Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Moni suomalainen kirjoittaa pitsa, kun pitäisi kirjoittaa pizza.

Vierailija
09.04.2019 |

Eikö tämän logiikan mukaan sana Nizza pitäisi kirjoittaa Nitsa.

Kommentit (66)

Vierailija
41/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jukurtti, jokurtti, jugurtti vai jogurtti...kaikkia käytetään, mikä oikein?

Jukurtti menee aivan samaan kategoriaan tämän pitsan kanssa. Kummatkin hiton hirveitä sanoja, hyi! 

Vierailija
42/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aina tulee mieleen yksinkertaiset ihmiset kun lukee näitä ketjuja... ja  tarkoitan "kumpaakin osapuolta"

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Moni tšekkiläinen kirjoitttaa pizda, kun pitäisi kirjoittaa pillu.

Vierailija
44/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Just, eli pizza pitää kirjoittaa pizza mutta jos parsakallin tilalla käyttää sanaa broccoli niin helvett i repeää.

Vierailija
45/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vesimeloni on arbuusi.

Vierailija
46/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä kirjoitan "pizza". Sanon "pitsa".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Meille opetettiin lukiossa 2000-luvun puolivälissä, että on parempi kirjoittaa "pitsa" kuin "pizza", koska ensin mainittu on suomenkielisempi muoto kuin jälkimmäinen vaihtoehtoinen kirjoitusasu.

Kumpiko on yleisemmin käytetty ravintolan nimissä pitseria vaiko pizzeria?

Vierailija
48/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kumpikin kirjoitusasu käy nykyään, mutta ennen oikea kirjoitusasu oli suomen kielellä virallisesti pitsa. Mulle se jäi siitä, enkä lähde sitä muuttamaan, eikä se väärin ole. Välillä pitää muistuttaa itseään siitä, ettei ihminen välttämättä ole täysin juntti, vaikka käyttää anglismeja silloinkin, kun on olemassa ihan hyvä ja toimiva kotimainen sana.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Moni suomalainen kirjoittaa tori, kun pitäisi kirjoittaa piazza.

Vierailija
50/66 |
10.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mua taas ärsyttää kun kirjoitetaan avocado, kun se on suomeksi avokado!

Itse asiassa tämän hedelmän nimeksi suositeltiin takavuosina "avokaato".  

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/66 |
10.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kumpikin kirjoitusasu käy nykyään, mutta ennen oikea kirjoitusasu oli suomen kielellä virallisesti pitsa. Mulle se jäi siitä, enkä lähde sitä muuttamaan, eikä se väärin ole. Välillä pitää muistuttaa itseään siitä, ettei ihminen välttämättä ole täysin juntti, vaikka käyttää anglismeja silloinkin, kun on olemassa ihan hyvä ja toimiva kotimainen sana.

Miten anglismit kuuluvat tähän pizza/pitsakeskusteluun?

Vierailija
52/66 |
10.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nyt on syytä julistaa kansallinen hätätila.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/66 |
10.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Me syömme pitsaa, juomme sampanjaa ja pesemme tukan sampoolla. Helppoa.

Vierailija
54/66 |
10.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kielitoimiston mukaan kumpikin on oikein: pizza ja pitsa. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/66 |
10.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä sain yli 15 vuotta sitten noottia äidinkielen opettajalta, kun kirjoitin aineessa "shampoo". Olisi pitänyt olla "sampoo".

Vierailija
56/66 |
10.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja sitten kirjoittavat Lontoo, vaikka pitäisi olla London. En viitsi edes aloittaa saarnausta Tukholmasta....

Vierailija
57/66 |
10.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuinka moni teistä puristaa grapen mehuksi? Muistan lukeneeni jonkun vanhan novellin, missä mies katseli pöydällä olevaa grapea. Nykyään greippi taitaa aiheuttaa vähemmän hymähtelyä. Muistan myös lukeneeni jonkin vanhan lehtileikkeen tms., jossa kerrottiin poliisin pitämästä razziasta. Miksi pizza-muodon kannattajat eivät takerru näihin? 90-luvulla koulussa vielä opetettiin että on oikein ja rehtiä toimintaa kirjoittaa pitsa suomalaisittain. Tämä kirjoitusasu oli käytössä myös köksän kirjassa.

Vierailija
58/66 |
10.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Luin kerran jotain vanhaa dekkaria joka suomennetty joskus 50-60 luvulla. Silloin pizza oli niin vieras asia että se oli varmuuden vuoksi laitettu muotoon "pizza-piirakka". Olen nähnyt myös hattarasta käännöksen pumpuli-karamelli ( cotton candy).

Vierailija
59/66 |
10.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miksi suomalainen kirjoittaa auto, kun pitäisi kirjoittaa car

Eipä tuo autokaan suomenkielen sana ole kauan ollut. Alkuun mietittiin autolle nimeä hyrysysy, koska se hyrisee ja sysää.

Vierailija
60/66 |
11.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mun exä kirjoitti aina "pitza". Ei tosin ollut ainoa syy miksi jätin sen.

Tuo on ehdottomasti dealbreaker. Tai siis diilbreikör.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi neljä kaksi