TV1 nyt! 25 vuotta Suomessa asunut yhdysvaltalainen ei osaa suomea!
Haastattelu tehdään englanniksi. Tämä on minua aina ihmetyttänyt että länsimaalaisilta ei vaadita suomen osaamista pitkänkään maassa asumisen jälkeen. Sitten jos tietyistä maista tänne tullut (esimerkiksi Aasian ja Afrikan maat) ei osaa Suomea vaikkapa 10 vuoden asumisen jälkeen niin hänet haukutaan ihan lyttyyn.
Samaan aikaan länsimaalaisia ei tuomita vaikka moni ei tee elettäkään suomen kielen oppimiseksi!
Kommentit (206)
Vierailija kirjoitti:
Kunnioituksen puutetta suomalaisia kohtaan se loppujen lopuksi on, vaikka miten maireasti hymyillään.
Ei ole vaan huonoa kielitaitoa. Suomen kieli on erittäin vaikea oppia.
Vierailija kirjoitti:
Anglosaksiset miehet oppii ihan tutkimusten mukaan huonoiten sen asuinmaansa kielen.
Mun siskon kanadalainen mies oli asunut täällä 20 vuotta ennen kuin edes alkoi tavailla suomen sanoja.
No on kyllä kummallista. Mun ruotsinsuomalaisen tädin kreikkalainen mies on oppinut yllättävän hyvin suomea, vaikka ei ole asunut koskaan suomessa. Serkkuni (heidän lapset) osaa myös suomea lähes äidinkielen tasolla, vaikka eivät ole täällä asuneet. Mitä nyt muutaman vuoden välein käyvät täällä.
Syytän tästä länsimaalaisten suomen osaamattomuudesta myös suomalaisia. Puhukaa niille suomea älkääkä vaihtako kieltä englanniksi. Kyllä ne oppii, kun altistuvat arjessa kielelle.
Vierailija kirjoitti:
Monilla englantia äidinkielenä puhuvilla on joku ihme luulo että muiden kielten oppiminen on hirveän vaikeaa. Ei ne opi koulussakaan muita kieliä, vaikka kaikki varmaan jotain kieltä opiskelee. Se on tämä minkä takia eivät opi, kun eivät usko oppivansa.
Täytyy sen verran puolustella amerikkalaisia, että kyllä tosi moni rajaosavaltioissa asuvista valkoisista oppii ihan sujuvasti espanjan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tälläkin palstalla on usein haukuttu niitä ruotsinsuomalaisia, jotka eivät oppineet (ainakaan kunnolla) ruotsia vaikka maassa jo kauan asuneet. Työssään eivät ole tarvinneet ruotsia, on asuttu suomalaisten suosimilla seuduilla, palveluita on saanut suomen kielellä jne.
Mutta he ovatkin työväenluokkaa, moni vain kansakoulun käynyt, taas huomaa kuinka suhtautuminen on erilainen kun yhteiskuntaluokka on matalampi.
Ruotsinsuomalaisten kielen oppimista hidasti a) se että heitä on Ruotsissa niin paljon ja he asettui seudulle jossa oli jo paljon muitakin suomalaisia ja b)raskas vuorotyö jonka kanssa kielitunneilla käyminen oli haastavaa, koska oma rytmi ei sallinut joka tunnille osallistumista.
Plus että hehän olivat tosiaan kouluttamattomia alunperinkin.
Mutta Suomessa ummikoiksi jää ihan akateemiset anglosaksimiehet. Ilman noita ylläolevia tekijöitä.
Heillä ilmeisesti on jokin palikka vinksallaan. Laiskuus tai kuvitelma että muiden pitää palvella ja sopeutua - mekin vietetään nykyään perhejuhlat englanniksi, koska siskoni arkkitehtimies ei opi suomea.
Voitte jättää ko ukon huomioimatta ja viettää juhlanne suomeksi. Mitä väliä jos se ei ymmärrä mitään?
Siskoni meuhkaa loputtomiin. Pitää kuulemma "ottaa huomioon". Helpompaa vain sitten puhua sitä englantia.
Ei kyllä kannattaisi kun Suomessa ollaan.
Kyllä Suomessa on todella paljon muualta tulleita, jotka vielä 20 vuotta täällä asuttuaan tarvitsevat tulkin missä tahansa asioidessaan. Esimerkiksi lastensa asioista koulussa puhuttaessa pitää tilata tulkki, muuten palaverista ei tulisi mitään. Näiden perheiden lapsilla on myös suomen kielen haasteita paljon, koska kotona ei arvosteta suomen kieltä.
