"Minusta se on tosi kivaa. Aamulla olin juuri sellaisessa kahvilassa, jossa henkilökunta puhui vain englantia."
On TOSI KIVAA kun ei Helsingissä saa suomenkielistä palvelua?
Mitä ihmettä?
https://www.helsinginuutiset.fi/artikkeli/837341-englanniksi-asioiminen…
Kommentit (125)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Helsinkiläiset ovat luopuneet omasta kulttuuristaan.
Eivätkö englanninkieliset ole helsinkiläisiä?
Eivät.
Suomalainen käytäntö kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hello!
- Well, Good morning to you! How is you day? Feeling fine, right?
I'm good. What is your order?
- Oh! Nice to hear! I would like to have a small Chai Latte and one of those bagels please!
Thank you!
That will be four euros and seventy cents please.
- Here you are!
Thank you. Have a nice break!
- Oh thank you dear, I will!
Suomalainen käytäntö
Asiakas: ottaisin ison kahvin kerman kera ilman sokeria ja lasillisen vettä
Myyjä: se maksaa 3.50. Otatko muuta?
Asiakas: en
Myyjä ottaa rahat vastaan tai asiakas maksaa kortilla.
Myyjä: oleva hyvä
Asiakas: kiitti.
Paljon parempaa palvelua suomeksi <3 Inhottavaa teennäisyyttä englanniksi.
Vierailija kirjoitti:
Hello!
- Well, Good morning to you! How is you day? Feeling fine, right?
I'm good. What is your order?
- Oh! Nice to hear! I would like to have a small Chai Latte and one of those bagels please!
Thank you!
That will be four euros and seventy cents please.
- Here you are!
Thank you. Have a nice break!
- Oh thank you dear, I will!
Oliko tämä ironiaa? Ainakin hassua, kun on useita kielioppivirheitä. Tuon kirjoittaja ei osaa englantia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pitäisi olla velvollisuus ilmoittaa selkeästi ovella ja nettisivuilla, jos palvelu on English only. Ei tarvitse asiakkaan turhaan jonottaa tiskille tai odottaa tarjoilijaa. Voisiko tosimultilingvisteille saada Solo espanol, seulement francais, allein deutsch ym. paikkoja. Voisi tuntea itsensä tooosi silleen kansainväliseks.
Pitäisi olla Suomessa laiton tällainen vain englantia tai vain venäjää -paikka.
Senhän saa laittomaksi kunnon kansal aisalo itteella :)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hello!
- Well, Good morning to you! How is you day? Feeling fine, right?
I'm good. What is your order?
- Oh! Nice to hear! I would like to have a small Chai Latte and one of those bagels please!
Thank you!
That will be four euros and seventy cents please.
- Here you are!
Thank you. Have a nice break!
- Oh thank you dear, I will!
Oliko tämä ironiaa? Ainakin hassua, kun on useita kielioppivirheitä. Tuon kirjoittaja ei osaa englantia.
Ei tosiaan osaa. Kuvittelee myös cockney-englannin olevan tavallista. Noloa, niin noloa.
Meillä työssä ulkomaalaiset puhuvat englantia yleensä, vaikka jotkut osaavat suomeakin. Yksi poikkeus on, joka opettelee nyt kovasti suomea ja oppinutkin hyvin.
Lähden pois, jos en saa palvelua suomeksi. En osaa englantia, kaikki ei oikeasti osaa.
Siis nämä kebab-pizzeriayrittäjäthän ovat aivan uskomattoman hienoja miehiä, kun ovat opetelleet ja sinnikkäästi yrittävät puhua suomea ihan alusta lähtien. Palveluasenne vielä usein ihan huippuluokkaa ja ystävällinen meininki muutenkin. Arvostan!
Vierailija kirjoitti:
Lähden pois, jos en saa palvelua suomeksi. En osaa englantia, kaikki ei oikeasti osaa.
Ravintoloissa tosin pärjää ihan elekielellä, jos on pakko. Ymmärrän, että palvelun surkeuden takia vaihtaa paikkaa, mutta jos haluaa, niin ilman yhteistä kieltäkin saa tilattua ruokansa ja juomansa.
Ei haluaisi olla nuorille, aika yksinkertaisen oloisille tytöille ilkeä, mutta kyllähän heti kuva kertoi, että kyse on alemman yhteiskuntaluokan sivistymättömistä ihmisistä. Juttu vahvisti sen, kyseessä heikosti koulutetut ihmiset.
Varmaan sellaisille vieraan kielen puhuminen on jännää ja erikoista.
Vierailija kirjoitti:
Siis nämä kebab-pizzeriayrittäjäthän ovat aivan uskomattoman hienoja miehiä, kun ovat opetelleet ja sinnikkäästi yrittävät puhua suomea ihan alusta lähtien. Palveluasenne vielä usein ihan huippuluokkaa ja ystävällinen meininki muutenkin. Arvostan!
Totta, he ovat ymmärtäneet oleellisen asian, miten integroitua kunnolla tähän yhteiskuntaan. Onneksi suomen kansalaisuuden saamiseksi vaaditaan suomenkielen taitoa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hello!
