle lapsia putkautellut tatuoitu ja tuomittu väkivaltarikollinen, jonka poikaystävä ei ole miljonääri vaan irakilainen ammattirikollinen, joka on ryöstänyt mm. museon.[/quote]
Oliko "I adore you" poolboy missä jouluna?
Vierailija kirjoitti:
Linkki juttuun?
Etsi itse, tollo!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onpa outoa, eihän espanjalaisuus ole edes millään tavalla eksoottista tai tavoiteltavaa, ainakaan näin eurooppalaisesta näkökulmasta. Tietty jenkit on ihan pihalla kaikesta ja vähän noloa jengiä muutenkin.
No Jenkeissä se nimenomaan on eksoottista ja hienoa. Sen takiahan ne muutenkin aina korostaa eurooppalaisia juuriaan (joita luonnollisestikin suurimmalla osalla on), ja sanovat olevansa esim. italilaisia tai irlantilaisia tai vaikka espanjalaisia jos vaikka yksi isoisoisoisovanhempi on ko. maasta kotoisin. :D
No ei ole hienoa eikä eksoottista:) Amerikkalaiset ovat lähes kaikki eurooppalaisia perimältään ( Saksa, Espanja ja Irlanti isoimpina ryhminä) ja tykkäävät tuoda sitä esiin. Eli eksoottisuus tuosta on kaukana. Italialaisuus on haluttu ominaisuus. Miksi ei siis esittänyt italialaista vaan tavallista latinoa joita pidetään tyhminä ja yksinkertaisina kaiken lisäksi etelä-amerikkalaisten lisäksi:)
No mikä italialaisissa on parempaa? Eurooppalaisia hekin.
Niillä on se seksimaine.
Tosi monet suomalaisetkin naiset on metsästäneet amerikkalaisen rikkaan miehen netin treffipalstojen kautta, ykkönen on noilla skandivaimo (esim. joku ruotsalainen vaimo on super statusta), ja ne laskee suomalaiset siihen. Tokana sitten joku muu eurooppalainen.
Niillä on joku juttu meneillään usassa, että niiden omat naiset on kuvoja jne. sitten kaikki muun maalaiset jotenkin upeita ja naisellisia niiden mielestä. Lapsellista.
No ei todellakaan ole italialisilla mitään seksimainetta maailmaalla:D Ainekaan naisilla! Heitähän pidetään sheivaamattomina, ehostamattomina, tupakan hajusina viiksiveikkoina. Joitain poikkeuksia lukuun ottamatta. Paljon seksikkäämpänä pidetään valio yksilöä itäblokin maista tai varsinkin ruotsista.
😂😂😂😂
Itäblokin maista ei kyllä mitään valioyksilöitä tule. Hyi saakeli. Lähinnä tulee ihan muut jutut mieleen itäblokin maan naisista. Joku Sukarin Nadja jne. Siinä on kyllä sellainen kuminaama ja ei ole edes lukuisat kauneustoimenpiteet auttaneet yhtään mitään. Kaunottaria sieltä päin ei juuri tule.
Amerikkalaiset ei tosiaan ole kuten suomalaiset eikä heillä ole järjettömiä ennakkoluuloja itäeurooppalaisia naisia kohtaan. Päinvastoin, arvostavat sikäläisen naiskauneuden suomalaisen ohi. Jotenkin huvittavaa tämä palstalaisten Itä-Euroopan naisten haukkuminen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Puhuiko Hilary koskaan julkisesti espanjaa? Kai pitäisi osata kieli täydellisesti, jos noin espanjalaisia ollaan?
Sillä ei ole mitään väliä puhuuko hän espanjaa vai ei. Esim.mieheni on tulkki joka puhuu moitteettomasti useita kieliä eikä silti voi väittää olevansa muuta kun suomalainen. Ihmisen perimä ei ole kielitaidosta kiinni.
