Raju käänne - Saara Aallosta oudon artikkelin Forbesiin kirjoittanut sai kenkää
Kommentit (2395)
Vierailija kirjoitti:
Naistenpäivä kirjoitti:
Saaran oma, erittäin järkeenkäypä vastaus (poistettu loppuosa liian pitkän lainauksen vuoksi):
Arvostettu Forbes kirjoitti musta jutun ja Suomi suuttui. Suomalainen media meni sekaisin, kun jutussa mainittiin, että mun celebrity net worth on 10 miljoonaa puntaa (tieto oli otettu nettisivuilta, joka tällaisia arvioita tekee.. siellä mainitaan myös Cheek 12 miljoonaa ja Sunrise Avenue 20 miljoonaa). Suomen media käänsi celebrity net worthin mun varallisuudeksi ja kirjoittaa klikkiotsikoita ”Forbes kirjoittaa naurettavia väitteitä Saara Aallosta”.. lehdet haluaa multa kommentteja ja ihmettelee miten oon voinut mennä antamaan tällaisen haastattelun. En ole ikinä kommentoinut kellekään mun raha-asioista. Sitä en ymmärrä, miksi tuollaisia arvioita pitää juttuihin edes mainita, ja olin tosi ymmälläni, kun se oli juttuun liitetty.
Koska kyseessä oli juttu Forbesin juttu, he halusivat juttuun lukuja ja tarinan mun uran kasvusta. Niinpä jutussa mainittiin miten musta kirjoitettiin vuonna 2016 yli 11 000 juttua (https://www.kauppalehti.fi/uutiset/saara-aallon-mainosarvo-ohittaa-joul…) —> miksi tätä väitetään valheeksi Suomen mediassa vai olenko ymmärtänyt väärin ja tuo on valheellinen juttu ?
Jutussa mainittiin myös, miten X Factor UK toi mulle ja Suomelle 150 miljoonaa euroa markkina-arvoa (https://www.marmai.fi/uutiset/saara-aalto-kerasi-150-miljoonan-euron-ar…). Toimittaja oli valitettavasti kirjoittanut markkina-arvon sijasta, että toin Suomelle 150 miljoonaa rahaa turismin kautta.
Olen itse huomannut vuosien aikana, että toimittajille (myös suomalaisille) käy valitettavasti erittäin helposti vastaavanlaisia kömmähdyksiä ja väärinkäsityksiä. Ja kun juttua ei pääse etukäteen lukemaan (kuten ulkomailla en ikinä ole päässyt), tällaisia asiavirheitä voi juttuun jäädä.Tästähän Suomen media suorastaan pöyristyi. Mutta Helsingin Sanomat teki tästä ”naurettavasta väitteestä” ihan hyvän jutun, jossa jopa sanottiin, että olen hyvinkin voinut tuoda Suomeen rahaa turismin kautta: https://www.hs.fi/nyt/art-2000006024239.html?share=62d4fcf001cfafd50542…
Yksi asia, mikä on selkeästi Suomen medialle vaikeaa, on se että kansainvälinen media kirjoittaa asioista yltiöpositiivisesti ja suomalaiseen makuun liioitellen. Tämä on tosi iso kulttuuriero, johon joudun itse koko ajan totutella. Suomessa liioitellaan lähinnä negatiivisia asioita, mutta kansainvälinen lehdistö liioittelee myös positiivisia asioita. Ihmisiä halutaan buustata ja kasvattaa ylöspäin, kannustetaan ja hehkutetaan. Minä en voi tähän vaikuttaa millään tavalla. Annan Briteissä haastatteluja ihan samalla tavalla kuin Suomessa, mutta juttujen kirjoitustapa on todella erilainen kuin mihin me ollaan suomalaisina totuttu.
Oon surullinen ja hämmentynyt siitä, miten suomalainen tukee toista. Sanaton.
Haluaako kukaan kansainvälinen toimittaja kohta tehdä musta juttuja, jos pitää pelätä valitusviestejä Suomesta? Pitääkö mun painottaa tulevaisuudessa, että älä sitten varmasti kirjoita mitään liian positiivista tai käytä liioittelevia sanoja, koska muuten me joudutaan molemmat ongelmiin..?
