Vieraskieliset tuotemerkit/nimet jotka kaikki lausuvat "suomalaisittain"
Näistä aina irtoaa hupia amerikkalaisen kämppikseni kanssa. Esim. kerran en ymmärtänyt, mitä hän oikein puhui kun sanoi ostavansa "feeriä". Sitten välähti: Ai joo, fairya!
Mitä muita vastaavia teille tulee mieleen?
Kommentit (348)
Sanoin Worchester-kastikkeen nimen vortsester ja kaveri sai melkein sätkyn.
Tarkensin, että käyttämässäni sanassa on z-kirjain keskellä. :D
Miksi ihmeessä sanoisin sanan englanniksi, vaikka puhun ja kirjoitan päivittäin englantia?
Vierailija kirjoitti:
Tää on muuten veikeä, miten esim. new york on njuu jork, mutta las vegas on lasvekas.
En ole ikinä kuullut kenenkään sanovan "njuu" jork, kyllä se on "nyy", paitsi tietty jos puhuvat englantia.
Vierailija kirjoitti:
Tää on muuten veikeä, miten esim. new york on njuu jork, mutta las vegas on lasvekas.
Täh?
Las Vegashan lausutaan lasvegas.
Yves Rokker, kitymarket, Volkkari, Rellu ja monet muutkin automerkit. Kun suomea puhutaan suomalaisille, niin on ihan oikein ja luonnollista lausua ulkolaiset nimet suomalaisittain, muu kuulostaa snobbailulta. Kun joku yritti lausua Juice Leskisen nimen englantilaisittain, se kuulosti vain hullulta. Tietysti varsinkin ranskankieliset sanat suomalaisittain sanottuna ovat todella kaukana siitä, miten ranskalaiset ne lausuu.
Valtio nimetään Côte d’Ivoire ja typerät suomalaiset lausuvat sen norsunluurannikko.
Vierailija kirjoitti:
Valtio nimetään Côte d’Ivoire ja typerät suomalaiset lausuvat sen norsunluurannikko.
Ai jaa. Mä lausun ton "kotedivoire"
Mites sitten "berliini". Heh heh hah hah, kuullostaa juntilta. Opetelkaa lausumaan bööliin.
Toyota HIACE. Vai oletteko kuulleet kenenkään sanovan ”hai eis”?
Vierailija kirjoitti:
Mites sitten "berliini". Heh heh hah hah, kuullostaa juntilta. Opetelkaa lausumaan bööliin.
Toinen vastaava on kööppenhamina. Tunnen myötä häpeää. Se lausutaan khöupenheigen.
Vierailija kirjoitti:
Toyota HIACE. Vai oletteko kuulleet kenenkään sanovan ”hai eis”?
Kuinka paljon mahtuu pieneen haieissiin dsassipaitoja, melkein aitoja...
Vierailija kirjoitti:
Mites sitten "berliini". Heh heh hah hah, kuullostaa juntilta. Opetelkaa lausumaan bööliin.
Se on pikemminkin "beölin".
Vierailija kirjoitti:
Biltema (eikä biil teema).
Kyl me sanotaan piltemanni
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mites sitten "berliini". Heh heh hah hah, kuullostaa juntilta. Opetelkaa lausumaan bööliin.
Toinen vastaava on kööppenhamina. Tunnen myötä häpeää. Se lausutaan khöupenheigen.
Ai englanniksi vai?!? Minä kun luulin, että se on tanskaa ja kirjoitetaan København, joka lausutaan [kööpenhaun]... LoL
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Renault, peugeot
Sanooko joku muka oikeasti "peugeot" eikä "pösö"???
Useimmiten se sanotaan "Peukeot tai Peukeotti tai jopa Peukeutti".
Useimmiten mä olen kuullut Pösö-ääntämisasua
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kosmetiikkapuolelta löytyy paljon. Esim. Dior, Lancôme, Burberry jne.
Joskus oli villityksenä tilata "Yves Rosserin" tuotteita postimyynnistä :-)
Muistan aina, kun entinen työkaveri puhui Yves Rokkerin meikeistä ja Kärsserin imureista
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Renault, peugeot
Sanooko joku muka oikeasti "peugeot" eikä "pösö"???
Itse olen törmännyt useamman kerran muotoon "peugeutti"
Itse kuullut useammin Peugeotti
Muistan lapsuudestani kun erään kyläkaupan ikkunassa oli sellainen käsinkirjoitettu tarjousmainos, johon oli kirjoitettu leveällä, mustalla tussilla "Goga Gola".