Minä tarkoitin oliko hän opiskellut espanjan kielen? Jos muutamia vuosia on vaan sitä lukenut tai lapsuuden kotona sitä puhuttu jatkuvasti, on suuri ero.
On opiskellut, kun kerran lapset opetetaan kaksikielisiksi. Jossain aiemmassa kommentissa tässä ketjussa kommentoitiin, että lausuu hyvin, mutta sanavarasto kapea tms.
Lasten kanssa puhuuu espanjaa, joten pakko kai sen on osata.Mielestäni juuri se kielen vivahteikkuus paljastaa, ettei hän ole natiivi kielen puhuja. Mutta aksenttinsa menee ihan täydestä kyllä.
En ota kantaa Hilarian tapaukseen sinänsä, mutta sitä, onko natiivipuhuja vai ei, ei voi määritellä pelkästään kielen sujuvuuden ja sanavaraston laajuuden perusteella. Kaksikielisillä käy lähes väistämättä niin, että kielten sanavarastot eriytyvät mm. sen perusteella, mikä on koulukieli. Moni toisen polven m-muuttaja puhuu vanhempiensa äidinkieltä sujuvasti mutta vain arkisissa yhteyksissä.
Lisäksi toisille tarttuvat aksentit helpommin kuin toisille. Ei ole mitenkään harvinaista, että latinovanhempien kaksikielinen lapsi Yhdysvalloissa puhuu espanjaa jenkkiaksentilla tai englantia espanjan aksentilla, riippuen siitä, kumpaa kieltä käyttää enemmän.
Kaksikielisyydelle on tyypillistä myös se, että kielten rakenteet sekoittuvat, eli käytetään tietyn kielen sanaa mutta taivutetaan sitä toisen kielen kieliopin mukaan. Tätä kuulee paljon esimerkiksi suomenruotsalaisten puheessa.
Samoin sitä, että unohtaa jonkin sanan, tapahtuu paljon ilman, että kyse olisi mistään tietoisesta esittämisestä. Minä esimerkiksi seurustelin muutaman vuoden ulkomaalaisen miehen kanssa, ja yhteinen kielemme oli englanti, joka ei ole kummankaan äidinkieli. Puhuin ehkä 70-prosenttisesti englantia arjessani. Tämän seurauksena kävi useita kertoja niin, että en yhtäkkiä muistanut jotain suomen sanaa.
Hän puhuu espanjaa kliinisesti.
Siitä tunnistaa sen hänelle täysin vieraaksi kieleksi.
Kaksikieliselläkin on jokin oikea kiinnwkohta kieleen, tyyliin savolaisten ruotsinsuomalainen lapsi puhuu savolaisella aksentilla ja sanavarastolla.
t. kääntäjä/tulkki
Luitko kommenttini alkuosan? Sanon selvästi, että en ota kantaa tähän Hilarian tapaukseen. Hänen kohdallaan kyse lienee huijauksesta, mutta tätä ei voi päätellä pelkästään hänen kielitaidostaan. Se, että Hilaria määrittelee itsensä kaksikieliseksi, on liioittelua, ja hänen espanjansa opittu pääosin koulussa eikä paikan päällä, mutta monen muun, jotain kieltä vajavaiseksi osaavan kohdalla asia ei ole näin yksinkertainen.
Varoisin siis tekemästä yleistyksiä henkilön etnisyydestä tämän kielitaidon perusteella. Huomasin, että tässä keskusteluketjussa kielen sujuvuutta ja sanavaraston laajuutta käytetään perusteena sille, mikä on kenenkin äidinkieli tai onko joku natiivipuhuja vai ei. Halusin vain tuoda esille, että asia ei ole näin yksinkertainen.
En halunnut erikseen tuoda esille koulutustaustaani tai ammattiani, mutta koska nämä näyttäisivät olevan sinulle merkityksellisiä, todettakoon, että olen itsekin opiskellut kielitiedettä ja työskentelen alalla.
Kyllä sen huijauksen kuulee ihan hänen puheestaan.
