Miksi jotkut helsinkiläiset tai pk-seutulaiset puhuu feikkimurretta?
Siis kirjoittavat ja puhuvat jotain mie/sie-kieltä ilman mitään yhteyttä tai sukujuuria itämurteisiin? Sitten se kirjoitus on ihan sekamelskaa, kun missään päin ei oikeasti puhuta niin, mutta tämä (yleensä nainen) koettaa olla kamalan lupsakka ja helposti lähestyttävä. Sitten pistetään sekaisin karjalan murrettä ja vaikka peräpohjolan h:ta ja ties mitä:
Myö männään viikhonloppuna kirjuuttammaan simmottis dokumenttiloita kun miun ämmini kuoli niin simmottis ja sitten männään käymään kylillä kun en mie ole käynynnä kirkolla pitkhän aikhan.
Kommentit (67)
Nyt taisin pudota kärryiltä? Eri murteethan on hienoja ja rikastavat suomenkieltä!
Ymmärsin kuitenkin,että teennäiset murteet, joita ei puhuja luontevasti osaa, ovat ärsyttäviä. Ainakin minun mielestäni näin on.
Osaatteko te ihmiset lukea? Tässä ketjussa ihmetellään sitä, kun paljasjalkaiset ja koko ikänsä pk-seudulla asuneet helsinkiläiset alkavat puhua jotakin pseudosekasikiömurretta, jossa ei ole päätä eikä häntää. No eikös sitten joku muualta muuttanut tule itkemään, että voe voe kun miulta joskus kaenuu eksyy puhheeseen. No herranjestas, sehän nyt on ihan luonnollista ja mukavaakin, jos ihmisen juuret kuuluvat puheessa! Mutta kun sitä vain ihmetellään, että mikä motiivi koko ikänsä Helsingissä asuneella on alkaa tunkea samaan lauseeseen murresanoja Suomen joka kolkasta. Jotkut yksittäiset tehosanat ja lausahdukset nyt vielä ymmärrän, mutten sitä, että ihan peruspuheeseen ja -lauseisiin alkaa tunkea mietä ynnä muuta.
Tulipa tästä mieleen, että mun äidinkieli on Oulun murre, vaikken ole siellä koskaan asunut. Vanhemmat puhuivat sitä ollessani pieni!
Minustakin on ymmärrettävää, että sanonnat ja murteet tarttuu. Asuin itse lapissa muutaman vuoden ja jotkut sanonnat ovat tulleet jäädäkseen. Äitini suku on pohjanmaalta. Pk-seudun puhekieli on useiden murteiden sillisalaatti, eikä tosiaan siitä ollut kyse. Ei edes siitä, että joku joskus käyttää jotain tiettyä murreilmaisua, vaan siitä, että vedetään "lupsakan murteenpuhujan" rooli, livenä tai netissä ja lähes jokainen sana on väännetty johonkin malliin. Yleensä eri murteisiin. Ehkä se jää huomaamatta päälle, mutta joskus tekis mieli sanoa, että älä viitti kun toi ei kuulosta yhtään luonnolliselta. Mitä jos vain puhuisit tai kirjoittaisit kuten muutenkin.
Murteet tarttuvat helposti, jos lähipiiriin kuuluu murteita puhuvia. Vaikka kuinka paljasjalkainen olisi.
Oikeasti noloa on, jos ärrävika tarttuu. Ilman mitään tarkoitusta kettuilla..
Samoin D-kirjaimen katoaminen pääkaupunkiseudulta on niin karjalaista; lähetään, tehään... Samoin jokaisen hokema tiijä. En tiijä. Kopioisivat sitten kaiken muunkin.
Oletko tosissasi? "Lähetään" sanotaan ihan ympäri Suomea, ei lähdetään-muotoa käytetä puhekielessä lainkaan. Vai miten niiden helsinkiläisten pitäisi sanoa?
[quote author="Vierailija" time="28.12.2013 klo 11:43"]
Samoin D-kirjaimen katoaminen pääkaupunkiseudulta on niin karjalaista; lähetään, tehään... Samoin jokaisen hokema tiijä. En tiijä. Kopioisivat sitten kaiken muunkin.
[/quote]Helsinkiläinen sanoo normaalissa puheessa kyllä "tiiä" tai "tiä". "Tiijjjjä" on samaa sarjaa kuin joku "hirrrrrwwwween iiihhhannaaaa".
[quote author="Vierailija" time="28.12.2013 klo 11:51"]
Oletko tosissasi? "Lähetään" sanotaan ihan ympäri Suomea, ei lähdetään-muotoa käytetä puhekielessä lainkaan. Vai miten niiden helsinkiläisten pitäisi sanoa?
[/quote]
Lähtekäämme.