En oikein tiedä, miten voisin tasapainotella kahden tosi erilaisen viihdekulttuurin välillä? Yritän parhaani, mutta median kanssa pallottelu on ihan super vaikeaa niin Suomessa kuin maailmallakin.
On tietenkin aina harmillista, jos juttuihin jää asiavirheitä tai kerrotaan asioita, jotka ei ole totta, mutta se on perushommaa myös Suomessa. Niin media toimii ja sitä vastaanhan me kaikki julkisuudessa olevat yritetään aina taistella.Muuten ihan hyvä pelastusyritys Saaralta, mutta artikkelin kirjoitti hänen oma pr-henkilönsä ja silti näin paljon virheitä jutussa. Lisäksi ei mitään kantaa niihin top 40 listasijoituksiin..
Plus näitä väärinkäsityksiä on ollut jo aivan liikaa. Miten muille suomalaisille julkimoille ei käy näitä sotkuja?
-ohis
Vierailija kirjoitti:
Naistenpäivä kirjoitti:
Saaran oma, erittäin järkeenkäypä vastaus (poistettu loppuosa liian pitkän lainauksen vuoksi):
Arvostettu Forbes kirjoitti musta jutun ja Suomi suuttui. Suomalainen media meni sekaisin, kun jutussa mainittiin, että mun celebrity net worth on 10 miljoonaa puntaa (tieto oli otettu nettisivuilta, joka tällaisia arvioita tekee.. siellä mainitaan myös Cheek 12 miljoonaa ja Sunrise Avenue 20 miljoonaa). Suomen media käänsi celebrity net worthin mun varallisuudeksi ja kirjoittaa klikkiotsikoita ”Forbes kirjoittaa naurettavia väitteitä Saara Aallosta”.. lehdet haluaa multa kommentteja ja ihmettelee miten oon voinut mennä antamaan tällaisen haastattelun. En ole ikinä kommentoinut kellekään mun raha-asioista. Sitä en ymmärrä, miksi tuollaisia arvioita pitää juttuihin edes mainita, ja olin tosi ymmälläni, kun se oli juttuun liitetty.
Koska kyseessä oli juttu Forbesin juttu, he halusivat juttuun lukuja ja tarinan mun uran kasvusta. Niinpä jutussa mainittiin miten musta kirjoitettiin vuonna 2016 yli 11 000 juttua (https://www.kauppalehti.fi/uutiset/saara-aallon-mainosarvo-ohittaa-joul…) —> miksi tätä väitetään valheeksi Suomen mediassa vai olenko ymmärtänyt väärin ja tuo on valheellinen juttu ?
Jutussa mainittiin myös, miten X Factor UK toi mulle ja Suomelle 150 miljoonaa euroa markkina-arvoa (https://www.marmai.fi/uutiset/saara-aalto-kerasi-150-miljoonan-euron-ar…). Toimittaja oli valitettavasti kirjoittanut markkina-arvon sijasta, että toin Suomelle 150 miljoonaa rahaa turismin kautta.
Olen itse huomannut vuosien aikana, että toimittajille (myös suomalaisille) käy valitettavasti erittäin helposti vastaavanlaisia kömmähdyksiä ja väärinkäsityksiä. Ja kun juttua ei pääse etukäteen lukemaan (kuten ulkomailla en ikinä ole päässyt), tällaisia asiavirheitä voi juttuun jäädä.Tästähän Suomen media suorastaan pöyristyi. Mutta Helsingin Sanomat teki tästä ”naurettavasta väitteestä” ihan hyvän jutun, jossa jopa sanottiin, että olen hyvinkin voinut tuoda Suomeen rahaa turismin kautta: https://www.hs.fi/nyt/art-2000006024239.html?share=62d4fcf001cfafd50542…
Yksi asia, mikä on selkeästi Suomen medialle vaikeaa, on se että kansainvälinen media kirjoittaa asioista yltiöpositiivisesti ja suomalaiseen makuun liioitellen. Tämä on tosi iso kulttuuriero, johon joudun itse koko ajan totutella. Suomessa liioitellaan lähinnä negatiivisia asioita, mutta kansainvälinen lehdistö liioittelee myös positiivisia asioita. Ihmisiä halutaan buustata ja kasvattaa ylöspäin, kannustetaan ja hehkutetaan. Minä en voi tähän vaikuttaa millään tavalla. Annan Briteissä haastatteluja ihan samalla tavalla kuin Suomessa, mutta juttujen kirjoitustapa on todella erilainen kuin mihin me ollaan suomalaisina totuttu.
