Ruotsissa opiskellaan tärkeitä isoja kieliä, mutta Suomessa
opiskellaan vain lisää pakkoruotsia. Parin vuoden päästä pakkoruotsi aikaistuu ala-asteelle, jolloin A2-kielten opetus käytännössä loppuu.
Kumpi maa mahtaa pärjätä paremmin yhä kansainvälisemmässä tulevaisuudessa? Maa, jossa kansa pakotetaan opiskelemaan tarpeetonta pikkukieltä, vai maa, jossa opiskellaan monipuolisesti eri kieliä?
Kommentit (120)
[quote author="Vierailija" time="09.11.2013 klo 01:38"]
Suomessa on kaksi virallista kieltä Suomi ja Ruotsi,
molemmat tasavertasisia keskenään.
[/quote]
Näytäpä, missä näin sanotaan. Ja sen myös, miten ja miksi tästä aiheutuisi se, että niitä on pakko opetella.
[quote author="Vierailija" time="09.11.2013 klo 02:02"]
Löytyy suomen lakikirjasta.
[/quote]
Kun toisia on 95% ja toisia 5%, niin silloin eivät ole tasa-vertaisia, vaan toinen on pääkieli ja toinen on vähemmistökieli.
Pakollisen ruotsin kielen perustelut:
1. Ruotsinkielisille tulee turvata saada palvelut ruotsiksi
Ruotsinkielisten oikeus saada palvelua omalla kielellä voidaan turvata vähemmistökielen asemalla. Suomen väestössä on nykypäivänä enää 1 % joka ei kommunikoi muilla kielillä kuin ruotsiksi. Tietyille virkailijoille voidaan asettaa ruotsin kielen taito vaatimukseksi esim. suomenruotsalaisvaltaisilla alueilla, mutta tämä ei pitäisi olla koko kansan velvollisuus.
2. Miksi ihmiset puhuvat pakkoruotsista, onhan meillä esim. pakkomatikka!
Matematiikka on universaali kieli, ruotsi marginaali. Ruotsia puhuu maailmassa 0,1 % maailman väestöstä.
3. Ruotsin kieli auttaa oppimaan muita kieliä.
Varmasti auttaa, mutta miksi ei pitäisi olla mahdollista lukea suoraan saksaa? Miksi pitää lukea välivaiheena ruotsi, joka saattaa pahimmassa tapauksessa viedä ne viimiset resurssit oppia enää uutta kieltä?
4. Ruotsi on osa suomalaista identiteettiä
Samoin identiteettimme ja moraalikäsityksimme on peräisin kristinuskosta, kuitenkin meillä on uskonvapaus, miksi ei kielivapautta?
All in all, niinkin kaunis asia kuin seksi muuttuu rumaksi kun siihen pakotetaan.
Kuitenkin tasavertaisessa asemassa keskenään suomen laissa prosenteilla
ei ole merkistystä. Kummatkin ovat pääkielemme Suomessa.
[quote author="Vierailija" time="09.11.2013 klo 02:02"]
Löytyy suomen lakikirjasta.
[/quote]
Sopii vain etsiä ja vaikka kopsata tähän. Ei nimittäin löydy.
[quote author="Vierailija" time="09.11.2013 klo 02:08"]
Kuitenkin tasavertaisessa asemassa keskenään suomen laissa prosenteilla
ei ole merkistystä. Kummatkin ovat pääkielemme Suomessa.
[/quote]
Mikä hiton pääkieli? Suomen valtakieli on suomi, ruotsilla täällä ei pärjää kuin parissa pikkukunnassa.
[quote author="Vierailija" time="08.11.2013 klo 22:51"]
No uskonpa, että rutina olisi sama kielestä huolimatta. Jos Suomen toisena kotimaisena kielenä olisi englanti, niin suomalaiset itkisivät sitä. Sitä paitsi, opetelkaa nyt edes kunnolla suomen kieli. Tästähän julkaistiin vähän aika sitten tutkimus, jonka mukaan on paljon lapsia, jotka eivät osaa kirjoittaa kieliopillisesti oikein. että näin!
[/quote]
Englannin kielestä on HYÖTYÄ! Ruotsista ei.
[quote author="Vierailija" time="09.11.2013 klo 01:52"]
[quote author="Vierailija" time="09.11.2013 klo 01:38"]
Suomessa on kaksi virallista kieltä Suomi ja Ruotsi,
molemmat tasavertasisia keskenään.
[/quote]
Näytäpä, missä näin sanotaan. Ja sen myös, miten ja miksi tästä aiheutuisi se, että niitä on pakko opetella.
[/quote]
Ota silmä käteen ja katso: http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2003/20030423?search%5Btype%5D=pika&search%5Bpika%5D=kielilaki
[quote author="Vierailija" time="09.11.2013 klo 03:39"]
[quote author="Vierailija" time="09.11.2013 klo 01:52"]
[quote author="Vierailija" time="09.11.2013 klo 01:38"]
Suomessa on kaksi virallista kieltä Suomi ja Ruotsi,
molemmat tasavertasisia keskenään.
[/quote]
Näytäpä, missä näin sanotaan. Ja sen myös, miten ja miksi tästä aiheutuisi se, että niitä on pakko opetella.
[/quote]
Ota silmä käteen ja katso: http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2003/20030423?search%5Btype%5D=pika&search%5Bpika%5D=kielilaki
[/quote]
Ensinnäkin siinä puhutaan kansalliskielistä, ei virallisista kielistä (ja siihen on varmaan erittäin hyvä syykin). Toisekseen missään ei sanota, että tämän takia niitä pitäisi kaikkien opiskella.
