Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

K-Supermarket Tripla boikottiin! - Kaupassa on "Ready to eat" -kyltti eikä "Valmisruoat"!

Vierailija
15.10.2019 |

Kyllä on järkkyä tämä suomen kielen alasajo.

Kommentit (126)

Vierailija
101/126 |
16.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Nyt vaan kaikki joukolla ruuhkauttamaan paikan henkilökunta kyselemällä, missä Valmisruoat-osasto on, kun ei sellaista kylttiä näy.

Repesin.

Vierailija
102/126 |
16.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

No siinä korkeassa talossahan lukee jotain "Workery east" tai jotain vastaavaa käsittämätöntä.

Mita ihmetta 'Workery" tarkoittaa? Olen selannut lapi kaikki suurimmat sanakirjat eika sellaista sanaa loydy englannin kielesta. Jos joku voisi valaista minua, onko tama joku britti-ilmaisu jota en ymmarra.

t. usalainen

Place to work, tyyliin eatery = place to eat.

Alkuperää en tiedä enkä ole koskaan tavannut sanaa ennen. En aio käyttää, en sanaa enkä paikkaa.

T. Engl. kääntäjä

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
103/126 |
16.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eli voi heti syödä. Rupeempa sitten kaupassa syömään heti niitä.

Vierailija
104/126 |
16.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

No siinä korkeassa talossahan lukee jotain "Workery east" tai jotain vastaavaa käsittämätöntä.

Mita ihmetta 'Workery" tarkoittaa? Olen selannut lapi kaikki suurimmat sanakirjat eika sellaista sanaa loydy englannin kielesta. Jos joku voisi valaista minua, onko tama joku britti-ilmaisu jota en ymmarra.

t. usalainen

Place to work, tyyliin eatery = place to eat.

Alkuperää en tiedä enkä ole koskaan tavannut sanaa ennen. En aio käyttää, en sanaa enkä paikkaa.

T. Engl. kääntäjä

Dancery = tanssipaikka. :D

Vierailija
105/126 |
16.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Lentäkentällä ymmärtäisin mut joku Pasilan k-kauppa... XD

Lentokentälläkin pitäisi lukea ensiksi kyseisen maan kielellä (tässä tapauksessa siis suomeksi) ja vasta sen alapuolella englanniksi! Englanti tulee vasta SUOMEN KIELEN JÄLKEEN. Tai rehellisesti sanottuna se tulee vasta suomen JA ruotsin jälkeen.

Vierailija
106/126 |
16.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos ready to eat niin voi odottaa että ruoka todellakin paikanpäällä heti syötävää mitä antaa ymmärtää toisin kuin valmisruoka?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
107/126 |
16.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puhutaan joko kokonaan suomea tai kokonaan englantia.

Karmeaa kuunnella, viimeksi hiukset nousi pystyyn lounaalla kun vierustoveri kertoi jälkiruuassa olevan tuoreita cranberryjä.

Aina on naurettu että suomenruotsalaisten tapa puhua on niin kauhean kuuloista, siinähän puhutaan suomea ja ruotsia sekaisin.

Nyt yhtäkkiä kaikilla on pätemisentarve tai laiskuus puhua kunnolla suomea.

Mikähän tilanne on kymmenen vuoden päästä kun nää ready to eattien lapset kasvaa ja puhuu sitä sontaa.

Vierailija
108/126 |
16.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

en ossoo enkalantia hyvi kirjoitti:

Eli voi heti syödä. Rupeempa sitten kaupassa syömään heti niitä.

Ready to eat on siis valmis syötäväksi. Ei tarvi siltä istumalta syödä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
109/126 |
16.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onpa teilläkin ongelmat

Vierailija
110/126 |
16.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jos ready to eat niin voi odottaa että ruoka todellakin paikanpäällä heti syötävää mitä antaa ymmärtää toisin kuin valmisruoka?

Ready to eat = valmis syötäväksi sellaisenaan. Valmisruoka = Valmiiksi kypsennetty ruoka.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
111/126 |
16.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Alkaa vaan boikotti kuulostamaan turhalta. Vastahan siellä oli vesivahinko, ja nyt siellä sammutellaan tulipaloa. Ja avajaiset oli... Huomennako? Pysyneekö pytinki siihen asti pystyssä?

Vierailija
112/126 |
16.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jos ready to eat niin voi odottaa että ruoka todellakin paikanpäällä heti syötävää mitä antaa ymmärtää toisin kuin valmisruoka?

Ready to eat = valmis syötäväksi sellaisenaan. Valmisruoka = Valmiiksi kypsennetty ruoka.

Kyllä valmissalaattikin on valmisruoka.

Ready-to-eat voi hyvinkin olla kypsennetty.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
113/126 |
16.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ready-to-eat = syömävalmis, valmis syötäväksi.

Esim. syömävalmiit patongit.

Vierailija
114/126 |
16.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ready to eat- sanonta on normaali sanonta ympäri maailman. Hyvin monissa maissa käytetään tuota "ready to eat" ihan vain sellaisenaan eikä tekstiä lukea maan kielellä erikseen enää missään.

Jokainen ymmärtää mitä tarkoittaa ready to eat.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
115/126 |
16.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ready to eat ei ole sama asia kuin valmisruoka.

Vierailija
116/126 |
16.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jos ready to eat niin voi odottaa että ruoka todellakin paikanpäällä heti syötävää mitä antaa ymmärtää toisin kuin valmisruoka?

Ready to eat = valmis syötäväksi sellaisenaan. Valmisruoka = Valmiiksi kypsennetty ruoka.

Kyllä valmissalaattikin on valmisruoka.

Ready-to-eat voi hyvinkin olla kypsennetty.

Mmm, totta, mutta kylmät valmissalaatit ovat read to eat-tuotteita myös.

Valmisruoka on kuitenkin monesti valmiiksi kypsennetty ruoka, joka vaatii kuitenkin lämmityksen (mikroateriat).

Vierailija
117/126 |
16.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaikesta ihmiset jaksaakin tehdä ongelman😂😂

Vierailija
118/126 |
16.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Päätin pissata avajaisissa housuun.

Vierailija
119/126 |
16.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jos tämä on se kauppa, joka lupautui pelikoneettomaksi alueeksi, niin en todellakaan laita boikottiin.

What? There is a gambling area at the mall of Tripla!

Vierailija
120/126 |
16.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jos ready to eat niin voi odottaa että ruoka todellakin paikanpäällä heti syötävää mitä antaa ymmärtää toisin kuin valmisruoka?

Ready to eat = valmis syötäväksi sellaisenaan. Valmisruoka = Valmiiksi kypsennetty ruoka.

Kyllä valmissalaattikin on valmisruoka.

Ready-to-eat voi hyvinkin olla kypsennetty.

Mmm, totta, mutta kylmät valmissalaatit ovat read to eat-tuotteita myös.

Valmisruoka on kuitenkin monesti valmiiksi kypsennetty ruoka, joka vaatii kuitenkin lämmityksen (mikroateriat).

Voihan niissä olla pieni ero mutta menee limittäin ja lomittain.