Oon surullinen ja hämmentynyt siitä, miten suomalainen tukee toista. Sanaton.
Haluaako kukaan kansainvälinen toimittaja kohta tehdä musta juttuja, jos pitää pelätä valitusviestejä Suomesta? Pitääkö mun painottaa tulevaisuudessa, että älä sitten varmasti kirjoita mitään liian positiivista tai käytä liioittelevia sanoja, koska muuten me joudutaan molemmat ongelmiin..?
En oikein tiedä, miten voisin tasapainotella kahden tosi erilaisen viihdekulttuurin välillä? Yritän parhaani, mutta median kanssa pallottelu on ihan super vaikeaa niin Suomessa kuin maailmallakin.
On tietenkin aina harmillista, jos juttuihin jää asiavirheitä tai kerrotaan asioita, jotka ei ole totta, mutta se on perushommaa myös Suomessa. Niin media toimii ja sitä vastaanhan me kaikki julkisuudessa olevat yritetään aina taistella.Pliis sano, että se ei oikeasti kirjoittanut noin? HUUTONAURUA*
Oma kirjoituksesti on ihan samaa tasoa. Kirjoititko sen ihan oikeasti itse? HUUTONAURUA.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Naistenpäivä kirjoitti:
Saaran oma, erittäin järkeenkäypä vastaus (poistettu loppuosa liian pitkän lainauksen vuoksi):
Arvostettu Forbes kirjoitti musta jutun ja Suomi suuttui. Suomalainen media meni sekaisin, kun jutussa mainittiin, että mun celebrity net worth on 10 miljoonaa puntaa (tieto oli otettu nettisivuilta, joka tällaisia arvioita tekee.. siellä mainitaan myös Cheek 12 miljoonaa ja Sunrise Avenue 20 miljoonaa). Suomen media käänsi celebrity net worthin mun varallisuudeksi ja kirjoittaa klikkiotsikoita ”Forbes kirjoittaa naurettavia väitteitä Saara Aallosta”.. lehdet haluaa multa kommentteja ja ihmettelee miten oon voinut mennä antamaan tällaisen haastattelun. En ole ikinä kommentoinut kellekään mun raha-asioista. Sitä en ymmärrä, miksi tuollaisia arvioita pitää juttuihin edes mainita, ja olin tosi ymmälläni, kun se oli juttuun liitetty.
Koska kyseessä oli juttu Forbesin juttu, he halusivat juttuun lukuja ja tarinan mun uran kasvusta. Niinpä jutussa mainittiin miten musta kirjoitettiin vuonna 2016 yli 11 000 juttua (https://www.kauppalehti.fi/uutiset/saara-aallon-mainosarvo-ohittaa-joul…) —> miksi tätä väitetään valheeksi Suomen mediassa vai olenko ymmärtänyt väärin ja tuo on valheellinen juttu ?
Jutussa mainittiin myös, miten X Factor UK toi mulle ja Suomelle 150 miljoonaa euroa markkina-arvoa (https://www.marmai.fi/uutiset/saara-aalto-kerasi-150-miljoonan-euron-ar…). Toimittaja oli valitettavasti kirjoittanut markkina-arvon sijasta, että toin Suomelle 150 miljoonaa rahaa turismin kautta.
