Ruotsin taitoiset, apua kiitos!
Miten kysytään ruotsiksi "paljonko painatte ja kuinka pitkä olette?" Kiitos kovasti jo etukäteen.
Kommentit (10)
Hur mycket väger du och hur lång är du?
Ruotsiksi ei ole juurikaan tapana teititellä, joten suosittelen tuota alempaa vaihtoehtoa, jossa sinutellaan. Toki sitten jo kysymyskin on aika tökerö, miksi ihmeessä tuollaista pitää ihmisiltä kysyä?
Kolmoselle vastaan: hoitaja kysyy potilaalta painoa ja pituutta, siksi teitittely ja tuollainen kysymys.
Vaikka miten kyselis potilaalta niin ruotsiksi ei vaan ruukata teititellä. Ruotsissakin teitittelevät vain kuningasta suunnilleen.
Jos haluat olla kohtelias, kysy: Jag skulle vilja veta (tai vaikka skulle du/ni kunna berätta) din/er vikt och längd.
Unohtakaa koko asia, eihän tämän palstan mielestä ruotsia mihinkään tarvita.
[quote author="Vierailija" time="23.03.2014 klo 17:30"]
Jos haluat olla kohtelias, kysy: Jag skulle vilja veta (tai vaikka skulle du/ni kunna berätta) din/er vikt och längd.
[/quote]
Tämä on se parhain tapa kysyä asiaa.
Teitittely on palaamassa ruotsin kieleen ja Ruotsiin (avauksessa lienee kuitenkin kyse Suomen tapakulttuurista?). Se merkitsee toisen oman tilan kunnioittamista: tuntemattoman kanssa ei olla kavereita. Varsinkin jos henkilökohtaisia tietoja kyselee nuorempi, vieras ihminen. Vanhempi määrittää aina sinutellaanko vai ei.
"Hur lång är ni och hur mycket väger ni?" Paino voi olla monelle kiusallinen asia, siksi kannattaa aloittaa pituudesta.
Suomenruotsalainen
[quote author="Vierailija" time="23.03.2014 klo 18:08"]
Teitittely on palaamassa ruotsin kieleen ja Ruotsiin (avauksessa lienee kuitenkin kyse Suomen tapakulttuurista?). Se merkitsee toisen oman tilan kunnioittamista: tuntemattoman kanssa ei olla kavereita. Varsinkin jos henkilökohtaisia tietoja kyselee nuorempi, vieras ihminen. Vanhempi määrittää aina sinutellaanko vai ei.
"Hur lång är ni och hur mycket väger ni?" Paino voi olla monelle kiusallinen asia, siksi kannattaa aloittaa pituudesta.
Suomenruotsalainen
[/quote]Suomenruotsalaisilla ei kylläkään ole ollut tapana teititellä, paitsi niissä yhteyksissä kun joku virallinen taho itsepäisesti on päättänyt, että kun suomeksi teititellään, niin samoin on pakko tehdä ruotsiksi. Ennen sinuttelun yleistymistä suomenruotsalainen puhutteli kohteliaasti toista tittelillä tai vastaavalla: Vill gammelmoster ha en bit kaka? Arkitekte glömde paraplyet! Vilken tid vill ingenjören ha sin middag? Hur lång är frun? Hur mycket väger herr'n?
Viranomaisten (suomenruotsalaisissa) suosituksissa, jotka ovat niinkin tuoreita kuin vuodenvaihteesta 2012/13, suositellaan sinuttelemista.
Terveisin,
toinen suomenruotsalainen, kielenkäytön ammattilainen ja näitä asioita töikseen pyörittelevä
Hur mycket väger ni, och hur lång är ni?