En tiedä, eli jos kolmosella aloitetaan englanti, nelosella ruotsi, seiskalla mitä haluaa, kasilla, mitä haluaa, lukiossa mitä haluaa? Onhan siinä ihan kivasti vaihtoehtoja, vai eikö?
Montaako kieltä Ruotsissa sitten luetaan peruskoulun aikana?
[quote author="Vierailija" time="08.11.2013 klo 20:39"]
En tiedä, eli jos kolmosella aloitetaan englanti, nelosella ruotsi, seiskalla mitä haluaa, kasilla, mitä haluaa, lukiossa mitä haluaa? Onhan siinä ihan kivasti vaihtoehtoja, vai eikö?
Montaako kieltä Ruotsissa sitten luetaan peruskoulun aikana?
[/quote]
Kuinka moni oikeasti pystyy opiskelemaan noin montaa kieltä? Ruotsissa on lähtökohtana se, että myös ihan tavalliset tallaajat, joille kahden vieraan kielen opiskelu on ihan riittävä haaste, voivat tehdä valintoja kielten opintojen suhteen. Suomessa ei voi.
[quote author="Vierailija" time="08.11.2013 klo 20:39"]
En tiedä, eli jos kolmosella aloitetaan englanti, nelosella ruotsi, seiskalla mitä haluaa, kasilla, mitä haluaa, lukiossa mitä haluaa? Onhan siinä ihan kivasti vaihtoehtoja, vai eikö?
Montaako kieltä Ruotsissa sitten luetaan peruskoulun aikana?
[/quote]
seiskalla: ruotsia
kasilla: ruotsia
ysillä: ruotsia
lukiossa: ruotsia
yliopistossa: ruotsia
amk:ssa: ruotsia
Missä ne vaihtoehdot olivat?
ihan vain kertoakseni ttä ruotsissakin monet opiskelevat SUOMEA! ihan siinä missä me Ruotsia, itse ainakin tykkään ruotsista, mulla englanti ollut koulussa aina huonompi....
Varmaan opiskelevatkin. Suomea opiskellaan ihan kiinnostuksen vuoksi ympäri maailmaa, nykyisin myös Venäjällä. Erityisesti ruotsalaisille suomen opiskelusta voi olla varmaan ihan hyötyäkin. Ruotsissa ei kuitenkaan ole minkäänlaista pakkosuomea ja hyvä niin, minusta ainakin olisi ikävää, että omaa äidinkieltäni pakkosyötettäisiin ihmisille, jotka eivät halua sitä oppia.
Englanti muuten on todellakin huomattavasti vaikeampi kieli kuin ruotsi. Ruotsi on aika koherentti ja looginen germaaninen kieli, kun englanti taas on kieliopiltaan rajusti yksinkertaistunut germaaninen kieli, johon on lainattu massiivinen määrä romaanista sanastoa. Tämä on vielä höystetty kamalalla määrällä poikkeuksia ja epäloogisuuksia. Ymmärrän kyllä, että kyseinen kieli voi olla vaikea.
Kielipolitiikka sikseen, mutta Ruotsissa on kolululaitos mennyt täysin alas viemäristä kiitos epäonnistuneen yksityistämisuudistuksen ja lapasesta lähteneen sosiaalisen seggregaation. Paljon on siitä maasta opittavaa, mutta tässä on asia, joka on Suomessa hoidettu paljon, todella paljon, paremmin.
Italiassa tosiaan paikallisten murteiden välillä on isoja eroja. Kirjaitalia on käytännössä Toskanan kieli, jota kaikkialla Italiassa ymmärretään joten kuten. Eri murteista on enemmän tai vähemmän standardoituja kirjakieliversioita olemassa, vähän niin kuin Suomessakin, mutta niiden käyttö virallisissa yhteyksissä ei ole käsittääkseni kovin laajaa.
Ap, katselin eilen uusintana Ella on sarjan Tie Roomaan. Taisi olla ihan ensimmäisessä jaksossa, kun törmättiin jo tähän kieliasiaan. Pohjois-Italiassa on alueita, joissa puhutaan äidinkielenä jotain paikallista murretta ja koulussa opetetaan sekä tätä murretta, myös italiaa ja ranskaa. Tavallaan italian kieli on siis noilla alueilla vieraskieli. Eli on aika hyvin verrattavissa tähän suomen kieli - ruotsin kieli asiaan. Asioita kannattaisi siis pohtia vähän laajemmaltikin kuin vain oman nenän verran.
[quote author="Vierailija" time="04.01.2014 klo 13:47"]
Ap, katselin eilen uusintana Ella on sarjan Tie Roomaan. Taisi olla ihan ensimmäisessä jaksossa, kun törmättiin jo tähän kieliasiaan. Pohjois-Italiassa on alueita, joissa puhutaan äidinkielenä jotain paikallista murretta ja koulussa opetetaan sekä tätä murretta, myös italiaa ja ranskaa. Tavallaan italian kieli on siis noilla alueilla vieraskieli. Eli on aika hyvin verrattavissa tähän suomen kieli - ruotsin kieli asiaan. Asioita kannattaisi siis pohtia vähän laajemmaltikin kuin vain oman nenän verran.
[/quote]
Niin? Miten tämä on verrattavissa Suomen tilanteeseen? Italiassako on jokaisessa maan koulussa peruskoulusta yliopistoon asti pakko opiskella näitä paikallismurteita? Eikä mitään valtion virkaa saa ilman todistusta jonkun pienen alueen paikallismurteen hallinnasta?
Suomen lainsäädännössä suomi ja ruotsi ovat tasavertaisia kieliä.