Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Moni suomalainen kirjoittaa pitsa, kun pitäisi kirjoittaa pizza.

Vierailija
09.04.2019 |

Eikö tämän logiikan mukaan sana Nizza pitäisi kirjoittaa Nitsa.

Kommentit (66)

Vierailija
21/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mun exä kirjoitti aina "pitza". Ei tosin ollut ainoa syy miksi jätin sen.

Vierailija
22/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pissa kakkiatora on paras pissa heti Saarioisten pissaroiskeen jälkeen. T. Gielibolliissi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nizza on Ranskassa ja ranskaksi Nice.

Vierailija
24/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Moni suomalainen kirjoittaa hampurilainen, kun pitäisi kirjoittaa hamburger.

Vierailija
25/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

No se saa olla vaikka pissa.

Vierailija
26/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Moni suomalainen kirjoittaa viski, kun pitäisi kirjoittaa whisky tai whiskey.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Syödään pizzaa rizzalla ampumisen lomassa.

Vierailija
28/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pitsaan sopii motsarellajuusto.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pitsa on suomea ja yleisnimi, kun taas Nizza on paikan nimi, eli erisnimi

Vierailija
30/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Moni suomalainen kirjoittaa Venäjä, kun pitäisi kirjoittaa Российская Федерация.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jukurtti, jokurtti, jugurtti vai jogurtti...kaikkia käytetään, mikä oikein?

Yoghurt

Vierailija
32/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kielitoimisto sallii kummatkin kirjoitusasut.

Ai että ihan kielitoimisto sallii!! No sittenhän uskomme.

Helsingin yliopiston suomen kielen laitoksen kielitoimisto on mielestäni kelvollinen auktoriteetti suosittamaan suomen kielen kirjoitussääntöjä.

Ainakin kelvollisempi kuin ps, mv tai wt.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Pitsa on suomea ja yleisnimi, kun taas Nizza on paikan nimi, eli erisnimi

Nizza lausutaan niis, pizza varmaan piis ;D

Vierailija
34/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pitsa on suomenkieltä, pizza ei.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mua taas ärsyttää kun kirjoitetaan avocado, kun se on suomeksi avokado!

Pitää olla alligaattoripäärynä. Suomeksi.

Pölhö.

Vierailija
36/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Paikannimien kirjoitusasu tai kielisyys ei ole loogista. New York ei ole Uusi-York, vaikka New Caledonia on Uusi-Kaledonia.

Vierailija
37/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Koska suomalaisittain pizza ääntyisi "pizsssa".

Eipäs kun pitstsa.

Vierailija
38/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pitsa 123 kirjoitti:

Nizza on Ranskassa ja ranskaksi Nice.

Pizza on Ranskassa ja ranskaksi Pice.

Vierailija
39/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mua taas ärsyttää kun kirjoitetaan avocado, kun se on suomeksi avokado!

Cylla se on avocado.

Laki se sielun hirmutta mutt Christus sen tas lohdutta. Lue sijs hyue Lapsi teste Alcuoppi ilman este.

Vierailija
40/66 |
09.04.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miksi suomalainen kirjoittaa auto, kun pitäisi kirjoittaa car

Haha, pizza on pizza ja auto on auto. Juntti mikä juntti. 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän neljä yksi