Sanotko "what comes to" kun pitäisi sanoa "when it comes to" ja nolaat itsesi?
Kommentit (90)
Suomalaisella ei ole mitään velvollisuutta osata englantia täydellisesti tai edes hyvin. Toki koulussa englantia opetetaan, joten valtaosa osaa kieltä ainakin perustasolla ja selviää tavallisimmista tilanteista englanniksi, mutta mikään PAKKO sitä englantia ei ole osata. Jos on koulussa kokeista läpi päässyt niin se riittänee. Työkohtainen kielitaito on sitten asia erikseen, toisissa töissä tarvii parempaa kielitaitoa kuin toisissa. Englantia voi halutessaan opiskella myös aikuisiällä esim. Yksityosopetuksena, aikuiskoulutuksissa yms. Mikään pakko ei ole, mutta halutessaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Muistan vielä kuinka englannin ope raivosi tuosta aikanaan. Jäänyt se mieleen ja sanon aina "when it comes to", kuten kuuluukin.
Tyhmiä kieltenopettajia tuollaiset ketkä raivoaa ja nolaa oppilaan.
Hyvin typerää ja ammattitaidotonta.
Ei. Silloin vielä opittiin asioita kun opettajat pitivät kuria ja heitä pelättiin. Toista se on nykyään..
Älä puhu paskaa.
Hauki on kalaa silloin opittiin ja opittiin myös vain että opettaja on nolo rääkyjä.
On olemassa parempiakin tapoja opettaa, kuin nolaaminen, huutaminen ja oppilaan häpäisy.
Ikävä kyllä osaamistilastot ovat kanssasi eri mieltä. IHAN KAIKKEA osataan jatkuvasti vain huonommin ja huonommin. Matematiikassa parhaita ovat olleet muistaakseni 70-luvulla syntyneet.
Osaat varmaan selittää, miksi luokkalaiseni (useampikin tapaus) eivät oppineet juurikaan mitään, vaikka heille huudettiin, v*ttuiltiin ja nolattiin?
Miksi he jäivät luokalleen ja saivat vitosia ja nelosia?
Suomen kieli on paljon eksoottisempi ja vaikeampi kuin joku englannin kieli. Sinuna kehuskelisin ympäriinsä enemmän sillä, että osaa erittäin vaikeaa suomen kieltä.
Vierailija kirjoitti:
Olin joskus Nokiassa töissä ja kyllä hävetti kun joku isompi pukumies luennoi ja sanoi aina "vat kams to tis vii niid to meik it häppen".
Englannissa EI OLE sellaista sanontaa kuin "what comes to" vaikka suomessa onkin !!! Englannissa se on "when it comes to something" (mitä tulee johonkin).
Mua hävettäisi huomattavasti enemmän, jos osaisin noin huonosti suomea.
Vierailija kirjoitti:
Joo voi hirveetä. Kauheeta, kamalaa, järkyttävää! Ettei nyt sitten osannutkaan englantia ja nolasi itsensä!
Niin ja jos ihan ulukomuallainen immeinen sen kuuli!
Mittee lie ajatellunna ulkolainen. Meistä.
On se häppee!
Parasta on puhua englantia ulkomaalaisten kanssa joiden äidinkieli ei ole englanti ja jotka eivät myöskään osaa englantia kunnolla. Yhdessä sitten puhutaan mitä osataan ja tehdään virheitä, kuitenkin tullaan ymmärretyksi. Sehän se on kielen tärkein juttu: olla kommunikoinnin väline.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Muistan vielä kuinka englannin ope raivosi tuosta aikanaan. Jäänyt se mieleen ja sanon aina "when it comes to", kuten kuuluukin.
Tyhmiä kieltenopettajia tuollaiset ketkä raivoaa ja nolaa oppilaan.
Hyvin typerää ja ammattitaidotonta.
Ei. Silloin vielä opittiin asioita kun opettajat pitivät kuria ja heitä pelättiin. Toista se on nykyään..
Älä puhu paskaa.
Hauki on kalaa silloin opittiin ja opittiin myös vain että opettaja on nolo rääkyjä.
On olemassa parempiakin tapoja opettaa, kuin nolaaminen, huutaminen ja oppilaan häpäisy.
Ikävä kyllä osaamistilastot ovat kanssasi eri mieltä. IHAN KAIKKEA osataan jatkuvasti vain huonommin ja huonommin. Matematiikassa parhaita ovat olleet muistaakseni 70-luvulla syntyneet.
Millä lienet luvulla itse syntynyt, mutta aika huonosti osaat AJATELLA.
Sinulla on surkean nolosti nyt sotkeutuneet kausaliteetit, noissa mahdollisissa osaamistilastoissasi.
Tiedät, että ennen vanhaan kansankynttilät tapasivat huutaa ja pelotella. Löivät vielä karttakepillä sormille.
Tiedät että nykyään on ehkä Pisa-tuloksissa laskua.
Nyt poloinen sitten kuvittelet että se huutaminen on se juttu.
Minä en pääsääntöisesti puhu englannin kieltä Suomessa ellei ole aivan pakko. Vaalin suomen kieltä. Suomessa suomen kieltä, ulkomailla sitten englantia.
Vierailija kirjoitti:
Suomalaiset on outoja. Pitäisi puhua vieraita kieliä täydellisesti tai on "nolo". Missään muualla ei ole tällaista menoa kuin Suomessa.
