Tosielämän tilanteita, jolloin olet tarvinnut kouluruotsia?
En itse heti keksi, mutta varmasti jotain löytyy? Tosielämän tilanteeksi ei lasketa virkamiesruotsin läpäisyä yliopistossa yms.
Kommentit (70)
Vierailija kirjoitti:
Luen uutisia Ruotsin tapahtumista. Laajentaa maailmankuvaa. Niitähän ei täällä uutisoida. Sama juttu Saksan median kanssa. Onneksi on kielitaitoa.
Niinpä, kun osaa ranskaa ja saksaa. Ruotsi kun ei nyt niin hirmusti avaa maailmaa, näin melkein viiskymppisenä (ja 55 maassa käyneenä) reissuinssinä.
Joka päivä tarvitsen johonkin.
Hauskimpia ovat ehkä ne tilanteet kun puolisoni Ruotsissa asuvat tuttavat soittavat ja puhun heidän kanssaan ruotsia. En puhu heidän äidinkieltään perusfraaseja enempää eivätkä he puhu suomea sanaakaan mutta ruotsilla onnistuu. Usein kysyvät kumppaniltani onko se varma että en ole ruotsalainen.
Vierailija kirjoitti:
Heh, mitenkäs sattui yhtäkkiä minuutin välein näitä ruotsia töissä tarvitsevia? Ettei vain joku tehtailisi vastauksia
Justiin ihmettelin, kuka ja miksi alapeukuttaa kommentteja, joissa vastataan kysymykseen, (että töissä). Eihän siinä ole mistään mielipiteestä kyse.
Mutta asia selvisi jo.
Töissä melkein päivittäin joudun käyttämään kouluruotsiani :D sekä käydessäni Ruotsissa.
Pohjois-Amerikassa asuvana tarvitsen oikeastaan vain siihen että luen ruotsalaisia sisustuslehtiä netissä.
Kaipaan kyllä suomenruotsia kovasti vaikka olen ihan suomenkieliseltä alueelta kotoisin. Jostain syystä sitä kuunnellessa tulee kotoisa olo. Suomea kuulee täälläkin livenä aina joskus, mutta suomenruotsia vain YLEn nettiradiossa :(
Vierailija kirjoitti:
Menin naimisiin suomenruotsalaisen kanssa ja hänen tätinsä (miehellä ei ollut muit sukulisi kuin isä ja täti) ei osannut ollenkaan suomea.
Olin tapaamassa suomalaista sairaalassa ja lähipedissä oli ruotsinkielinen, jonka keskustelusta hoitajan kanssa ei olisi tullut juuri mitään ilman apuani.
Yritin vuokrata asuntoa ahvenanmaalaiselle tytölle. Hän ei puhunut lainkaan suomea. En ymmärtänyt hänen puhumastaan ruotsista juuri mitään. Kummallista kieltä. Ymmärrän suomenruotsia hyvin ja rauhallisten puhujien ruotsin ruotsia. Lopulta ilmoitin, että en voi vuokrata, kun emme pysty keskustelemaan.
Mutta luulisi, että nykyiset kuuskymppiset ja sitä nuoremmat Ruotsinkieliset suomalaiset osaisivat suomea.
1997 minulle totesi äidinkieleltään ruotsinkielinen tuta-teekkkari "95% alle viiskymppisistä meikäläisistä puhuu sujuvaa suomea...". Eli tänään 95% alle 70v heikäläisistä, 10 vuoden kuluttua 95% alle 80v.
KYmmenen vuoden kuluttua, pidämmekö yllä noin 15000-20000 ummikon vuoksi kallista kaksikielijärjestelmää vai tarttisko tehrä jotain? Tosin veikkaan että 2030 ns mobiiliavusteinen simultaanitulkkaus (vaikka sitten vuorotellen kasvotusten, puhelussa lennosta) on arkipäivää joten jo se ajaa tarkasteluun nykyisen järjettömyyden.
Matkustellessani Pohjoismaissa. Opinnoissa (oli joskus luentoja ja opintomateriaalia ruotsiksi). Ammattini on kääntäjä, aloitin ruotsin kääntämisen ihan kouluruotsipohjalta. Olen sitten kartuttanut kielitaitoa vuosien varrella. Niin, ja olen kyllä suomenruotsalaistenkin kanssa keskustellut ruotsiksi. Suullinen ruotsini ei ole kovin hyvää, ei vain ole rutiinia puhumiseen.
