Ihmisten huono suomen kielen taito ärsyttää
Siis ihan suomalaisten. Laitetaan marinoitumaan olueeseen, nautitaan kera possun jne. Pitää lopettaa noiden faceryhmien seuraus. Saan ihottumaa.
Kommentit (120)
Kieliopillisesti hyvää suomea on näin vieraskielisenä helpointa ymmärtää. Puhekieli menettelee, mutta murteet menee yli minun ymmärryksen. Täälläkin on muutama viesti, joista en ymmärrä edes sanoja, saati kokonaisuuksia.
Lauseen merkitys muuttuu paljon kun sanaa taivutetaan, puhekielessä on vaikeampi päätellä ”väärästä taivutusmuodosta” mitä sanoilla tarkoitetaan.
Ps. Kirjoitin varmaan paljon väärin. Näistä on vaikea keskustella ilman ”oikeaa” sanastoa.
Even if there was a hand, it was the hand of God -Diego Maradona
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Päinvastoin näissä on parasta elävä puheenomainen kieli joka hauskuttaa ja rikastuttaa, ei tätä jaksaisi lukea ellei olisi juurikin näin.
Puheenomainen kieli on eri juttu kuin huono kielioppi. Mainoksissakin näkee jatkuvasti jotain karseita "Osta sinun kesämakkarat meidän kaupasta!" Varsinkin kiinteistövälitysfirmojen mainoksissa on tosi ärsyttävää huonoa suomea. Siis mainoksissa, ei asuntoilmoituksissa joiden en edes oleta olevan kunnon suomea nykyään.
Kiinteistövälittäjät ja autokauppiaat ovat varmaan jotain apukoulun käyneitä heidän puutteellisesta kirjoitustaidosta päätellen. Ihan helvetin ärsyttävää tekstiä noissa ilmoituksissa.
rty kirjoitti:
Mitä on hiljaiseksi vetäminen? Sitäkö että vetää joltaki ranteet auki niin että toinen "hiljenee" ?Hiljaisesti vetämisen ymmärrän
Saada hyvät naurut? Että siis joku hekottaa sulle hyvin ja antaumuksella vaan nauraa pasottaa sun onnettomuudelle?
Varmaan joka kielessä on näitä fraaseja, joiden merkitys ei ole kirjaimellinen. Tää nyt lienee kieli poskessa (sic) kirjoitettu, mutta silti osoittaa jotenkin kovin ohutta käsitystä siitä, millaisia kielet ovat ilmiönä.
M32 ja latino kirjoitti:
Kieliopillisesti hyvää suomea on näin vieraskielisenä helpointa ymmärtää. Puhekieli menettelee, mutta murteet menee yli minun ymmärryksen. Täälläkin on muutama viesti, joista en ymmärrä edes sanoja, saati kokonaisuuksia.
Lauseen merkitys muuttuu paljon kun sanaa taivutetaan, puhekielessä on vaikeampi päätellä ”väärästä taivutusmuodosta” mitä sanoilla tarkoitetaan.
Ps. Kirjoitin varmaan paljon väärin. Näistä on vaikea keskustella ilman ”oikeaa” sanastoa.
Kirjoitat hyvää suomea. Tekstisi on ymmärrettävä ja jos et olisi kertonut olevasi vieraskielinen, ei sitä olisi arvannut.
Mikä juttu tämä "jauhenliha" oikein on?
Jonkun kännykällä palstailijan typo, joka on nostettu tikun nenään?
Tuskinpa kukaan tuollaista muotoa jauheliha- sanasta oikeasti käyttää.
Kävisi järkeen, että ko. sanaa 1. kertaa käyttänyt oli yhdyssanavammainen, joka napautti välilyönnin sijaan n- kirjaimen.
Tiedän, täällä on kilometrin pituinen ketju "pesettekö jauhenlihan ennen käyttöä"....
Samaa sarjaa lienee "elämämkoulu".
M ja N menevät helposti sekaisin puhelimella naputellessa, eikä aina huomaa ennen lähetystä.
Kumpikaan ei käy minusta esimerkiksi huonosta suomen osaamisesta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja alaspäin mennään koko ajan. Olen yläkoulun opettaja ja tänä talvena on oppilaat valaisseet opea, että nykyään on kuulemma epäkohteliasta jos käyttää viesteissä (whatsapp, snäppi jne.) pisteitä. Minä olen aina luullut että isot kirjaimet on viesteissä huutamista mutta se ei ole kuulemma niin paha kuin piste lauseen lopussa. Kaikkein pahin on kuulemma vastata ok. Tämä keskustelu käytiin siis kun ihmettelin ääneen miksi monelta puuttui tehtävistä pisteet ja muut välimerkit lauseista.