[quote author="Vierailija" time="28.12.2013 klo 11:32"]
Osaatteko te ihmiset lukea? Tässä ketjussa ihmetellään sitä, kun paljasjalkaiset ja koko ikänsä pk-seudulla asuneet helsinkiläiset alkavat puhua jotakin pseudosekasikiömurretta, jossa ei ole päätä eikä häntää. No eikös sitten joku muualta muuttanut tule itkemään, että voe voe kun miulta joskus kaenuu eksyy puhheeseen. No herranjestas, sehän nyt on ihan luonnollista ja mukavaakin, jos ihmisen juuret kuuluvat puheessa! Mutta kun sitä vain ihmetellään, että mikä motiivi koko ikänsä Helsingissä asuneella on alkaa tunkea samaan lauseeseen murresanoja Suomen joka kolkasta. Jotkut yksittäiset tehosanat ja lausahdukset nyt vielä ymmärrän, mutten sitä, että ihan peruspuheeseen ja -lauseisiin alkaa tunkea mietä ynnä muuta.
[/quote]
vanhemmat jostain muualta? olen kotoisin oulusta ja asun tampereella. Lapset asuneet ikänsä tampereella ja oulun murretta sekoittuu puheeseen heilläkin. Mummolta ja vaariltakin opittuja sanoja joita me emme edes käytä.
[quote author="Vierailija" time="28.12.2013 klo 11:53"]
[quote author="Vierailija" time="28.12.2013 klo 11:43"]
Samoin D-kirjaimen katoaminen pääkaupunkiseudulta on niin karjalaista; lähetään, tehään... Samoin jokaisen hokema tiijä. En tiijä. Kopioisivat sitten kaiken muunkin.
[/quote]Helsinkiläinen sanoo normaalissa puheessa kyllä "tiiä" tai "tiä". "Tiijjjjä" on samaa sarjaa kuin joku "hirrrrrwwwween iiihhhannaaaa".
[/quote]
"Tiijjjjästä" en tiijä, mutta kaikki täällä pääkaupunkiseudulla sanovat "tiijä". Hiffaatsä?
[quote author="Vierailija" time="28.12.2013 klo 11:57"]
[quote author="Vierailija" time="28.12.2013 klo 11:53"]
[quote author="Vierailija" time="28.12.2013 klo 11:43"]
Samoin D-kirjaimen katoaminen pääkaupunkiseudulta on niin karjalaista; lähetään, tehään... Samoin jokaisen hokema tiijä. En tiijä. Kopioisivat sitten kaiken muunkin.
[/quote]Helsinkiläinen sanoo normaalissa puheessa kyllä "tiiä" tai "tiä". "Tiijjjjä" on samaa sarjaa kuin joku "hirrrrrwwwween iiihhhannaaaa".
[/quote]
"Tiijjjjästä" en tiijä, mutta kaikki täällä pääkaupunkiseudulla sanovat "tiijä". Hiffaatsä?
[/quote]En tiiä. Ei taideta liikkua samoissa piireissä.
Minä syntyperäinen helsinkiläinen sanon "tiä". Mieheni on kyllä tosin sitä mieltä, että olen oppinut sen äidiltäni, joka on kotoisin Lounais-Suomesta.
[quote author="Vierailija" time="28.12.2013 klo 11:21"]
Moi. Olen yleiskieltä puhuva paljasjalkainen helsinkiläinen
[/quote]
On aika jännää, miten niin moni helsinkiläinen/pääkaupunkiseutulainen kuvittelee puhuvansa yleiskieltä, kun todellisuudessa yleiskieltä (tai kirjakieltä) ei normaalissa puheessa käytä kukaan. Sitä kuulee sen sijaan julkisessa puheessa, esim. televisiossa. Jokainen puhuu jotakin murretta, oli se sitten Helsingin puhekieltä (jossa on paljon hämäläismurteiden piirteitä) tai savolaismurretta. Ehkä nämä "yleiskieliset helsinkiläiset" ovat niitä paljasjalkaisia stadilaisia, joiden mielestä heidän puhekielensä on sitä ainoaa oikeaa standardisuomea ja kaikki muu tyhmänkuuloista murretta.
[quote author="Vierailija" time="28.12.2013 klo 11:43"]
Samoin D-kirjaimen katoaminen pääkaupunkiseudulta on niin karjalaista; lähetään, tehään... Samoin jokaisen hokema tiijä. En tiijä. Kopioisivat sitten kaiken muunkin.
[/quote]
Oletko tosissasi?? Mä olen ikäni asunut Lounais-/Länsi-Suomessa, ja olen aina sanonut lähetään/tehään.
Helsingin puhekieli on lyhyttä ja nopeaa; kokeilkaa vaikka sanoa joku "tiedä sitten" - enemmän se lausunta on "tiessit" kuin "tiijä sitte" ellei sanoja käy todella hitaalla.