Vierailija kirjoitti:
Kouluruotsi on kyllä ihan ruotsia, eikä mikään oma kielensä... Eli työn puolesta kun tapaan ruotsalaisia niin heidän kanssaan puhun. Samoin norjalaisten, mutta heidän vastauksiaan onkin sitten vaikeampi ymmärtää... toimittaja ammatiltani, alalla jossa paljon ulkomaalaisten kanssa tekemisissä.
Miks teette nii kakkoja uutisia jotka vilisee kirjotusvirheitä vaikka toimittajista on ylitarjontaa? Eks yhtää polttele byllys boi?
Viimeksi viime viikolla soitin erään rannikkokunnan virkamiehelle työasioissa. Hän ei puhunut juurikaan suomea joten asiat hoidettiin ruotsiksi. Olisi voinut ohjata puhelun myös suomea paremmin puhuvalle mutta hän oli lomalla ja olisi palannut vasta kahden päivän päästä. Joten nopeammin hoitui ruotsiksi.
En toki tarvitse ruotsia kovin usein mutta kyllä minusta on kiva sitä osata. Ainakin pääkaupunkiseudulla on aika paljon ruotsia puhuvia ja sitä kuulee varsin usein. On hauskaa kun ymmärtää mitä he puhuvat keskenään. Olisi jotenkin kummallista jos en aina ymmärtäisi mitä jotkut muut suomalaiset ympärillä puhuvat.
Kun olen halunnut lukea tietyn kirjan, ja olen saanut sen käsiini vain ruotsinkielisenä.
Joo, köytän päivittäin. Olen suomenkielinen, mutta opiskelen Hankenilla.
Maisteritutkinnon opiskelu ruotsiksi. Saksan opettelu saksankielisessä maassa (ruotsi auttoi siinä todella paljon ennen kuin opin kunnolla saksaa). Kuoroharjoitukset. Deittailu. Seksi. Appivanhempien kanssa kommunikointi. Lasten opettajien kanssa kommunikointi. Työkavereiden (Suomi, Ruotsi, Norja, Tanska) kanssa kommunikointi. Synttärijuhlat. Matkustelu Pohjoismaissa. Elokuvat. Teatteri. Ruotsinkielisten romaanien lukeminen. Hollannin kielen opettelu. Siinä sinulle muutamia tosielämän tilanteita ja ihan kuule B-ruotsin pohjalta Savosta.
Auttoi paljonkin kun muutin Ruotsiin ja sain työpaikan tukholmalaisesta lukiosta.
En ole tarvinnut. Asun suomenkielisellä alueella ja ruotsalaisten tuttujen kanssa puhun aina englantia.
Joudun työn puolesta silloin tällöin asioimaan puhelimessa Ålands centralsjukhusetiin, harva vaihtaa suomeksi kun uulee mistä soitan.
Eipä muistu mieleen yhtäkään sellaista tilannetta. Englannilla on selvitty, suomen lisäksi.
Kerran 80-luvulla törmäsin ruotsalaiseen poikaan ja päätin yrittää jutella ruotsiksi, vaikka kai sekin englantia olisi puhunut.
Olen tarvinnut ruotsia huimasti enemmän kuin esim derivointia, jota en ole tarvinnut vielä koskaan. Olin kesätöissä Ruotsissa, se varmaankin isoin. Tukholmassa käydessä on kiva osata Ruotsia. Kuuntelen silloin tällöin radio Xremeä koska pidän kanavan musasta ja on kiva kun suurin piirtein ymmärtää mitä puhutaan. Kerran ruotsinkielisellä alueella kysyin paikalliselta ajo-ohjeita ja silloin tajusin että ei ne ruotsinkieliset oikeasti välttämättä pärjää suomella vaikka me suomenkieliset niin kuvitellaan. Ymmärsimme toisiamme mutta kumpikaan ei osannut selittää toisen kielellä mitä tarkoittaa :D. Joten hän puhui ruotsia ja minä suomea ja näin saatiin asia selvitettiä.
Joka päivä tarvitsen kotona, ja asioidessa lasten päiväkodissa. Rakastuin suomenruotsalaiseen ja perustimme perheen.