Oliko heillä jotain selitystä sille, miksi pisteet ovat epäkohtelias tapa?
Voin valaista asiaa, vaikka en ihan nuorisoa enää olekaan (26 v). Pisteet ovat pikaviestimillä viestittelyssä käytännössä turhia, sillä virkkeet erotetaan tosistaan esim. emojeilla ja jakamalla teksti useisiin viesteihin. Pisteiden käyttö luo liian virallisen ja kylmän, ehkä myös laskelmoidun vaikutelman, kun lauseiden kontekstia selventävät ja lukuohjeita antavat väliemojit puuttuvat. Etenkin tuo "Ok." on tyly, sillä jo lyhyt viesti itsessään muodostaa "virkkeen" (lausuman) ja pisteen lisääminen loppuun saa viestin tarkoittamaan käytännössä "asia selvä, keskustelu päättyy nyt osaltani tähän".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ketä tää on?
Tämäkin kommentoija olisi varmasti osannut kirjoittaa kieliopillisesti oikein mutta halusi "vitsillä" kirjoittaa väärin. Toimin itse usein ihan samalla tavalla. Keneltä tämä on pois?
Esimerkiksi heiltä, jotka opettelevat kieltä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"nautitaan kera possun" on kirjakielellisestikin oikein.
"Siis ihan suomalaisten." ei ole virke, eikä kirjakieltä, vaan puhekielinen ilmaisu.
Kera possun yhtä oikein kuin kanssa possun.
Jep, eli täysin oikein.
Jaa. Eli mielestäsi on oikein sanoa: syön tänään kakkua kanssa jäätelön?
Oikeasti? Miksi ei voisi sanoa "normaalisti", että syö kakkua jäätelön kanssa? Tai kakkua jäätelöllä? Tai vaikka: syön tänää kakkuu ja lisukkeeks jätskii. Toi viimeisinkin ärsyttää vähemmän kuin "kerailu".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"nautitaan kera possun" on kirjakielellisestikin oikein.
"Siis ihan suomalaisten." ei ole virke, eikä kirjakieltä, vaan puhekielinen ilmaisu.
Kera possun yhtä oikein kuin kanssa possun.
Jep, eli täysin oikein.
Jaa. Eli mielestäsi on oikein sanoa: syön tänään kakkua kanssa jäätelön?
Oikeasti? Miksi ei voisi sanoa "normaalisti", että syö kakkua jäätelön kanssa? Tai kakkua jäätelöllä? Tai vaikka: syön tänää kakkuu ja lisukkeeks jätskii. Toi viimeisinkin ärsyttää vähemmän kuin "kerailu".
Selvennykseksi vastaus tuohon "kanssa possun". Se on possun kanssa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"nautitaan kera possun" on kirjakielellisestikin oikein.
"Siis ihan suomalaisten." ei ole virke, eikä kirjakieltä, vaan puhekielinen ilmaisu.
Kera possun yhtä oikein kuin kanssa possun.
Jep, eli täysin oikein.
Jaa. Eli mielestäsi on oikein sanoa: syön tänään kakkua kanssa jäätelön?
Oikeasti? Miksi ei voisi sanoa "normaalisti", että syö kakkua jäätelön kanssa? Tai kakkua jäätelöllä? Tai vaikka: syön tänää kakkuu ja lisukkeeks jätskii. Toi viimeisinkin ärsyttää vähemmän kuin "kerailu".
Tuolla aiemminhan joku sanoi, että tuo "kakkua jäätelöllä" -muoto on hirveää epäsuomea. Tiedä näitä sitten. Itseäni "kera" ei ole ikinä ärsyttänyt, ihan normaalia suomea se on, vaikka ehkä vähän ylätyylistä ja siksi hassua.
Vierailija kirjoitti:
Sen vielä tajuaa, että keskustelupalstalla on kielivirheitä, kun tänne kirjoittavat kaikenlaiset ihmiset. Ihmettelen enemmän sitä, että television mainoksissa ja tekstityksissä on virheitä jatkuvasti nykyään. Esim. Frii-kanavan uuden sarjan mainos, jossa puhutaan ihmisistä joiden lähimmäinen on murhattu. Kaikkien meidän lähimmäisiä on murhattu vaikka kuinka paljon, aivan eri asia on jos läheinen on murhattu.
Tein aikanani töitä paikassa joka lähetti asiakkailleen asiakaskirjeitä. Markkinoinnista vastannut työntekijä ei osannut yhdyssanoja tai oikeastaan juuri muutakaan kirjoittamiseen liittyvää ja alkuvaiheessa hän lähetti tunnollisesti jokaisen kirjeen oikoluettavaksi työkaverilleen. Jossain vaiheessa hän ei sitten enää jaksanutkaan ja niitä kirjeitä lukiessa pääsi kyllä verenpaine nousemaan.
