Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Agatha Christie: Eikä yksikään pelastunut. Mestariteos!

Orchid
01.01.2020 |

Sain joululahjaksi Agatha Christien Eikä yksikään pelastunut -kirjan. Olen lukenut sen aiemminkin, nähnyt myös näytelmänä. Myös vanhana elokuvana. Tästä jos mistä pitäisi tehdä nykyaikainen elokuvaversio!
Teos tempaa alusta lähtien mukaansa eikä irrota puristusotteestaan ennen Loppu-sanaa.
Moni kokee joutuvansa syyttä suotta päättämään elämänsä ennen aikojaan. Pakoon ei vain pieneltä kalliosaarelta tappajalta, kohtaloltaan, pääse. Ei millään ilveellä!
Jokaista epäillään vuorotellen hyvinkin perustellusti tekijäksi - syyttömäksi osoittaudutaan aina liian myöhään. Tästä syntyy mitä hyytävin jännite osallisten välille. Sitä lisäävät pienet posliiniset sotilaspojat, joiden määrä hupenee kuolemantapausten tahdissa, mystisesti.
Tarinan ytimessä on runo, joka alkaa:
"Kymmenen pientä sotilaspoikaa paistin söi lämpimän. Yksi kun luuhun tukehtui, jäi jäljelle yhdeksän. Yhdeksän sotilaspoikaa unen sai makeimman. Yksi ei herännyt aamulla, jäi jäljelle kahdeksan. Kahdeksan pientä sotilaspoikaa veen näki tyrskyvän. Yksi kun rannalle tuupertui, jäi jäljelle seitsemän..."
Mestariteos!

Kommentit (41)

Vierailija
21/41 |
01.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuvaava on että joillekin tämä yksi sana on kirjan tärkeintä antia, vaikka tällä muutoksella ei ole minkäänlaista merkitystä itse kirjan tarinalle.

Vierailija
22/41 |
01.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kuvaava on että joillekin tämä yksi sana on kirjan tärkeintä antia, vaikka tällä muutoksella ei ole minkäänlaista merkitystä itse kirjan tarinalle.

No onhan sillä merkitystä onko kirjan nimi spoilaava kuten se nyt on

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/41 |
01.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kuvaava on että joillekin tämä yksi sana on kirjan tärkeintä antia, vaikka tällä muutoksella ei ole minkäänlaista merkitystä itse kirjan tarinalle.

No onhan sillä merkitystä onko kirjan nimi spoilaava kuten se nyt on

Tuota noin.... kyseisen kirjan juonen tietäminen kuuluu yleissivistyksen piiriin, että enpä tullut tätä kulmaa ajatelleeksi.

Vierailija
24/41 |
01.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

10 pientä nee****poikaa on aito alkuperäinen. Hyvä on kyllä.

Itse asiassa kirja julkaisiin ensimmäisen kerran nimenomaan nimellä Eikä yksikään pelastunut. Lorussa kyllä esiintyi silloin n-poikia.

Englanninkielinen alkuperäinen nimi on Ten little ni gg ers. Tuo Eikä yksikään pelastunut on nimenä kyllä niin typerä

Juu. Varsinainen spoilaus. Jännitä siinä jääkö joku henkiin, kun jo kirjan nimi sanoo ei.

Vierailija
25/41 |
01.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

10 pientä nee****poikaa on aito alkuperäinen. Hyvä on kyllä.

Itse asiassa tuo "eikä yksikään pelastunut" on Suomessa se aito ja alkuperäinen nimi kirjalle. Sillä nimellä kirja suomennettiin ensimmäisen kerran v. 1940. Tuo 10 pientä nee****poikaa nimi otettiin käyttöön vasta 1968.

Mulla on hyllyssä tuo N-sanainen versio. Olen sen joskus jostain divarista ostanut. Mutta joo, hyvä kirja ja leffa. 

Vierailija
26/41 |
01.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

10 pientä nee****poikaa on aito alkuperäinen. Hyvä on kyllä.

Itse asiassa kirja julkaisiin ensimmäisen kerran nimenomaan nimellä Eikä yksikään pelastunut. Lorussa kyllä esiintyi silloin n-poikia.

Englanninkielinen alkuperäinen nimi on Ten little ni gg ers. Tuo Eikä yksikään pelastunut on nimenä kyllä niin typerä

Juu. Varsinainen spoilaus. Jännitä siinä jääkö joku henkiin, kun jo kirjan nimi sanoo ei.

Eiköhän tässä nyt ole se murhaajan arvailu se juonen ydin. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/41 |
01.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kuvaava on että joillekin tämä yksi sana on kirjan tärkeintä antia, vaikka tällä muutoksella ei ole minkäänlaista merkitystä itse kirjan tarinalle.

No onhan sillä merkitystä onko kirjan nimi spoilaava kuten se nyt on

Tuota noin.... kyseisen kirjan juonen tietäminen kuuluu yleissivistyksen piiriin, että enpä tullut tätä kulmaa ajatelleeksi.

