Oko nykyään epähienoa suomenkielessä käyttää -tar, -tär päätettä, palvelijatar, keittäjätär?
Minusta tuo on sama kuin monien kielien esim. ruotsin han/hon, osa kielen ominaispirrettä. Olen siis umpiruotsinkielinen mutta vaivautunut opettelemaan suomen kielen.
Kommentit (26)
Kyllähän se voi kuulostaa myös komealta, tyyliin "kuningatar".
Minä rupean käyttämään noita. Kuulostavat ihanalta! Vanhanaikaisilta ja hienoilta! Opettajatar ja keittäjätär! Ihanaa!!!
Vierailija kirjoitti:
Minä rupean käyttämään noita. Kuulostavat ihanalta! Vanhanaikaisilta ja hienoilta! Opettajatar ja keittäjätär! Ihanaa!!!
Paitsi jälkimmäinen on nykyään ruokapalvelutyöntekijätär, kokitar tai suurtalouskokitar.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä rupean käyttämään noita. Kuulostavat ihanalta! Vanhanaikaisilta ja hienoilta! Opettajatar ja keittäjätär! Ihanaa!!!
Paitsi jälkimmäinen on nykyään ruokapalvelutyöntekijätär, kokitar tai suurtalouskokitar.
Tai dieettikokitar. Emäntä on kyllä käytössä täällä, mitä ihmettelen joskus. Se on aika vanhanaikainen nimitys.
Höpö löpö. Kaikkien mielestä moiset päätteet ovat nykyajassa käytettäessä yksinkertaisesti noloja.