- Well, Good morning to you! How is you day? Feeling fine, right?
I'm good. What is your order?
- Oh! Nice to hear! I would like to have a small Chai Latte and one of those bagels please!
Thank you!
That will be four euros and seventy cents please.
- Here you are!
Thank you. Have a nice break!
- Oh thank you dear, I will!
Oliko tämä ironiaa? Ainakin hassua, kun on useita kielioppivirheitä. Tuon kirjoittaja ei osaa englantia.
Tuo se on ilmiön typeryys. Puhe degeneroituu surkeaan sössöttämiseen, kun ei osata yhtään kieltä kunnolla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hello!
- Well, Good morning to you! How is you day? Feeling fine, right?
I'm good. What is your order?
- Oh! Nice to hear! I would like to have a small Chai Latte and one of those bagels please!
Thank you!
That will be four euros and seventy cents please.
- Here you are!
Thank you. Have a nice break!
- Oh thank you dear, I will!
Oliko tämä ironiaa? Ainakin hassua, kun on useita kielioppivirheitä. Tuon kirjoittaja ei osaa englantia.
Hän varmaan kuolisi nälkään, jos matkustaisi Lontooseen, koska paikalliset eivät ymmärtäisi hänen mongerrustaan ja ateriatilaukset eivät täten onnistuisi. :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hello!
- Well, Good morning to you! How is you day? Feeling fine, right?
I'm good. What is your order?
- Oh! Nice to hear! I would like to have a small Chai Latte and one of those bagels please!
Thank you!
That will be four euros and seventy cents please.
- Here you are!
Thank you. Have a nice break!
- Oh thank you dear, I will!
Oliko tämä ironiaa? Ainakin hassua, kun on useita kielioppivirheitä. Tuon kirjoittaja ei osaa englantia.
Hän varmaan kuolisi nälkään, jos matkustaisi Lontooseen, koska paikalliset eivät ymmärtäisi hänen mongerrustaan ja ateriatilaukset eivät täten onnistuisi. :D
Hihhih. Ai kuinka fantsu ajatus. Joku ei osaa hyvin englantia, eikä onnistu tilaamaan ruokaa. Ihhihhiii!
Vierailija kirjoitti:
Mutta jos suomenruotsalainen ei saa ruotsinkielistä palvelua, niin sehän onkin sitten ihmisoikeusrikkomus.
Koska se on eri asia.
Minnou yrittännä opettoo kaekille savvoo. Jos ei kelepoo, sitte oun iliman ja tien ite.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hello!
- Well, Good morning to you! How is you day? Feeling fine, right?
I'm good. What is your order?
- Oh! Nice to hear! I would like to have a small Chai Latte and one of those bagels please!
Thank you!
That will be four euros and seventy cents please.
- Here you are!
Thank you. Have a nice break!
- Oh thank you dear, I will!
Oliko tämä ironiaa? Ainakin hassua, kun on useita kielioppivirheitä. Tuon kirjoittaja ei osaa englantia.
Hän varmaan kuolisi nälkään, jos matkustaisi Lontooseen, koska paikalliset eivät ymmärtäisi hänen mongerrustaan ja ateriatilaukset eivät täten onnistuisi. :D
Olen saanut tilattua missä vaan mitä haluan, tai ainakin melkein mitä haluan, ilman että kumpikaan osaa toistensa kieltä. Sormella osoittamalla, jos ei muuten onnistu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hello!
- Well, Good morning to you! How is you day? Feeling fine, right?
I'm good. What is your order?
- Oh! Nice to hear! I would like to have a small Chai Latte and one of those bagels please!
Thank you!
That will be four euros and seventy cents please.
- Here you are!
Thank you. Have a nice break!
- Oh thank you dear, I will!
Oliko tämä ironiaa? Ainakin hassua, kun on useita kielioppivirheitä. Tuon kirjoittaja ei osaa englantia.
Tuo se on ilmiön typeryys. Puhe degeneroituu surkeaan sössöttämiseen, kun ei osata yhtään kieltä kunnolla.
Onneksi sinä osaat ja kielellisenä majakkana loistat meille taitamattomille.
Toki olisi hyvä saada Suomessa palvelua suomeksi, mutta koska kaikki tänne muualta saapuvat eivät heti osaa suomea, on hyvä, että he kuitenkin pääsevät kiinni työelämään. Parastahan olisi, jos työnantaja tukisi kielen oppimista, jos nyt ei aivan kursseja maksamalla, niin ainakin joustamalla työvuoroissa niin, että työntekijä voisi osallistua kielikurssille. Kuulemma Fafa´s aikoo järjestää suomen kurssin työntekijöilleen, hienoa!
Tottakai sinä suomalaisena saat selvää suomalaisten englannista! Kyllä intialaisetkin toistensa englantia ymmärtävät. Jenkkien mielestä suomalaisten englanninkielestä on vaikeaa saada selvää. Joten en ylpeilisi suomalaisten ääntämyksellä.