Kumma kun nyt kaikki huomaa huijauksen, kun viime viikolla kukaan ei ollut kuullutkaan koko naisesta.
Heidän olis pitänyt hoitaa tämä paljastus toisin. Pyytää sorke eikä syytellä muita.
Vierailija kirjoitti:
Kumma kun nyt kaikki huomaa huijauksen, kun viime viikolla kukaan ei ollut kuullutkaan koko naisesta.
Mitä kummaa siinä muka on?
Vierailija kirjoitti:
Kumma kun nyt kaikki huomaa huijauksen, kun viime viikolla kukaan ei ollut kuullutkaan koko naisesta.
Turha yleistää vaikka itse olisitkin yhtä tietämätön julkkiksista kun Hillary Alecin tavatessaan.
Vierailija kirjoitti:
Kumma kun nyt kaikki huomaa huijauksen, kun viime viikolla kukaan ei ollut kuullutkaan koko naisesta.
Tiesitkö viime viikolla kuka on Alec Baldwin?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Puhuiko Hilary koskaan julkisesti espanjaa? Kai pitäisi osata kieli täydellisesti, jos noin espanjalaisia ollaan?
Sillä ei ole mitään väliä puhuuko hän espanjaa vai ei. Esim.mieheni on tulkki joka puhuu moitteettomasti useita kieliä eikä silti voi väittää olevansa muuta kun suomalainen. Ihmisen perimä ei ole kielitaidosta kiinni.
Minä tarkoitin oliko hän opiskellut espanjan kielen? Jos muutamia vuosia on vaan sitä lukenut tai lapsuuden kotona sitä puhuttu jatkuvasti, on suuri ero.
On opiskellut, kun kerran lapset opetetaan kaksikielisiksi. Jossain aiemmassa kommentissa tässä ketjussa kommentoitiin, että lausuu hyvin, mutta sanavarasto kapea tms.
Lasten kanssa puhuuu espanjaa, joten pakko kai sen on osata.Mielestäni juuri se kielen vivahteikkuus paljastaa, ettei hän ole natiivi kielen puhuja. Mutta aksenttinsa menee ihan täydestä kyllä.
En ota kantaa Hilarian tapaukseen sinänsä, mutta sitä, onko natiivipuhuja vai ei, ei voi määritellä pelkästään kielen sujuvuuden ja sanavaraston laajuuden perusteella. Kaksikielisillä käy lähes väistämättä niin, että kielten sanavarastot eriytyvät mm. sen perusteella, mikä on koulukieli. Moni toisen polven m-muuttaja puhuu vanhempiensa äidinkieltä sujuvasti mutta vain arkisissa yhteyksissä.
Lisäksi toisille tarttuvat aksentit helpommin kuin toisille. Ei ole mitenkään harvinaista, että latinovanhempien kaksikielinen lapsi Yhdysvalloissa puhuu espanjaa jenkkiaksentilla tai englantia espanjan aksentilla, riippuen siitä, kumpaa kieltä käyttää enemmän.
Kaksikielisyydelle on tyypillistä myös se, että kielten rakenteet sekoittuvat, eli käytetään tietyn kielen sanaa mutta taivutetaan sitä toisen kielen kieliopin mukaan. Tätä kuulee paljon esimerkiksi suomenruotsalaisten puheessa.
Samoin sitä, että unohtaa jonkin sanan, tapahtuu paljon ilman, että kyse olisi mistään tietoisesta esittämisestä. Minä esimerkiksi seurustelin muutaman vuoden ulkomaalaisen miehen kanssa, ja yhteinen kielemme oli englanti, joka ei ole kummankaan äidinkieli. Puhuin ehkä 70-prosenttisesti englantia arjessani. Tämän seurauksena kävi useita kertoja niin, että en yhtäkkiä muistanut jotain suomen sanaa.
Hän puhuu espanjaa kliinisesti.
Siitä tunnistaa sen hänelle täysin vieraaksi kieleksi.