Olen itse huomannut vuosien aikana, että toimittajille (myös suomalaisille) käy valitettavasti erittäin helposti vastaavanlaisia kömmähdyksiä ja väärinkäsityksiä. Ja kun juttua ei pääse etukäteen lukemaan (kuten ulkomailla en ikinä ole päässyt), tällaisia asiavirheitä voi juttuun jäädä.Tästähän Suomen media suorastaan pöyristyi. Mutta Helsingin Sanomat teki tästä ”naurettavasta väitteestä” ihan hyvän jutun, jossa jopa sanottiin, että olen hyvinkin voinut tuoda Suomeen rahaa turismin kautta: https://www.hs.fi/nyt/art-2000006024239.html?share=62d4fcf001cfafd50542…
Yksi asia, mikä on selkeästi Suomen medialle vaikeaa, on se että kansainvälinen media kirjoittaa asioista yltiöpositiivisesti ja suomalaiseen makuun liioitellen. Tämä on tosi iso kulttuuriero, johon joudun itse koko ajan totutella. Suomessa liioitellaan lähinnä negatiivisia asioita, mutta kansainvälinen lehdistö liioittelee myös positiivisia asioita. Ihmisiä halutaan buustata ja kasvattaa ylöspäin, kannustetaan ja hehkutetaan. Minä en voi tähän vaikuttaa millään tavalla. Annan Briteissä haastatteluja ihan samalla tavalla kuin Suomessa, mutta juttujen kirjoitustapa on todella erilainen kuin mihin me ollaan suomalaisina totuttu.
Oon surullinen ja hämmentynyt siitä, miten suomalainen tukee toista. Sanaton.
Haluaako kukaan kansainvälinen toimittaja kohta tehdä musta juttuja, jos pitää pelätä valitusviestejä Suomesta? Pitääkö mun painottaa tulevaisuudessa, että älä sitten varmasti kirjoita mitään liian positiivista tai käytä liioittelevia sanoja, koska muuten me joudutaan molemmat ongelmiin..?
En oikein tiedä, miten voisin tasapainotella kahden tosi erilaisen viihdekulttuurin välillä? Yritän parhaani, mutta median kanssa pallottelu on ihan super vaikeaa niin Suomessa kuin maailmallakin.
On tietenkin aina harmillista, jos juttuihin jää asiavirheitä tai kerrotaan asioita, jotka ei ole totta, mutta se on perushommaa myös Suomessa. Niin media toimii ja sitä vastaanhan me kaikki julkisuudessa olevat yritetään aina taistella.Pliis sano, että se ei oikeasti kirjoittanut noin? HUUTONAURUA*
Oma kirjoituksesti on ihan samaa tasoa. Kirjoititko sen ihan oikeasti itse? HUUTONAURUA.
Meri hei mene vaikka naurujoogaan tai juo vihersmoothie, niin saat verenpaineen laskemaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Naistenpäivä kirjoitti:
Saaran oma, erittäin järkeenkäypä vastaus (poistettu loppuosa liian pitkän lainauksen vuoksi):
Arvostettu Forbes kirjoitti musta jutun ja Suomi suuttui. Suomalainen media meni sekaisin, kun jutussa mainittiin, että mun celebrity net worth on 10 miljoonaa puntaa (tieto oli otettu nettisivuilta, joka tällaisia arvioita tekee.. siellä mainitaan myös Cheek 12 miljoonaa ja Sunrise Avenue 20 miljoonaa). Suomen media käänsi celebrity net worthin mun varallisuudeksi ja kirjoittaa klikkiotsikoita ”Forbes kirjoittaa naurettavia väitteitä Saara Aallosta”.. lehdet haluaa multa kommentteja ja ihmettelee miten oon voinut mennä antamaan tällaisen haastattelun. En ole ikinä kommentoinut kellekään mun raha-asioista. Sitä en ymmärrä, miksi tuollaisia arvioita pitää juttuihin edes mainita, ja olin tosi ymmälläni, kun se oli juttuun liitetty.
