Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi englanninkielen lausuminen Suomessa niin retardia? Esim. "Viiplei"

Vierailija
14.04.2019 |

Viaplayn mainoksessa sanoo että "Viiplei". Miten ihmeessä saavat sen tuohon muotoon? Sehän on "vi-a plei" tai "vayaplei"

Kommentit (88)

Vierailija
81/88 |
14.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kyllä hyvinkin englantia ääntävät sanovat helposti firmojen nimiä suomalaisittain. Kuinka moni teistä esim. ääntää huolellisesti vaikkapa Subway-firman nimen? Siis äännätkö w-kirjaimen oikein vai tuleeko sanasta [sabvei/sapvei]?

Äännän "sabwei", en "sabvei". Äännän myös "böögö king".

Väärin meni nekin. Burger King on amerikkalainen yritys, joten sen nimi äännetään niin että r-äänne kuuluu. Jos taas äännät brittityyliin niin Subwayn ensimmäinen vokaali äännetään ʌ eikä a.

"Brrgr"? "Börrgör"?

Vierailija
82/88 |
14.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Citroën, vrt Noël



Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
83/88 |
14.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Uudessa mainoksessa Citroën äännetään "sitroä(ä)n", oik. "sitroen".

Puhumattakaan Peugeotista.

Ranskalaiset automerkit äännetään lähinnä sitroään ja pözoo. Renault on rönoo.

Sitikan, Pösön ja Rellun voi lausua kuten kirjoitetaan.

Mercedes lausutaan merzeedees. On muuten ranskalainen naisen etunimi saksalaisittain äännettynä. Vähän kuin Pirkko tai Ritva, heh heh.

Ranskalaiset autot ovat aivan pskoja.

Äitis oli kun mua pani.

Vierailija
84/88 |
14.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

No mites ne englantilaiset sitten lausuvat suomea?

Vierailija
85/88 |
14.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sauna Shoona se vasta retardia on.

Miksi Suomessa puhutaan vapaaehtoisesti koko ajan enemmän vierasta kieltä?

Vierailija
86/88 |
14.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Burg ja Burger ovat saksaa. Repikää siitä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
87/88 |
14.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Toivottavasti ap ääntää myös tämän sanan näin:

CD [sii dii]

Lyhenteet on puhekielessä vähän erikoistapauksia. On käsittääkseni aivan yhtä oikein sanoa "äfbeeii" kuin "efbiiai". Jostain syystä BBC on suomessakin aina "biibiisii", samoin NBC "enbiisii" ja vastaavia.

Minua ainakin ärsyttää ääntämyksen vaihtelu samassa asiayhteydessä, esim. uutis/urheilulähetyksessä, kun toimittaja sanoo sekaisin "enbiieitä" ja "änhooällää".

Naurattaa vieläkin kun kauan sitten loistavaa suomea puhuva jalkapalloilija Armstrong lausi haastattelussa beebeesee, ja haastattelija korjasi (huumorilla kyllä): se lausutaan muuten biibiisii!

Vierailija
88/88 |
14.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä se on viiplei. Opettele ite ensin englanti, enneku kommentoit. Retard.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme kahdeksan kuusi