Mua ärsyttää englannin sotkeminen joukkoon. Tällä palstalla se on tosi yleistä. If you know what I mean.
Radiotakin on välillä vaikea kuunnella.
"On hieanoo kun pystyy tehdä eri asioita".
"Mä en siis saanu tarpeekseen".
Onneksi on Radio Sodoma ja Kalevi Tuoninen joka sentään puhuu oikein!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"nautitaan kera possun" on kirjakielellisestikin oikein.
"Siis ihan suomalaisten." ei ole virke, eikä kirjakieltä, vaan puhekielinen ilmaisu.
Kera possun yhtä oikein kuin kanssa possun.
Jep, eli täysin oikein.
Jaa. Eli mielestäsi on oikein sanoa: syön tänään kakkua kanssa jäätelön?
Oikeasti? Miksi ei voisi sanoa "normaalisti", että syö kakkua jäätelön kanssa? Tai kakkua jäätelöllä? Tai vaikka: syön tänää kakkuu ja lisukkeeks jätskii. Toi viimeisinkin ärsyttää vähemmän kuin "kerailu".
Tuolla aiemminhan joku sanoi, että tuo "kakkua jäätelöllä" -muoto on hirveää epäsuomea. Tiedä näitä sitten. Itseäni "kera" ei ole ikinä ärsyttänyt, ihan normaalia suomea se on, vaikka ehkä vähän ylätyylistä ja siksi hassua.
Hassua, kuinka eri asiat ihmisillä ottaa kielikorvaan. Mulla ainakin kera ja kanssa on jotakuinkin samanarvoiset sanat, mutta sanajärjestys "kera possun" tai "kanssa possun" aika järkyttävä suorasanaisessa tekstissä. Runous yms. sitten erikseen.
Sosiaalinen media ja emojien käyttö on saanut tämän aikaiseksi. Kouluissakaan ei enää opeteta kaunokirjallisuutta, joka on aika olennaista kielellisen kehityksen kannalta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja alaspäin mennään koko ajan. Olen yläkoulun opettaja ja tänä talvena on oppilaat valaisseet opea, että nykyään on kuulemma epäkohteliasta jos käyttää viesteissä (whatsapp, snäppi jne.) pisteitä. Minä olen aina luullut että isot kirjaimet on viesteissä huutamista mutta se ei ole kuulemma niin paha kuin piste lauseen lopussa. Kaikkein pahin on kuulemma vastata ok. Tämä keskustelu käytiin siis kun ihmettelin ääneen miksi monelta puuttui tehtävistä pisteet ja muut välimerkit lauseista.
Oliko heillä jotain selitystä sille, miksi pisteet ovat epäkohtelias tapa?
Voin valaista asiaa, vaikka en ihan nuorisoa enää olekaan (26 v). Pisteet ovat pikaviestimillä viestittelyssä käytännössä turhia, sillä virkkeet erotetaan tosistaan esim. emojeilla ja jakamalla teksti useisiin viesteihin. Pisteiden käyttö luo liian virallisen ja kylmän, ehkä myös laskelmoidun vaikutelman, kun lauseiden kontekstia selventävät ja lukuohjeita antavat väliemojit puuttuvat. Etenkin tuo "Ok." on tyly, sillä jo lyhyt viesti itsessään muodostaa "virkkeen" (lausuman) ja pisteen lisääminen loppuun saa viestin tarkoittamaan käytännössä "asia selvä, keskustelu päättyy nyt osaltani tähän".
Minä en ole nuorisoa pitkään aikaan nähnytkään, mutta eihän välimerkit ja hymiöt ole toisensa poissulkevia ilmiötä. Itse ainakin käytän sujuvasti molempia. Inhoan kyllä myös sellaista pätkäkirjoitusta, jossa ei tule koko asia kerralla, vaan viestejä tulee tulee tulee tulee, että joku saa kahden virkkeen asiansa kerrottua. Tähän on toki poikkeuksia, eli välillä jonkun täydentävän asian puutteen huomaa vasta lähetetystä viestistä ja joskus voi haluta varata "suunvuoron" lyhyillä, nopeilla viesteillä, mutta noin yleisenä mielipiteenäni on pakko todeta, että mikään ei ole niin hirveää kuin viestien käyttö välimerkkeinä.