Kaksikieliselläkin on jokin oikea kiinnwkohta kieleen, tyyliin savolaisten ruotsinsuomalainen lapsi puhuu savolaisella aksentilla ja sanavarastolla.
t. kääntäjä/tulkki
Luitko kommenttini alkuosan? Sanon selvästi, että en ota kantaa tähän Hilarian tapaukseen. Hänen kohdallaan kyse lienee huijauksesta, mutta tätä ei voi päätellä pelkästään hänen kielitaidostaan. Se, että Hilaria määrittelee itsensä kaksikieliseksi, on liioittelua, ja hänen espanjansa opittu pääosin koulussa eikä paikan päällä, mutta monen muun, jotain kieltä vajavaiseksi osaavan kohdalla asia ei ole näin yksinkertainen.
Varoisin siis tekemästä yleistyksiä henkilön etnisyydestä tämän kielitaidon perusteella. Huomasin, että tässä keskusteluketjussa kielen sujuvuutta ja sanavaraston laajuutta käytetään perusteena sille, mikä on kenenkin äidinkieli tai onko joku natiivipuhuja vai ei. Halusin vain tuoda esille, että asia ei ole näin yksinkertainen.
En halunnut erikseen tuoda esille koulutustaustaani tai ammattiani, mutta koska nämä näyttäisivät olevan sinulle merkityksellisiä, todettakoon, että olen itsekin opiskellut kielitiedettä ja työskentelen alalla.
Kyllä sen huijauksen kuulee ihan hänen puheestaan.
Ei välttämättä kuule niin helposti. Instagrammissa olen nähnyt ihan espanjalaisten kommentteja tähän liittyen. Eräskin nainen kirjoitti useaan kertaan, että Hilarian espanja on ”kotona opittu, eikä koulussa”.
Ei varmaan ihan hirveästi kiinnosta Alecia enää tässä vaiheessa.
vauva-palstalla on myös espanjankielen asiantuntijoita, jotka tarkoilla korvillaan kuulevat aksentista vaikka ja mitä :D huutista!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kumma kun nyt kaikki huomaa huijauksen, kun viime viikolla kukaan ei ollut kuullutkaan koko naisesta.
Tiesitkö viime viikolla kuka on Alec Baldwin?
Onko Alec Baldwin naimisissa itsensä kanssa vai miksi hänen tietämisensä vaatisi hänen puolison tietämistä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Puhuiko Hilary koskaan julkisesti espanjaa? Kai pitäisi osata kieli täydellisesti, jos noin espanjalaisia ollaan?
Sillä ei ole mitään väliä puhuuko hän espanjaa vai ei. Esim.mieheni on tulkki joka puhuu moitteettomasti useita kieliä eikä silti voi väittää olevansa muuta kun suomalainen. Ihmisen perimä ei ole kielitaidosta kiinni.
Minä tarkoitin oliko hän opiskellut espanjan kielen? Jos muutamia vuosia on vaan sitä lukenut tai lapsuuden kotona sitä puhuttu jatkuvasti, on suuri ero.
On opiskellut, kun kerran lapset opetetaan kaksikielisiksi. Jossain aiemmassa kommentissa tässä ketjussa kommentoitiin, että lausuu hyvin, mutta sanavarasto kapea tms.
Lasten kanssa puhuuu espanjaa, joten pakko kai sen on osata.Mielestäni juuri se kielen vivahteikkuus paljastaa, ettei hän ole natiivi kielen puhuja. Mutta aksenttinsa menee ihan täydestä kyllä.
En ota kantaa Hilarian tapaukseen sinänsä, mutta sitä, onko natiivipuhuja vai ei, ei voi määritellä pelkästään kielen sujuvuuden ja sanavaraston laajuuden perusteella. Kaksikielisillä käy lähes väistämättä niin, että kielten sanavarastot eriytyvät mm. sen perusteella, mikä on koulukieli. Moni toisen polven m-muuttaja puhuu vanhempiensa äidinkieltä sujuvasti mutta vain arkisissa yhteyksissä.