Tietäisittepä, miten suuret summat kouluilla menee tulkkikustannuksiin...
Mutta vika on Suomen, koska mahdollistamme tämän.
T.ope suuresta kaupungista
Tiedän miehen jolla on suomalainen äiti ja ranskalainen isä. Nyt jo toinen suomalainen vaimo menossa, kolme Suomessa syntynyttä lasta. Ollut Suomessa töissä suomalaisessa firmassa yli 20v. Ja edelleen on niin ranskalaista niin ranskalaista ja sönkkää huonoa suomea 🤦
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kunnioituksen puutetta suomalaisia kohtaan se loppujen lopuksi on, vaikka miten maireasti hymyillään.
Ei ole vaan huonoa kielitaitoa. Suomen kieli on erittäin vaikea oppia.
Meidän perheen kaikki vaihtaritkin on oppineet vajaassa vuodessa suomen kielen. Ihan eri puolilta maailmaa tulleita, eikä kaikki mitenkään edes penaalin terävimpiä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi pitäisi osata? Lääkärissä pärjää englanniksi ja työ on todennäköisesti englanninkielellä.
Ilman maan kielen taitoa on aina ulkopuolinen. Ja onhan se ihan naurettavaa jos ei 25 vuodessa opi kieltä.
Olisihan mielenkiintoista nähdä miten pian itse oppisit esim. kiinan tai arabian, jos sinne olisit muuttamassa... :D
Mun setä asui Ruotsissa yli 70 v (kuoli päälle 90-vuotiaana) ja osasi ruotsia vain välttävästi ja vain suullisesti. Kirjoitettu kieli ei häneltä sujunut, mutta omaa firmaa pyöritti kyllä monta kymmentä vuotta. Onneksi vaimonsa on suomenruotsalainen, nyk. Ruotsin kansalainen.
Ei ole pelkkä englanti vaan myös ruotsi! Sairaalassa töissä ollessani hämmästytti kerta toisensa jälkeen suomenruotsalaiset, jotka eivät osanneet YHTÄÄN suomea! Miten tämä voi olla mahdollista? Sen ymmärtää jos kyse on lähemmäs 100v mummusta mutta kun voi olla teini-ikäisiä jotka eivät osaa? Kyse ihan 2010-luvusta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi pitäisi osata? Lääkärissä pärjää englanniksi ja työ on todennäköisesti englanninkielellä.
Ilman maan kielen taitoa on aina ulkopuolinen. Ja onhan se ihan naurettavaa jos ei 25 vuodessa opi kieltä.
Olisihan mielenkiintoista nähdä miten pian itse oppisit esim. kiinan tai arabian, jos sinne olisit muuttamassa... :D
Mun setä asui Ruotsissa yli 70 v (kuoli päälle 90-vuotiaana) ja osasi ruotsia vain välttävästi ja vain suullisesti. Kirjoitettu kieli ei häneltä sujunut, mutta omaa firmaa pyöritti kyllä monta kymmentä vuotta. Onneksi vaimonsa on suomenruotsalainen, nyk. Ruotsin kansalainen.
Heh. Sekä minä että lapseni olemme oppineet kiinan ihan täällä Suomessa.
Vierailija kirjoitti:
Ei ole pelkkä englanti vaan myös ruotsi! Sairaalassa töissä ollessani hämmästytti kerta toisensa jälkeen suomenruotsalaiset, jotka eivät osanneet YHTÄÄN suomea! Miten tämä voi olla mahdollista? Sen ymmärtää jos kyse on lähemmäs 100v mummusta mutta kun voi olla teini-ikäisiä jotka eivät osaa? Kyse ihan 2010-luvusta.
Nukuitko yhteiskuntaopin tunnilla? Ruotsi on kuule igan Suomen kansalliskieli ja sinun siellä työntekijänä pitäisi osata sitä ruotsia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi pitäisi osata? Lääkärissä pärjää englanniksi ja työ on todennäköisesti englanninkielellä.
Ilman maan kielen taitoa on aina ulkopuolinen. Ja onhan se ihan naurettavaa jos ei 25 vuodessa opi kieltä.
Olisihan mielenkiintoista nähdä miten pian itse oppisit esim. kiinan tai arabian, jos sinne olisit muuttamassa... :D
Mun setä asui Ruotsissa yli 70 v (kuoli päälle 90-vuotiaana) ja osasi ruotsia vain välttävästi ja vain suullisesti. Kirjoitettu kieli ei häneltä sujunut, mutta omaa firmaa pyöritti kyllä monta kymmentä vuotta. Onneksi vaimonsa on suomenruotsalainen, nyk. Ruotsin kansalainen.
