Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Moni kaunis englanninkielinen nimi ei käänny hyvin suomeksi esim. Hazel-Hasselpähkinä, Hope-toivo

Vierailija
19.09.2020 |

Miltähän joku Hasselpähkinä Häkkinen kuulostaisi :D

Kommentit (50)

Vierailija
41/50 |
19.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Naima ja Impi eivät myöskään käänny kivasti englanniksi, mutta kuitenkin on Jorma ja Dick.

Hellä - Tender

Anna - Give

Otto - Take

Yrjö Ottola - George Takei

Vierailija
42/50 |
19.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

S:t Michel lausutaan "sant mikkel", ei "sant mišel", kuten yleensä kuulee jopa mediassa.

Kyllä, ja Michaela lausutaan "Mikaela".

Mechelininkatu lausutaan "Mekelininkatu".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/50 |
19.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jouni = already dream

Vierailija
44/50 |
19.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikähän on tämän aloituksen pointti? Nimiä ei yleensäkään käännetä. Ei suomalainen Siviästä tai Impistäkään tule englanninkielisessä maassa  

Chaste tai Virgin.

Vierailija
45/50 |
19.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

S:t Michel lausutaan "sant mikkel", ei "sant mišel", kuten yleensä kuulee jopa mediassa.

Kyllä, ja Michaela lausutaan "Mikaela".

Mechelininkatu lausutaan "Mekelininkatu".

Ja Michelinman on Mikkelinmies!

Vierailija
46/50 |
19.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mikähän on tämän aloituksen pointti? Nimiä ei yleensäkään käännetä. Ei suomalainen Siviästä tai Impistäkään tule englanninkielisessä maassa  

Chaste tai Virgin.

Chastity ja Prudence ovat vanhoja nimiä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/50 |
19.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mikähän on tämän aloituksen pointti? Nimiä ei yleensäkään käännetä. Ei suomalainen Siviästä tai Impistäkään tule englanninkielisessä maassa  

Chaste tai Virgin.

Eiköhän pointiksi riitä se, että näitä on hauska miettiä.

Vierailija
48/50 |
19.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Voitto = Win, Victory

Varma = Sure

Pyry = Blizzard

Lumi = Snow

Kastehelmi = Dew Pearl

Kaino = Shy, Timid

Vieno = Mild, Gentle

Ei ne monet suomalaisnimetkään intöneishönäliksi käännettynä kauniilta kuulosta. 

 

Ja vielä

Marja = berry

Terttu = spray (tai cluster)

Hilja = quiet

Tyyne = calm

Tenho = enchantment

Terho = acorn

Taisto = fight

Sirkka = cricket

Ritva = hanging branch

Pinja = stone pine

Onni = luck

Otso = bear

Ilta = evening

Aamu = morning

Päivä, Päivi, Päivyt = day

Näitä olisi vaikka kuinka paljon. Suomesta löytyy merkitysnimiä yllin kyllin ja tuntuma on, että miesten nimissä valikoimaa on suomessa enemmän kuin englannissa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/50 |
19.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

En ymmärrä miksi pitää verrata kieliä keskenään. Ei mitään pointtia.

Suomenkielessä on ihan riittävästi sanoja jolta ovat todella Helmiä, Unelmia ja Soljuvia sekä Ihania

Vierailija
50/50 |
19.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Heather = Kanerva

Frank = Suorapuheinen

Jack = Tunkki (esim.)

Harry = Häiritä

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan kaksi yksi