Lisäksi toisille tarttuvat aksentit helpommin kuin toisille. Ei ole mitenkään harvinaista, että latinovanhempien kaksikielinen lapsi Yhdysvalloissa puhuu espanjaa jenkkiaksentilla tai englantia espanjan aksentilla, riippuen siitä, kumpaa kieltä käyttää enemmän.
Kaksikielisyydelle on tyypillistä myös se, että kielten rakenteet sekoittuvat, eli käytetään tietyn kielen sanaa mutta taivutetaan sitä toisen kielen kieliopin mukaan. Tätä kuulee paljon esimerkiksi suomenruotsalaisten puheessa.
Samoin sitä, että unohtaa jonkin sanan, tapahtuu paljon ilman, että kyse olisi mistään tietoisesta esittämisestä. Minä esimerkiksi seurustelin muutaman vuoden ulkomaalaisen miehen kanssa, ja yhteinen kielemme oli englanti, joka ei ole kummankaan äidinkieli. Puhuin ehkä 70-prosenttisesti englantia arjessani. Tämän seurauksena kävi useita kertoja niin, että en yhtäkkiä muistanut jotain suomen sanaa.
Hän puhuu espanjaa kliinisesti.
Siitä tunnistaa sen hänelle täysin vieraaksi kieleksi.
Kaksikieliselläkin on jokin oikea kiinnwkohta kieleen, tyyliin savolaisten ruotsinsuomalainen lapsi puhuu savolaisella aksentilla ja sanavarastolla.
t. kääntäjä/tulkki
Luitko kommenttini alkuosan? Sanon selvästi, että en ota kantaa tähän Hilarian tapaukseen. Hänen kohdallaan kyse lienee huijauksesta, mutta tätä ei voi päätellä pelkästään hänen kielitaidostaan. Se, että Hilaria määrittelee itsensä kaksikieliseksi, on liioittelua, ja hänen espanjansa opittu pääosin koulussa eikä paikan päällä, mutta monen muun, jotain kieltä vajavaiseksi osaavan kohdalla asia ei ole näin yksinkertainen.
Varoisin siis tekemästä yleistyksiä henkilön etnisyydestä tämän kielitaidon perusteella. Huomasin, että tässä keskusteluketjussa kielen sujuvuutta ja sanavaraston laajuutta käytetään perusteena sille, mikä on kenenkin äidinkieli tai onko joku natiivipuhuja vai ei. Halusin vain tuoda esille, että asia ei ole näin yksinkertainen.
En halunnut erikseen tuoda esille koulutustaustaani tai ammattiani, mutta koska nämä näyttäisivät olevan sinulle merkityksellisiä, todettakoon, että olen itsekin opiskellut kielitiedettä ja työskentelen alalla.
Kyllä sen huijauksen kuulee ihan hänen puheestaan.
Ei välttämättä kuule niin helposti. Instagrammissa olen nähnyt ihan espanjalaisten kommentteja tähän liittyen. Eräskin nainen kirjoitti useaan kertaan, että Hilarian espanja on ”kotona opittu, eikä koulussa”.
Niin.
Opittu.
Mitäs tässä nyt on ihmeellistä? Erikoisuudentavoittelussa mennään usein metsään.
Kaiken maailman muunsukupuolisyksisarviset ovat jo mennyttä ja vegaanit vielä vanhempi juttu. Nyt pitää keksiä koko alkuperä ja olla sitä mitä haluaa, rohkeasti. Koska vaan haluaa.
Madonnakin muutti Englantiin ja alkoi brittiläiseksi aksenttia myöten. Koska halusi.
Joku voisi päättää olevansa suomalainen. Se olisi näkemisen arvoista. Mutta se ei ole trendikästä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Puhuiko Hilary koskaan julkisesti espanjaa? Kai pitäisi osata kieli täydellisesti, jos noin espanjalaisia ollaan?