Koska kyseessä oli juttu Forbesin juttu, he halusivat juttuun lukuja ja tarinan mun uran kasvusta. Niinpä jutussa mainittiin miten musta kirjoitettiin vuonna 2016 yli 11 000 juttua (https://www.kauppalehti.fi/uutiset/saara-aallon-mainosarvo-ohittaa-joul…) —> miksi tätä väitetään valheeksi Suomen mediassa vai olenko ymmärtänyt väärin ja tuo on valheellinen juttu ?
Jutussa mainittiin myös, miten X Factor UK toi mulle ja Suomelle 150 miljoonaa euroa markkina-arvoa (https://www.marmai.fi/uutiset/saara-aalto-kerasi-150-miljoonan-euron-ar…). Toimittaja oli valitettavasti kirjoittanut markkina-arvon sijasta, että toin Suomelle 150 miljoonaa rahaa turismin kautta.
Olen itse huomannut vuosien aikana, että toimittajille (myös suomalaisille) käy valitettavasti erittäin helposti vastaavanlaisia kömmähdyksiä ja väärinkäsityksiä. Ja kun juttua ei pääse etukäteen lukemaan (kuten ulkomailla en ikinä ole päässyt), tällaisia asiavirheitä voi juttuun jäädä.Tästähän Suomen media suorastaan pöyristyi. Mutta Helsingin Sanomat teki tästä ”naurettavasta väitteestä” ihan hyvän jutun, jossa jopa sanottiin, että olen hyvinkin voinut tuoda Suomeen rahaa turismin kautta: https://www.hs.fi/nyt/art-2000006024239.html?share=62d4fcf001cfafd50542…
Yksi asia, mikä on selkeästi Suomen medialle vaikeaa, on se että kansainvälinen media kirjoittaa asioista yltiöpositiivisesti ja suomalaiseen makuun liioitellen. Tämä on tosi iso kulttuuriero, johon joudun itse koko ajan totutella. Suomessa liioitellaan lähinnä negatiivisia asioita, mutta kansainvälinen lehdistö liioittelee myös positiivisia asioita. Ihmisiä halutaan buustata ja kasvattaa ylöspäin, kannustetaan ja hehkutetaan. Minä en voi tähän vaikuttaa millään tavalla. Annan Briteissä haastatteluja ihan samalla tavalla kuin Suomessa, mutta juttujen kirjoitustapa on todella erilainen kuin mihin me ollaan suomalaisina totuttu.
Oon surullinen ja hämmentynyt siitä, miten suomalainen tukee toista. Sanaton.
Haluaako kukaan kansainvälinen toimittaja kohta tehdä musta juttuja, jos pitää pelätä valitusviestejä Suomesta? Pitääkö mun painottaa tulevaisuudessa, että älä sitten varmasti kirjoita mitään liian positiivista tai käytä liioittelevia sanoja, koska muuten me joudutaan molemmat ongelmiin..?
En oikein tiedä, miten voisin tasapainotella kahden tosi erilaisen viihdekulttuurin välillä? Yritän parhaani, mutta median kanssa pallottelu on ihan super vaikeaa niin Suomessa kuin maailmallakin.
On tietenkin aina harmillista, jos juttuihin jää asiavirheitä tai kerrotaan asioita, jotka ei ole totta, mutta se on perushommaa myös Suomessa. Niin media toimii ja sitä vastaanhan me kaikki julkisuudessa olevat yritetään aina taistella.Muuten ihan hyvä pelastusyritys Saaralta, mutta artikkelin kirjoitti hänen oma pr-henkilönsä ja silti näin paljon virheitä jutussa. Lisäksi ei mitään kantaa niihin top 40 listasijoituksiin..
Plus näitä väärinkäsityksiä on ollut jo aivan liikaa. Miten muille suomalaisille julkimoille ei käy näitä sotkuja?
-ohis
Koska he asuvat Suomessa eikä heitä haastatella kuin suomalaisissa medioissa suomen kielellä.
Vierailija kirjoitti:
Hyvä ja hyvin kirjoitettu vastine Saaralta.
