Prisman Ciraf-sarja. Mistä tuo nimi? Se ei tarkoita mitään millään kielellä. Ja logona taitaa olla kirahvi
Kommentit (30)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No tarkoittaako Aarikka tai Marimekko jotain?
Et ymmärtänyt pointtia.
Joka on...?
Yrittävät väittää, että Ciraf tarkoittaisi kirahvia. Kun kaiken lisäksi sen lausuu siraf.
Missä he niin yrittävät väittää? Jospa tuo nimi tulee siitä, että pienet lapset (joille tuon merkin tuotteet on tarkoitettu) eivät osaa lausua kirahvia oikein ja siksi se on kirjoitettu sellaiseen muotoon mikä voisi tulla lapsen suusta tai kynästä.
Sehän on kirjoitettu vieläpä sellaisella hassulla vinolla fontilla, niin kuin lapsi olisi sen kirjoittanut.
Vierailija kirjoitti:
No itseasiassa Ciraf on ihan oikea termi numerologiassa 😉
Mutta niin, eiköhän Prisma ole halunnut jonkun persoonallisen ja hauskan nimen, joka sointuisi yhteen logon kanssa. Vai olisiko ollut parempi että merkki olisi ”Kirahvi”?
Olisi. Jos kerran logo on kirahvi, miksei merkki voi olla Kirahvi? Mitä vikaa siinä on, hyvä sana.
Tai jos halutaan nimi, joka ei tarkoita mitään, miksei valittu nimeksi vaikka Heuzy? Miksi pitää valita sana, joka on laiskasti vähän jotain sinne päin, mutta ei kuitenkaan.
Vierailija kirjoitti:
No itseasiassa Ciraf on ihan oikea termi numerologiassa 😉
Mutta niin, eiköhän Prisma ole halunnut jonkun persoonallisen ja hauskan nimen, joka sointuisi yhteen logon kanssa. Vai olisiko ollut parempi että merkki olisi ”Kirahvi”?
Olisi. Tai sitten Giraff ruotsista tai Giraffe englannista. Esimerkiksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No itseasiassa Ciraf on ihan oikea termi numerologiassa 😉
Mutta niin, eiköhän Prisma ole halunnut jonkun persoonallisen ja hauskan nimen, joka sointuisi yhteen logon kanssa. Vai olisiko ollut parempi että merkki olisi ”Kirahvi”?
Olisi. Jos kerran logo on kirahvi, miksei merkki voi olla Kirahvi? Mitä vikaa siinä on, hyvä sana.
Tai jos halutaan nimi, joka ei tarkoita mitään, miksei valittu nimeksi vaikka Heuzy? Miksi pitää valita sana, joka on laiskasti vähän jotain sinne päin, mutta ei kuitenkaan.
Ei tuo ole tuotemerkkien maailmassa mitenkään poikkeuksellista, esim. Hagen-Daaz (en muista, miten umlautit menevät, googlaa) tai Napapijri.
Vanhassa suomessa kirahvi oli sirahvi. On jopa vanha lastenlaulu, Maailma on kuin omena, pallo kuperan pullea, jossa lauletaan myös sirahveista.
Minusta Ciraf-vaatteissa on paljon kivoja kuoseja. Oman lapsen tämän syksyn lempivaatteet ovat olleet Ciraf-merkkiset kettucollegepuku ja pupucollegepuku. Kelpaavat paremmin päälle kuin kallimmat Piipaat ja PoPit.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No itseasiassa Ciraf on ihan oikea termi numerologiassa 😉
Mutta niin, eiköhän Prisma ole halunnut jonkun persoonallisen ja hauskan nimen, joka sointuisi yhteen logon kanssa. Vai olisiko ollut parempi että merkki olisi ”Kirahvi”?
Olisi. Jos kerran logo on kirahvi, miksei merkki voi olla Kirahvi? Mitä vikaa siinä on, hyvä sana.
Tai jos halutaan nimi, joka ei tarkoita mitään, miksei valittu nimeksi vaikka Heuzy? Miksi pitää valita sana, joka on laiskasti vähän jotain sinne päin, mutta ei kuitenkaan.
Ei tuo ole tuotemerkkien maailmassa mitenkään poikkeuksellista, esim. Hagen-Daaz (en muista, miten umlautit menevät, googlaa) tai Napapijri.
Tuota Napapijriä olen Saksassa kaupoissa hekotellut useaan otteeseen. Ovat vielä suht tyyriitä merkkivaatteita.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No itseasiassa Ciraf on ihan oikea termi numerologiassa 😉
Mutta niin, eiköhän Prisma ole halunnut jonkun persoonallisen ja hauskan nimen, joka sointuisi yhteen logon kanssa. Vai olisiko ollut parempi että merkki olisi ”Kirahvi”?
Olisi. Jos kerran logo on kirahvi, miksei merkki voi olla Kirahvi? Mitä vikaa siinä on, hyvä sana.
Tai jos halutaan nimi, joka ei tarkoita mitään, miksei valittu nimeksi vaikka Heuzy? Miksi pitää valita sana, joka on laiskasti vähän jotain sinne päin, mutta ei kuitenkaan.
Ei tuo ole tuotemerkkien maailmassa mitenkään poikkeuksellista, esim. Hagen-Daaz (en muista, miten umlautit menevät, googlaa) tai Napapijri.
Jep, ja tuosta syystä en Napapijrin tuotteita käytä. Raivostuttavaa ja ärsyttävää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No itseasiassa Ciraf on ihan oikea termi numerologiassa 😉
Mutta niin, eiköhän Prisma ole halunnut jonkun persoonallisen ja hauskan nimen, joka sointuisi yhteen logon kanssa. Vai olisiko ollut parempi että merkki olisi ”Kirahvi”?
Olisi. Jos kerran logo on kirahvi, miksei merkki voi olla Kirahvi? Mitä vikaa siinä on, hyvä sana.
Tai jos halutaan nimi, joka ei tarkoita mitään, miksei valittu nimeksi vaikka Heuzy? Miksi pitää valita sana, joka on laiskasti vähän jotain sinne päin, mutta ei kuitenkaan.
Ei tuo ole tuotemerkkien maailmassa mitenkään poikkeuksellista, esim. Hagen-Daaz (en muista, miten umlautit menevät, googlaa) tai Napapijri.
Jep, ja tuosta syystä en Napapijrin tuotteita käytä. Raivostuttavaa ja ärsyttävää.
😥
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ciraf näyttää olevan kirahvi hindin kielellä. Ei Prisman tuotteilla välttämättä ole sen kanssa mitään tekemistä. Nimet, myös tuotemerkit, voivat olla vain merkkiyhdistelmiä (kirjainyhdistelmiä), jotka eivät tarkoita mitään muuta.
Ahaa, minun hakuni antaa, että hindistä englanniksi ciraf tarkoittaa only.
Mielenkiintoista! Google-kääntäjä antaa hindistä englantiin vastineen "only" ja hindistä suomeen "kirahvi". Jos menen hakusivulta itse käännösohjelmaan asti, myös suomeen päin annetaan "vain".
Ahaa, minun hakuni antaa, että hindistä englanniksi ciraf tarkoittaa only.