Kielen kyllä oppii kun vain jaksaa opiskella. Ja ulkomailla asuessa on koko ajan sen kielen ympäröimänä. Tai ainakin voi olla, on usein oma valinta jos on vain suomalaisyhteisössä, katsoo suomalaisia TV-kanavia jne.
Olen naimisissa brittimiehen kamssa ja Suomessa ollaan asuttu 7 vuotta. Mies on oppinut suomen kielen ihan kohtalaisen hyvin, suurin syy taitaa olla työllistyminen.
Miehen töissä ei pelkkä englanti todellakaan riitä.
Taisin itse suomalaistua uudelleen kun reilun 10 vuoden Briteissä asumisen jälkeen palasin Suomeen mukanani ummikkomies ja kaksi kaksikielistä lasta. Eli jossain vaiheessa totesin miehelle että olen vaimo, enkä tulkki tai kääntäjä. Meni perille;)
Edelleenkään ei mitään perusteluja miksi se suomen kielen täydellinen taito on tärkeää. Onko se niin vaikeaa käsittää, että ihmiset nykyisin suhtautuvat asuinmaahansa kuten infraan ylipäätään asennoidutaan. Ei se, että asuu jossain maassa tarkoita sitä, että kyseisen maan kirjallisuus tai historia herättäisi suuria väristyksiä, että alettaisiin jotain Kalevalaa kansalliskielellä tankkaamaan. Yhdysvaltalainen tuntee oman maansa kirjallisuuden ja historian ja maailman historiasta tai kulttuurista riittävästi ettei jonkun pienen maan detaljit ole niin kiinnostavia. Kiinnostavaa on, että pystyy asumaan perheineen, kasvattamaan ja kouluttamaan lapsensa, saa ihmissuhteita ja kykenee osallistumaan työ- ja yhteiskuntaelämään. Se ei vaadi suomen kielen täydellistä taitoa.
Vierailija kirjoitti:
Edelleenkään ei mitään perusteluja miksi se suomen kielen täydellinen taito on tärkeää. Onko se niin vaikeaa käsittää, että ihmiset nykyisin suhtautuvat asuinmaahansa kuten infraan ylipäätään asennoidutaan. Ei se, että asuu jossain maassa tarkoita sitä, että kyseisen maan kirjallisuus tai historia herättäisi suuria väristyksiä, että alettaisiin jotain Kalevalaa kansalliskielellä tankkaamaan. Yhdysvaltalainen tuntee oman maansa kirjallisuuden ja historian ja maailman historiasta tai kulttuurista riittävästi ettei jonkun pienen maan detaljit ole niin kiinnostavia. Kiinnostavaa on, että pystyy asumaan perheineen, kasvattamaan ja kouluttamaan lapsensa, saa ihmissuhteita ja kykenee osallistumaan työ- ja yhteiskuntaelämään. Se ei vaadi suomen kielen täydellistä taitoa.
Missä varsinaisesti on vaadittu "täydellistä taitoa"?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi pitäisi osata? Lääkärissä pärjää englanniksi ja työ on todennäköisesti englanninkielellä.
Ilman maan kielen taitoa on aina ulkopuolinen. Ja onhan se ihan naurettavaa jos ei 25 vuodessa opi kieltä.
Ulkopuolinen mihin? He ovat aina ensisijassa yhdysvaltalaisia. Lukevat New York Timesia eivätkä Hesaria ja katsovat uurisensa CNN:ltä.
Ulkopuolisia asuinmaassaan.
Millä tavalla pitäisi olla enemmän sisäpuolella? Omalla miehellä on vaimo ja lapset täällä, omistaa talonsa ja autonsa täällä. Käy töissä ja opiskelee, englanniksi molemmat. Äänestää vaaleissa ja seuraa politiikkaa, myös täkäläistä, vaikka Yhdysvaltojen politiikka onkin tärkeämpää seurata hänelle. Kaverit ovat pääosin englanninkielisiä, läheisimmät asuvat Yhdysvalloissa kuten sukulaisetkin ja heihin ollaan yhteyksissä. Mikä lisäarvo siinä on, että osaa kaupan kassalla puhua muutakin kuin, että kiitos ja näkemiin suomeksi?