Sillä ei ole mitään väliä puhuuko hän espanjaa vai ei. Esim.mieheni on tulkki joka puhuu moitteettomasti useita kieliä eikä silti voi väittää olevansa muuta kun suomalainen. Ihmisen perimä ei ole kielitaidosta kiinni.
Minä tarkoitin oliko hän opiskellut espanjan kielen? Jos muutamia vuosia on vaan sitä lukenut tai lapsuuden kotona sitä puhuttu jatkuvasti, on suuri ero.
On opiskellut, kun kerran lapset opetetaan kaksikielisiksi. Jossain aiemmassa kommentissa tässä ketjussa kommentoitiin, että lausuu hyvin, mutta sanavarasto kapea tms.
Lasten kanssa puhuuu espanjaa, joten pakko kai sen on osata.Mielestäni juuri se kielen vivahteikkuus paljastaa, ettei hän ole natiivi kielen puhuja. Mutta aksenttinsa menee ihan täydestä kyllä.
En ota kantaa Hilarian tapaukseen sinänsä, mutta sitä, onko natiivipuhuja vai ei, ei voi määritellä pelkästään kielen sujuvuuden ja sanavaraston laajuuden perusteella. Kaksikielisillä käy lähes väistämättä niin, että kielten sanavarastot eriytyvät mm. sen perusteella, mikä on koulukieli. Moni toisen polven m-muuttaja puhuu vanhempiensa äidinkieltä sujuvasti mutta vain arkisissa yhteyksissä.
Lisäksi toisille tarttuvat aksentit helpommin kuin toisille. Ei ole mitenkään harvinaista, että latinovanhempien kaksikielinen lapsi Yhdysvalloissa puhuu espanjaa jenkkiaksentilla tai englantia espanjan aksentilla, riippuen siitä, kumpaa kieltä käyttää enemmän.
Kaksikielisyydelle on tyypillistä myös se, että kielten rakenteet sekoittuvat, eli käytetään tietyn kielen sanaa mutta taivutetaan sitä toisen kielen kieliopin mukaan. Tätä kuulee paljon esimerkiksi suomenruotsalaisten puheessa.
Samoin sitä, että unohtaa jonkin sanan, tapahtuu paljon ilman, että kyse olisi mistään tietoisesta esittämisestä. Minä esimerkiksi seurustelin muutaman vuoden ulkomaalaisen miehen kanssa, ja yhteinen kielemme oli englanti, joka ei ole kummankaan äidinkieli. Puhuin ehkä 70-prosenttisesti englantia arjessani. Tämän seurauksena kävi useita kertoja niin, että en yhtäkkiä muistanut jotain suomen sanaa.
Hän puhuu espanjaa kliinisesti.
Siitä tunnistaa sen hänelle täysin vieraaksi kieleksi.
Kaksikieliselläkin on jokin oikea kiinnwkohta kieleen, tyyliin savolaisten ruotsinsuomalainen lapsi puhuu savolaisella aksentilla ja sanavarastolla.
t. kääntäjä/tulkki
Luitko kommenttini alkuosan? Sanon selvästi, että en ota kantaa tähän Hilarian tapaukseen. Hänen kohdallaan kyse lienee huijauksesta, mutta tätä ei voi päätellä pelkästään hänen kielitaidostaan. Se, että Hilaria määrittelee itsensä kaksikieliseksi, on liioittelua, ja hänen espanjansa opittu pääosin koulussa eikä paikan päällä, mutta monen muun, jotain kieltä vajavaiseksi osaavan kohdalla asia ei ole näin yksinkertainen.
Varoisin siis tekemästä yleistyksiä henkilön etnisyydestä tämän kielitaidon perusteella. Huomasin, että tässä keskusteluketjussa kielen sujuvuutta ja sanavaraston laajuutta käytetään perusteena sille, mikä on kenenkin äidinkieli tai onko joku natiivipuhuja vai ei. Halusin vain tuoda esille, että asia ei ole näin yksinkertainen.