Voi hyvää päivää taas. Mitä ihmeen väliä miten kukakin puhuu ja mistä on kotoisin, ei ne sanat, murreilmaisutkaan, puhumalla kulu.
[quote author="Vierailija" time="28.12.2013 klo 11:56"]
[quote author="Vierailija" time="28.12.2013 klo 11:32"]
Osaatteko te ihmiset lukea? Tässä ketjussa ihmetellään sitä, kun paljasjalkaiset ja koko ikänsä pk-seudulla asuneet helsinkiläiset alkavat puhua jotakin pseudosekasikiömurretta, jossa ei ole päätä eikä häntää. No eikös sitten joku muualta muuttanut tule itkemään, että voe voe kun miulta joskus kaenuu eksyy puhheeseen. No herranjestas, sehän nyt on ihan luonnollista ja mukavaakin, jos ihmisen juuret kuuluvat puheessa! Mutta kun sitä vain ihmetellään, että mikä motiivi koko ikänsä Helsingissä asuneella on alkaa tunkea samaan lauseeseen murresanoja Suomen joka kolkasta. Jotkut yksittäiset tehosanat ja lausahdukset nyt vielä ymmärrän, mutten sitä, että ihan peruspuheeseen ja -lauseisiin alkaa tunkea mietä ynnä muuta.
[/quote]
vanhemmat jostain muualta? olen kotoisin oulusta ja asun tampereella. Lapset asuneet ikänsä tampereella ja oulun murretta sekoittuu puheeseen heilläkin. Mummolta ja vaariltakin opittuja sanoja joita me emme edes käytä.
[/quote]
Totta - on aivan luonnollista, että muualta muuttaneiden vanhempien murre tarttuu helposti lapsen puheeseen. Esimerkiksi erään koko ikänsä Helsingissä asuneen ystäväni molemmat vanhemmat ja sitä kautta koko suku on Oulusta, ja hänen puheeseensa eksyy joskus oululaiset äänteet. Ja siinähän ei ole yhtikäs mitään vikaa!
Kuitenkin näissä tilanteissa murre on yleensä aika johdonmukaista ja ennen kaikkea luonnollisen kuuloista. Mikäs siinä, jos muuten puhuu tietyllä murteella (huom! jota myös helsinkiläinen puheenparsi on) ja väliin eksyy jokunen savolainen ilmaisu. Nyt kun vaan puhutaan siitä, että väkisin puheeseen tungetaan vaikka ainoastaan se mie, mistä jokainen kuulee, ettei se tule yhtään luonnostaan. Tai vielä pahempaa, tungetaan vain hassun kuuloisia murresanoja miettimättä yhtään, mihin murrepiiriin ne kuuluvat. Lause alkaa turkulaisittain, jatkuu oululaisittain ja loppuun viännetään savvoo, ja "minä" on välillä mie, välillä mä ja välillä mää.
Eihän tämä ilmiö mikään epidemia ole, mutta olen minäkin siihen törmännyt. Esimerkiksi eräs työkaverini, koko ikänsä Helsingissä asunut, tunkee lauseisiin välillä mietä. Muuten lause on ihan helsinkiläisittäin sanottu, mutta siellä välissä on vain se mie. Yksikään muu sana lauseessa ei muistuta pätkääkään itämurteita. Eli jos kyse olisi siitä, että kyseisen henkilön vanhempi olisi Itä-Suomesta tai Lapista kotoisin, niin luulisi, että muuhunkin puheeseen eksyisi edes häivähdys itämurteita eikä vain se mie. Voin toki olla väärässäkin, mutta kyllä tässä tapauksessa mie kuulostaa aika väkisin väännetyltä.
[quote author="Vierailija" time="28.12.2013 klo 12:21"]
Helsingin puhekieli on lyhyttä ja nopeaa; kokeilkaa vaikka sanoa joku "tiedä sitten" - enemmän se lausunta on "tiessit" kuin "tiijä sitte" ellei sanoja käy todella hitaalla.
[/quote]Tai "en vielä tiedä". Miten sanoo hkiläinen? Emmä vielä tiijä? Ei, vaan emmävieltie.
P.s: 15 lisää: olen helsinkiläinen kolmannessa polvessa kummaltakin puolelta. Junantuomaa minussa ei ole pisaraakaan, koska esi-isät lienevät saapuneet ennemmin hevoskyydillä tai kävellen.
Silti minusta on lapsellista tuntea ylemmyydentunnetta sukutaustan tai puhetyylin perusteella. Tällainen on pienillä paikkakunnilla ilmenevää - ja sellaisena ymmärrettävää - nurkkakuntaisuutta, joka ei kaupunkiympäristöön sovellu.