Suomenkielinen sana, jota et usko muiden tietävän?
Lueskelin tuota ketjua, jossa kerrottiin englanninkielisiä vieraita sanoja ja opin monta uutta termiä. Kiinnostais kuulla erikoisempia sanoja myös suomeksi, joten kertokaahan! Murresanojakin voi toki laittaa mutta ensisijaisesti kiinnostaa paljonko ihan kirjakielisiä sanoja on, joita ei suuri yleisö välttämättä tunne... Selitykset sanojen yhteyteen ovat myös tervetulleita! :)
Kommentit (149)
en tosiaankaan tiedä mikä on petrinmalja, mutta petrimaljan tiedän.
[quote author="Vierailija" time="20.02.2014 klo 16:01"]
Ettone.
[/quote]
Päiväunet :)
Aah, niinpä tietysti.
Kiitos :)
[quote author="Vierailija" time="20.02.2014 klo 14:22"]
[quote author="Vierailija" time="20.02.2014 klo 14:14"]
Raasa.
Mummini oli kotoisin Ypäjältä ja kutsui aina rättiä, esim. tiskirättiä raasaksi. Onko tämä enää missään käytössä?
[/quote]
ruots. trasa
[/quote]
Kyllä mieki joskus holvaan vettä, son ihan käytössä oleva sana. Kummastusta toisinaan on aiheuttanut sana seku, joka tarkoittaa muuten vain, huvikseen, eli vaikka "käväsin seku ruottissa" sekä sana kurpasta, jota voi tehdä kläppinä keväällä vesiojassa, ko kurpassee, ni silloin mennee vesi kumpparinsuusta sisälle. Tornionlaakson murretta :)
Siis keittiöjakkara niin kuin emännänjatko?
[quote author="Vierailija" time="20.02.2014 klo 15:57"]
Pokara oli mulle uus tuttu, löyty rautakaupan mainoksesta ja on apuväline puiden nostamiseen ja siirtämiseen.
Pohjanmaaltahan on myös se kaahimalavitta eli keittiöjakkara, josta mieheni kotona käytetään nimitystä "teikat".
Voisko noita sanoja laittaneet laittaa myös selitykset?
[/quote]
[quote author="Vierailija" time="20.02.2014 klo 16:20"]Kyllä mieki joskus holvaan vettä, son ihan käytössä oleva sana. Kummastusta toisinaan on aiheuttanut sana seku, joka tarkoittaa muuten vain, huvikseen, eli vaikka "käväsin seku ruottissa" sekä sana kurpasta, jota voi tehdä kläppinä keväällä vesiojassa, ko kurpassee, ni silloin mennee vesi kumpparinsuusta sisälle. Tornionlaakson murretta :)
[/quote]
Ai niin, naismaiset miehet on sitte knapsuja :)
[quote author="Vierailija" time="20.02.2014 klo 16:16"]
Tupluuri
[/quote]
Päiväunet tämäkin. Radiolinjalla / Elisalla oli aikoinaan Tupluuri-niminen henkilöstön virkistäytymispaikka / edustushuvila.
[quote author="Vierailija" time="20.02.2014 klo 16:16"]
Tupluuri
[/quote]
Päiväunet tämäkin. Radiolinjalla / Elisalla oli aikoinaan Tupluuri-niminen henkilöstön virkistäytymispaikka / edustushuvila.
Koussikka = kuuppa eli vesikauha
Kielkakkara = ohut leipänen, joka paistetaan ennen varsinaisia leipiä, testataan siis uunin sopiva lämpö
Kaaliaskakkara = jätejoonas = kuopus
Potatlepuska = ohut, pehmeä perunarieska
Runnakko = vartalo (Pohjois-Karjalasta, muut Etelä-Karjalasta)
[quote author="Vierailija" time="20.02.2014 klo 16:35"]
Kopara
[/quote]
Poron sorkka
Mua ei etelässä ymmärretty kun selitin että onnikka meni pahki liikennevalotolppaan.
Onnikka = linja-auto
Pahki = törmätä johonkin.
Etelä-Suomessa asuvat kaverini nauravat mulle, kun puhun porukan ainoana oulunmurtetta ja vielä hyvin vahvaa sellaista. Kutaleet...
[quote author="Vierailija" time="20.02.2014 klo 16:36"][quote author="Vierailija" time="20.02.2014 klo 16:35"]
Kopara
[/quote]
Poron sorkka
[/quote]
Google on kaveri.
No kyllä esim. mä tiedän mikä on kopara vaikka olen ikäni Stadissa asunut, mutta kun puoli sukua asuu Lapissa ja ite oon biologi niin aika hyvin tulee tällaisia sanoja opittua.
[quote author="Vierailija" time="20.02.2014 klo 16:40"]Google on kaveri.
[/quote]
Iltti ja tämä on kirjakielinen sana, ei murretta.
Ettone.