No, jos täällä kerrottaisiin tarina suomalaisesta, joka asuu ulkomailla, mutta ei puhu ko. maan kieltä. Puhuisi töissä suomea, hengailisi vain perheensä ja suomea puhuvien työkaverien ja tuttujen kanssa ja hoitaisi muut asiat parilla oppimallaan sanalla ja elekielellä huitomalla. Kyllähän häntä aika junttina pidettäisiin.
Vierailija kirjoitti:
Edelleenkään ei mitään perusteluja miksi se suomen kielen täydellinen taito on tärkeää. Onko se niin vaikeaa käsittää, että ihmiset nykyisin suhtautuvat asuinmaahansa kuten infraan ylipäätään asennoidutaan. Ei se, että asuu jossain maassa tarkoita sitä, että kyseisen maan kirjallisuus tai historia herättäisi suuria väristyksiä, että alettaisiin jotain Kalevalaa kansalliskielellä tankkaamaan. Yhdysvaltalainen tuntee oman maansa kirjallisuuden ja historian ja maailman historiasta tai kulttuurista riittävästi ettei jonkun pienen maan detaljit ole niin kiinnostavia. Kiinnostavaa on, että pystyy asumaan perheineen, kasvattamaan ja kouluttamaan lapsensa, saa ihmissuhteita ja kykenee osallistumaan työ- ja yhteiskuntaelämään. Se ei vaadi suomen kielen täydellistä taitoa.
Kukaan ei ole vaatinut kielen täydellistä taitoa, vaan kielitaitoa jolla kykenee integroitumaan asuinmaahansa, toimimaan siellä rakentavasti aiheuttamatta lisävaivaa ja lisäkustannuksia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Edelleenkään ei mitään perusteluja miksi se suomen kielen täydellinen taito on tärkeää. Onko se niin vaikeaa käsittää, että ihmiset nykyisin suhtautuvat asuinmaahansa kuten infraan ylipäätään asennoidutaan. Ei se, että asuu jossain maassa tarkoita sitä, että kyseisen maan kirjallisuus tai historia herättäisi suuria väristyksiä, että alettaisiin jotain Kalevalaa kansalliskielellä tankkaamaan. Yhdysvaltalainen tuntee oman maansa kirjallisuuden ja historian ja maailman historiasta tai kulttuurista riittävästi ettei jonkun pienen maan detaljit ole niin kiinnostavia. Kiinnostavaa on, että pystyy asumaan perheineen, kasvattamaan ja kouluttamaan lapsensa, saa ihmissuhteita ja kykenee osallistumaan työ- ja yhteiskuntaelämään. Se ei vaadi suomen kielen täydellistä taitoa.
Kukaan ei ole vaatinut kielen täydellistä taitoa, vaan kielitaitoa jolla kykenee integroitumaan asuinmaahansa, toimimaan siellä rakentavasti aiheuttamatta lisävaivaa ja lisäkustannuksia.
Niin, että työskentely englanniksi, perhe-elämä englanniksi riittää. Ei tarvitse lukea suomalaisia näytelmiä tai kansantanhuja, kuten täällä joku vaati?
Mulla oli ennen vastaava, melko jyrkkä asenne, että jos ei osaa kieltä, mitä järkeä edes asua ko. maassa! Sitten muutin maahan, jonka kieli on todella vaikea - ääntäminen on erilaisten konsonanttien yhdistelmää ja kielioppi on sitä perinteistä poikkeuksen poikkeusta. Teen työni englanniksi ja suomeksi, ja 42,5 viikkotunnin jälkeen haluan vain katsoa elokuvia, lenkkeillä jne.
En ole löytänyt paikallista puolisoa, joten kotona minulle ei juttele kukaan, ja paikalliset kaverit ovat kanssani koska haluavat oppia englantia (siis muutenkin, mutta näin kielinäkökulmasta). Siispä 9 vuotta on vierähtänyt täällä enkä edelleenkään puhu paikallista kieltä sujuvasti, enkä todellakaan voisi mennä haastatteluun Suomen vaaleista... Small talk menee muttei sen enempää. Ja ymmärrän täysin miksi.
Monilla englantia äidinkielenä puhuvilla on joku ihme luulo että muiden kielten oppiminen on hirveän vaikeaa. Ei ne opi koulussakaan muita kieliä, vaikka kaikki varmaan jotain kieltä opiskelee. Se on tämä minkä takia eivät opi, kun eivät usko oppivansa. Esim. juurikin lähi-idästä muuttavilla on loppumaton usko siihen että oppivat mitä vaan, ja tosiaan sitten oppivat kielenkin muutamassa kuukaudessa. Täytyy uskoa itseensä.