En halunnut erikseen tuoda esille koulutustaustaani tai ammattiani, mutta koska nämä näyttäisivät olevan sinulle merkityksellisiä, todettakoon, että olen itsekin opiskellut kielitiedettä ja työskentelen alalla.
Kyllä sen huijauksen kuulee ihan hänen puheestaan.
Ihme jankkaamista. Kyllä, Hilaria liioitteli sanoessaan olevansa kaksikielinen, mutta isompi asia tässä lienee se, että hän väitti syntyneensä Espanjassa ja asuneensa siellä 19-vuotiaaksi asti, vaikka kyse oli vain lomamatkoista. Eivätköhän nämä tekijät ole aika paljon merkityksellisempiä kuin kielitaito, kun arvioidaan, onko kyse huijauksesta. Yhdysvalloissahan on tapana, että omaksi etniseksi taustakseen voi ilmoittaa minkä tahansa kansallisuuden tai ryhmän, jonka edustajia löytyy esi-isistä. Ei se kielitaitoa katso. Hilarian tapaus on huijaus siksi, että hänellä ei ole espanjalaisia sukujuuria, ei siksi, että hänen kielitaitonsa on puutteellinen.
Vierailija kirjoitti:
Mun käy vähän sääliksi Hilariaa. Olen seurannut häntä jo useamman vuoden instassa ja minulla on hänen kirjansakin. Mielestäni hän vaikuttaa kuitenkin tosi mukavalta ihmiseltä, vaikka hän sukujuuristaan olisikin valehdellut.
Miten ihminen joka on noin hukassa itsensä kanssa on pätevä kirjottamaan kirjaa ihmisen hyvinvoinnista?
Vierailija kirjoitti:
vauva-palstalla on myös espanjankielen asiantuntijoita, jotka tarkoilla korvillaan kuulevat aksentista vaikka ja mitä :D huutista!
Mitäs hauskaa siinä on. Kyllä kai palstalla voi olla kaikenlaisia ihmisiä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kumma kun nyt kaikki huomaa huijauksen, kun viime viikolla kukaan ei ollut kuullutkaan koko naisesta.
Tiesitkö viime viikolla kuka on Alec Baldwin?
Onko Alec Baldwin naimisissa itsensä kanssa vai miksi hänen tietämisensä vaatisi hänen puolison tietämistä?
Alec on sen verran tunnettu että varmasti suurin osa palstalaisita sen verran vilkassut lehtiä viimiseen vuosikymmeneen ettei ole voinut välttyä tietämättä hänen vaimoaan. Tuskin sinultakaan oikeasti mennyt ohi?
Luitko kommenttini alkuosan? Sanon selvästi, että en ota kantaa tähän Hilarian tapaukseen. Hänen kohdallaan kyse lienee huijauksesta, mutta tätä ei voi päätellä pelkästään hänen kielitaidostaan. Se, että Hilaria määrittelee itsensä kaksikieliseksi, on liioittelua, ja hänen espanjansa opittu pääosin koulussa eikä paikan päällä, mutta monen muun, jotain kieltä vajavaiseksi osaavan kohdalla asia ei ole näin yksinkertainen.
Varoisin siis tekemästä yleistyksiä henkilön etnisyydestä tämän kielitaidon perusteella. Huomasin, että tässä keskusteluketjussa kielen sujuvuutta ja sanavaraston laajuutta käytetään perusteena sille, mikä on kenenkin äidinkieli tai onko joku natiivipuhuja vai ei. Halusin vain tuoda esille, että asia ei ole näin yksinkertainen.
En halunnut erikseen tuoda esille koulutustaustaani tai ammattiani, mutta koska nämä näyttäisivät olevan sinulle merkityksellisiä, todettakoon, että olen itsekin opiskellut kielitiedettä ja työskentelen alalla.