Eipä kuulunut. Miksi pitäisi tietää jonkun kirjan juoni ennen lukemista? Taas näitä yleissivistyshulluja

28/41 |
01.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Orchid kirjoitti:

Sain joululahjaksi Agatha Christien Eikä yksikään pelastunut -kirjan. Olen lukenut sen aiemminkin, nähnyt myös näytelmänä. Myös vanhana elokuvana. Tästä jos mistä pitäisi tehdä nykyaikainen elokuvaversio!

Teos tempaa alusta lähtien mukaansa eikä irrota puristusotteestaan ennen Loppu-sanaa.

Moni kokee joutuvansa syyttä suotta päättämään elämänsä ennen aikojaan. Pakoon ei vain pieneltä kalliosaarelta tappajalta, kohtaloltaan, pääse. Ei millään ilveellä!

Jokaista epäillään vuorotellen hyvinkin perustellusti tekijäksi - syyttömäksi osoittaudutaan aina liian myöhään. Tästä syntyy mitä hyytävin jännite osallisten välille. Sitä lisäävät pienet posliiniset sotilaspojat, joiden määrä hupenee kuolemantapausten tahdissa, mystisesti.

Tarinan ytimessä on runo, joka alkaa:

"Kymmenen pientä sotilaspoikaa paistin söi lämpimän. Yksi kun luuhun tukehtui, jäi jäljelle yhdeksän. Yhdeksän sotilaspoikaa unen sai makeimman. Yksi ei herännyt aamulla, jäi jäljelle kahdeksan. Kahdeksan pientä sotilaspoikaa veen näki tyrskyvän. Yksi kun rannalle tuupertui, jäi jäljelle seitsemän..."

Mestariteos!

6/5, kaikkien aikojen mestariprovo!

Arvostan. Kaikki eivät tajua tätä ja siinä sen nerous!

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/41 |
01.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hyvä muuten kun nykyisin Christie - filmatisoinneissa on seksikohtauksia

Vierailija
30/41 |
02.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vera on tarinan sympaattisin hahmo, ainut joka katuu tekoaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/41 |
02.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Taidanpa laittaa lukulistalle. Kiitos ap vinkistä!

Vierailija
32/41 |
02.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on kyllä hyvä, pitäisi lukea nyt aikauisena ehdottomasti uudestaan. Olen sen koulussa joskus lukenut ja silloin se oli kyllä vielä ihan nimeltään 10 pientä n-poikaa, eikä aikaakaan tästä ole kuin reilu 10 vuotta...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/41 |
02.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Christien jännitystarinat ovat kyllä melko heppoisia.

Eivät kestä syvempää tarkastelua.

Syyllinen liian helppo arvata, liian pian, teksissä niin paljon vihjeitä siihen.

Vierailija
34/41 |
05.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Christien jännitystarinat ovat kyllä melko heppoisia.

Eivät kestä syvempää tarkastelua.

Syyllinen liian helppo arvata, liian pian, teksissä niin paljon vihjeitä siihen.

Tätähän on mahdotonta todistaa vääräksi, koska olet jo lukenut ne kaikki.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/41 |
05.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä en tykkää tuosta. Muut ovat hyviä.

Vierailija
36/41 |
05.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eihän John Molkovich ollut lainkaan Agatha Christien Poirot. Onneksi hän ei kuitenkaan yrittänyt matkia David Suchetia. David Suchet on ainut oikea Poirot.

Vierailija
37/41 |
05.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miks se runokin on muutettu? En kyllä tollasta uutta suomennosta lue.

Vierailija
38/41 |
05.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

10 pientä nee****poikaa on aito alkuperäinen. Hyvä on kyllä.

Itse asiassa kirja julkaisiin ensimmäisen kerran nimenomaan nimellä Eikä yksikään pelastunut. Lorussa kyllä esiintyi silloin n-poikia.

Englanninkielinen alkuperäinen nimi on Ten little ni gg ers. Tuo Eikä yksikään pelastunut on nimenä kyllä niin typerä

Juu. Varsinainen spoilaus. Jännitä siinä jääkö joku henkiin, kun jo kirjan nimi sanoo ei.

Eihän se kirjan nimi kerro kuitenkaan kuka on tekijä.

Vierailija
39/41 |
07.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

10 pientä nee****poikaa on aito alkuperäinen. Hyvä on kyllä.

Itse asiassa kirja julkaisiin ensimmäisen kerran nimenomaan nimellä Eikä yksikään pelastunut. Lorussa kyllä esiintyi silloin n-poikia.

Englanninkielinen alkuperäinen nimi on Ten little ni gg ers. Tuo Eikä yksikään pelastunut on nimenä kyllä niin typerä

Juu. Varsinainen spoilaus. Jännitä siinä jääkö joku henkiin, kun jo kirjan nimi sanoo ei.

Eihän se kirjan nimi kerro kuitenkaan kuka on tekijä.

Eiköhän tuo virhe/puute korjata viimeistään seuraavassa nimenvaihdoksessa.

Vierailija
40/41 |
10.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Eihän John Molkovich ollut lainkaan Agatha Christien Poirot. Onneksi hän ei kuitenkaan yrittänyt matkia David Suchetia. David Suchet on ainut oikea Poirot.

Kuka ihmeen Molkovich?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä viisi yksi