Minäkin mielestäsi kuuluisin varmasti tohon halveksimaasi joukkoon? Syntynyt ruotsissa, suomalaisille vanhemmille, 4-8 vuotiaana asunut suomessa, takaisin muutto Ruotsiin sen jälkeen. Nyt 50 vuotiaana mukava olla mukana vauvalla kommentoimassa eri ketjuihin. Ap, monissa ketjuissa kommentoimassa ulkosuomalaisia, antamassa eri näkökulmia asioihin, ei kai se nyt niin huono asia ole?
Vierailija kirjoitti:
Minäkin mielestäsi kuuluisin varmasti tohon halveksimaasi joukkoon? Syntynyt ruotsissa, suomalaisille vanhemmille, 4-8 vuotiaana asunut suomessa, takaisin muutto Ruotsiin sen jälkeen. Nyt 50 vuotiaana mukava olla mukana vauvalla kommentoimassa eri ketjuihin. Ap, monissa ketjuissa kommentoimassa ulkosuomalaisia, antamassa eri näkökulmia asioihin, ei kai se nyt niin huono asia ole?
Ruotsissa ei ole pakkosuomea, vaan äidinkielen tunteja.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja alaspäin mennään koko ajan. Olen yläkoulun opettaja ja tänä talvena on oppilaat valaisseet opea, että nykyään on kuulemma epäkohteliasta jos käyttää viesteissä (whatsapp, snäppi jne.) pisteitä. Minä olen aina luullut että isot kirjaimet on viesteissä huutamista mutta se ei ole kuulemma niin paha kuin piste lauseen lopussa. Kaikkein pahin on kuulemma vastata ok. Tämä keskustelu käytiin siis kun ihmettelin ääneen miksi monelta puuttui tehtävistä pisteet ja muut välimerkit lauseista.
Oliko heillä jotain selitystä sille, miksi pisteet ovat epäkohtelias tapa?
Voin valaista asiaa, vaikka en ihan nuorisoa enää olekaan (26 v). Pisteet ovat pikaviestimillä viestittelyssä käytännössä turhia, sillä virkkeet erotetaan tosistaan esim. emojeilla ja jakamalla teksti useisiin viesteihin. Pisteiden käyttö luo liian virallisen ja kylmän, ehkä myös laskelmoidun vaikutelman, kun lauseiden kontekstia selventävät ja lukuohjeita antavat väliemojit puuttuvat. Etenkin tuo "Ok." on tyly, sillä jo lyhyt viesti itsessään muodostaa "virkkeen" (lausuman) ja pisteen lisääminen loppuun saa viestin tarkoittamaan käytännössä "asia selvä, keskustelu päättyy nyt osaltani tähän".
Minä en ole nuorisoa pitkään aikaan nähnytkään, mutta eihän välimerkit ja hymiöt ole toisensa poissulkevia ilmiötä. Itse ainakin käytän sujuvasti molempia. Inhoan kyllä myös sellaista pätkäkirjoitusta, jossa ei tule koko asia kerralla, vaan viestejä tulee tulee tulee tulee, että joku saa kahden virkkeen asiansa kerrottua. Tähän on toki poikkeuksia, eli välillä jonkun täydentävän asian puutteen huomaa vasta lähetetystä viestistä ja joskus voi haluta varata "suunvuoron" lyhyillä, nopeilla viesteillä, mutta noin yleisenä mielipiteenäni on pakko todeta, että mikään ei ole niin hirveää kuin viestien käyttö välimerkkeinä.
En väitä, etteikö viestien käyttö välimerkkeinä olisi hirveää, mutta niin niitä usein käytetään. Itse kirjoitan myös pidempiä viestejä, mutta harva ikäiseni tuttu näin tekee. Lyhyet viestit ovat ihan perusteltavissa sillä, että pienessä tekstikentässä syntyy nopeasti tekstiseinävaikutelma ja viestistä tulee vaikealukuinen.
Emojien ja välimerkkien käytöstä olen osittain samaa ja osittain eri mieltä. Minusta näyttää typerältä, jos ennen emojia on piste, mutta muut välimerkit siihen sopivat, sillä ne antavat lisää informaatiota. Tämä on toki tottumuskysymys. Monet minua nuoremmat eivät käytä edes isoja kirjaimia kuin tehokeinona, kun virkkeiden alkua niillä ei tarvitse lyhyissä viesteissä ja "emoji-välimerkkien" kanssa merkitä. Itse en ole osannut jättää niitä pois, mutta en silti pidä toista tapaa huonompana vain siksi, että omani vastaa enemmän "oikeaa" kirjoitustapaa. Kyseessä on ihan oma tekstilajinsa.
T. Tuo 26 v
Ketä sää aapee oot opettaa suomen kieli. Iha sama miten, me sitä käytetää.