K-Supermarket Tripla boikottiin! - Kaupassa on "Ready to eat" -kyltti eikä "Valmisruoat"!
Kommentit (126)
En muista edes nähneeni "valmisruuat" - kylttiä missään?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kas kun et ole nillittänyt Forumin nimestä jo vuosia?
Mitä kieltä uskot sanan "forum" olevan?
Latinaa?
Ei voi olla, koska ulkomailla puhutaan englantia ja forum on selkeästi ulkomainen sana.
Helsingin uuden lastensairaalan katolla lukee "Children's hospital".
Huomaa että kansanvaihto menossa
Menen ensi viikolla syyslomalla Helsinkiin, ja yövyn Pasilassa. Mutta enpä taida tuonne Malliin mennä, kiinnostaa se Redi, kun on kuulemma sokkeloinen. Tykkään sokkeloista, yleensähän kauppakeskukset on niin tylsiä keskusaukioineen ja reunoilla olevine liikkeineen. Hyvä tilaisuus boikotoida englanninkielistä kauppakeskusta ...vaikka eipä Redinkään nimi ihastusta herätä.
Vierailija kirjoitti:
Menen ensi viikolla syyslomalla Helsinkiin, ja yövyn Pasilassa. Mutta enpä taida tuonne Malliin mennä, kiinnostaa se Redi, kun on kuulemma sokkeloinen. Tykkään sokkeloista, yleensähän kauppakeskukset on niin tylsiä keskusaukioineen ja reunoilla olevine liikkeineen. Hyvä tilaisuus boikotoida englanninkielistä kauppakeskusta ...vaikka eipä Redinkään nimi ihastusta herätä.
Moni ei tiedä mitä se redi tarkoittaa.
Vierailija kirjoitti:
Ala-temmeksestä kotoisin oleva huono trolli aikoo boikotoida liikettä jota ei ole koskaan nähnyt, eikä tule koskaan näkemään.
Stop the press!!!
Se on kyllä Stop the presses. Monikossa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuo nimi on kauhea. Mall of tripla on kökköenglantia. Siis tripla kun ei ole englantia. Lähimpänä on triple, joka tarkoittaa kolminkertainen-, kolminkertaistaa- jne. Miten tämä sitten liittyy kauppakeskukseen?
Ei se ole kökköenglantia, kun Tripla on rakennuksen nimi. Sama kuin sanoisit että Mall of Helsinki on kökköenglantia..
Mielummin sitten kauppakeskus tripla. Mall on sana, jota jenkit viljelvät. Mutta siellä sitä käytetään vain merkityksessä kauppakeskus. Eivät ne laita kauppakeskuksiensa nimiin Mall of sitä tai tätä. No Manhattan Mall on poikkeus, mutta ei sekään ole mikään the Mall of Manhattan. Eli on kökköenglantia.
Mall of America Minnesotassa on USA:n suurin kauppakeskus. Täsmälleen tuolla nimellä.
Vierailija kirjoitti:
Kas kun et ole nillittänyt Forumin nimestä jo vuosia?
Näin se vain on! Siinäkin nimessä on ulkomaan kielisiä kirjaimia!
Käsi ylös kaikki aloituksen yläklikkaajat, jotka ovat jotenkin konkreettisesti tätä ennen pitäneet suomen kielen puolia. Ei se yksi klikkaus ole mikään kulttuuriteko.
Voi kauhiaa, ku ovat käyttäneet enklantia Triplassa! Pakko mennä kahtelee. Junalla pääsee ny Passiilaan. Ei nää politiikkaonkelmat oo mittää.
Eikö ready to eat ja valmisruuat kuitenkin oli kaksi eri asiaa? Valmisruuat on yleensä mikroaterioita ja ready to eat ruuat on näitä, jotka syödään heti, aukaistaan vain pakkaus ja vedetään napaan sellaisenaan.
Vierailija kirjoitti:
Kas kun et ole nillittänyt Forumin nimestä jo vuosia?
Latina käy, englanti ei.
Miksei Trpilas ole Cittatria. En koskaan käy Supermarketissa, kallein kauppa, ei mitään järkeä käydä. Cittari on toki kalliimpi kuin Lidl mutta siellä on usein tarjouksia ja löytöjä, Supermaketissa ei ole mitään ostettavaa
Jos katso liikkeiden ja yritysten nimiä ne ovat 90% englanninkielisiä tai typeriä väännöksiä latinasta, joihin on lisätty i ja a loppuun. Mall of Tripla menee toki typeryydessään vielä pidemmälle. Siksi nuo kerrosten nimet kuten ”Little Manhattan” sopivat kokonaisuuteen.
Bermiinissä on Maa of Berlin.
Miksei Tripla ole Mall of Helsinki?
Vierailija kirjoitti:
Bermiinissä on Maa of Berlin.
Miksei Tripla ole Mall of Helsinki?
Kirj.vihreet ... Siis Berliinissä on Mall of Berlin. Miksei Tripla ole Mall of Helsinki?
Vierailija kirjoitti:
No siinä korkeassa talossahan lukee jotain "Workery east" tai jotain vastaavaa käsittämätöntä.
Mita ihmetta 'Workery" tarkoittaa? Olen selannut lapi kaikki suurimmat sanakirjat eika sellaista sanaa loydy englannin kielesta. Jos joku voisi valaista minua, onko tama joku britti-ilmaisu jota en ymmarra.
t. usalainen
Latinaa?