Ja ironista tässä on se, että nämä nolostujat nolostuvat (ja suuttuvat), kun heidän nolostumistaan kutsutaan "niin suomalaiseksi", koska he eivät halua identifioitua tyypillisiin suomalaisiin, jotka he mieltävät juuri niiksi rallienkun solkkaajiksi. Itsensä he määrittelevät kansainvälisiksi (international), tai jopa "sisäisesti jenkeiksi".
Todellisuudessa lähes kaikkialla muualla maailmassa, myös jenkeissä, ihmiset sönköttävät vierasta kieltä miten parhaaksi näkevät häpeilemättä juurikaan aksenttiaan. Ja ovat aivan innoissaan, kun turisti osaa edes pari sanaa heidän omaa kieltänsä. Vain suomalaiset pysyvät hiljaa, ellei enkku ole kalifornialaisen tv-tähden tasoa
No jos joku ulkomaalainen puhuu mulle huonoa suomea, niin yleensä aika hyvin ymmärtää/saa jutusta kiinni kuitenkin. Miksipä sitä huonompaa englantia ei sitten ymmärtäisi? Mielestäni parempi rohkaistua puhumaan huonoa englantia, kuin että olisi vain hiljaa.
Taitavat tähän keskusteluun osallistujat olla nuorempaa ikäluokkaa vastauksista päätellen. Minä voin ainakin täysin rehellisesti sanoa, ettei itseäni näin yli 4-kymppisenä haittaa pätkääkään vaikka kuinka rallienglantia puhuisin. Pääasia on, että yleensä puhun jotain ulkomaalaiselle kuulijalleni enkä vain keskity miettimään, mahtoikohan ilmaisu nyt olla kieliopillisesti viimeisen päälle oikein. Omalla kohdallani itsetunto ei ole niin heikoilla kantimilla, että mahdollinen huono englannin taitoni siihen jotenkin vaikuttaisi.
Itsensä voi nolata paljon pahemmilla asioilla kuin rallienglannilla. Esimerkiksi turha ylimielisyys ja ylisuuret luulot itsestään ovat jo vallan mainioita nolouden aiheita.
Voi v i d d u kun vakavaa! Miten joku voi edes selvitä moisesta nolotuksesta.
Vierailija kirjoitti:
Taitavat tähän keskusteluun osallistujat olla nuorempaa ikäluokkaa vastauksista päätellen. Minä voin ainakin täysin rehellisesti sanoa, ettei itseäni näin yli 4-kymppisenä haittaa pätkääkään vaikka kuinka rallienglantia puhuisin. Pääasia on, että yleensä puhun jotain ulkomaalaiselle kuulijalleni enkä vain keskity miettimään, mahtoikohan ilmaisu nyt olla kieliopillisesti viimeisen päälle oikein. Omalla kohdallani itsetunto ei ole niin heikoilla kantimilla, että mahdollinen huono englannin taitoni siihen jotenkin vaikuttaisi.
Itsensä voi nolata paljon pahemmilla asioilla kuin rallienglannilla. Esimerkiksi turha ylimielisyys ja ylisuuret luulot itsestään ovat jo vallan mainioita nolouden aiheita.
TÄMÄ
Englanninkieli on todella helppo oppia. Aika idari saa olla, ellei opi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Muistan vielä kuinka englannin ope raivosi tuosta aikanaan. Jäänyt se mieleen ja sanon aina "when it comes to", kuten kuuluukin.
Tyhmiä kieltenopettajia tuollaiset ketkä raivoaa ja nolaa oppilaan.
Hyvin typerää ja ammattitaidotonta.
Ei. Silloin vielä opittiin asioita kun opettajat pitivät kuria ja heitä pelättiin. Toista se on nykyään..
Älä puhu paskaa.
Hauki on kalaa silloin opittiin ja opittiin myös vain että opettaja on nolo rääkyjä.
On olemassa parempiakin tapoja opettaa, kuin nolaaminen, huutaminen ja oppilaan häpäisy.
Ikävä kyllä osaamistilastot ovat kanssasi eri mieltä. IHAN KAIKKEA osataan jatkuvasti vain huonommin ja huonommin. Matematiikassa parhaita ovat olleet muistaakseni 70-luvulla syntyneet.
Millä lienet luvulla itse syntynyt, mutta aika huonosti osaat AJATELLA.
Sinulla on surkean nolosti nyt sotkeutuneet kausaliteetit, noissa mahdollisissa osaamistilastoissasi.
Tiedät, että ennen vanhaan kansankynttilät tapasivat huutaa ja pelotella. Löivät vielä karttakepillä sormille.
Tiedät että nykyään on ehkä Pisa-tuloksissa laskua.
Nyt poloinen sitten kuvittelet että se huutaminen on se juttu.
Voisitko sinä poloinen ajatella, ettei järjestyksen pitäminen luokassa tarkoita huutamista ja karttakepillä lyömistä?
Vierailija kirjoitti:
Englanninkieli on todella helppo oppia. Aika idari saa olla, ellei opi.
Ja sinä "idari" et ole oppinut edes suomen kieltä. Se on englannin kieli.
Tuo ei ole rallienglantia nähnytkään. Ei kaikki virheet, joita suomalaiset tekee ja kaikki pienet väärin äännetyt sanat ole rallienglantia. Sitä oikeata rallienglantia aika harva puhuu, tai en itse ole ainakaan törmännyt kovin moneen suomalaiseen joka oikeasti sillä tavalla ääntäisi englantia... :D
En usko että huutaminen, nolaaminen ja pelottelu ovat opetuksessa pakollisia ja tärkeitä asioita ollenkaan.
Voisit laittaa jotain lähdettä tuolle väittämällesi, niin voidaan tutkia asiaa.