Mistä kohtaa? Hänhän on itse hyväksynyt ko. artikkelin, koska se on hänen oman pr-henkilönsä kirjoittama!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Naistenpäivä kirjoitti:
Saaran oma, erittäin järkeenkäypä vastaus (poistettu loppuosa liian pitkän lainauksen vuoksi):
Arvostettu Forbes kirjoitti musta jutun ja Suomi suuttui. Suomalainen media meni sekaisin, kun jutussa mainittiin, että mun celebrity net worth on 10 miljoonaa puntaa (tieto oli otettu nettisivuilta, joka tällaisia arvioita tekee.. siellä mainitaan myös Cheek 12 miljoonaa ja Sunrise Avenue 20 miljoonaa). Suomen media käänsi celebrity net worthin mun varallisuudeksi ja kirjoittaa klikkiotsikoita ”Forbes kirjoittaa naurettavia väitteitä Saara Aallosta”.. lehdet haluaa multa kommentteja ja ihmettelee miten oon voinut mennä antamaan tällaisen haastattelun. En ole ikinä kommentoinut kellekään mun raha-asioista. Sitä en ymmärrä, miksi tuollaisia arvioita pitää juttuihin edes mainita, ja olin tosi ymmälläni, kun se oli juttuun liitetty.
Koska kyseessä oli juttu Forbesin juttu, he halusivat juttuun lukuja ja tarinan mun uran kasvusta. Niinpä jutussa mainittiin miten musta kirjoitettiin vuonna 2016 yli 11 000 juttua (https://www.kauppalehti.fi/uutiset/saara-aallon-mainosarvo-ohittaa-joul…) —> miksi tätä väitetään valheeksi Suomen mediassa vai olenko ymmärtänyt väärin ja tuo on valheellinen juttu ?
Jutussa mainittiin myös, miten X Factor UK toi mulle ja Suomelle 150 miljoonaa euroa markkina-arvoa (https://www.marmai.fi/uutiset/saara-aalto-kerasi-150-miljoonan-euron-ar…). Toimittaja oli valitettavasti kirjoittanut markkina-arvon sijasta, että toin Suomelle 150 miljoonaa rahaa turismin kautta.
Olen itse huomannut vuosien aikana, että toimittajille (myös suomalaisille) käy valitettavasti erittäin helposti vastaavanlaisia kömmähdyksiä ja väärinkäsityksiä. Ja kun juttua ei pääse etukäteen lukemaan (kuten ulkomailla en ikinä ole päässyt), tällaisia asiavirheitä voi juttuun jäädä.Tästähän Suomen media suorastaan pöyristyi. Mutta Helsingin Sanomat teki tästä ”naurettavasta väitteestä” ihan hyvän jutun, jossa jopa sanottiin, että olen hyvinkin voinut tuoda Suomeen rahaa turismin kautta: https://www.hs.fi/nyt/art-2000006024239.html?share=62d4fcf001cfafd50542…
Yksi asia, mikä on selkeästi Suomen medialle vaikeaa, on se että kansainvälinen media kirjoittaa asioista yltiöpositiivisesti ja suomalaiseen makuun liioitellen. Tämä on tosi iso kulttuuriero, johon joudun itse koko ajan totutella. Suomessa liioitellaan lähinnä negatiivisia asioita, mutta kansainvälinen lehdistö liioittelee myös positiivisia asioita. Ihmisiä halutaan buustata ja kasvattaa ylöspäin, kannustetaan ja hehkutetaan. Minä en voi tähän vaikuttaa millään tavalla. Annan Briteissä haastatteluja ihan samalla tavalla kuin Suomessa, mutta juttujen kirjoitustapa on todella erilainen kuin mihin me ollaan suomalaisina totuttu.
Oon surullinen ja hämmentynyt siitä, miten suomalainen tukee toista. Sanaton.
Haluaako kukaan kansainvälinen toimittaja kohta tehdä musta juttuja, jos pitää pelätä valitusviestejä Suomesta? Pitääkö mun painottaa tulevaisuudessa, että älä sitten varmasti kirjoita mitään liian positiivista tai käytä liioittelevia sanoja, koska muuten me joudutaan molemmat ongelmiin..?
En oikein tiedä, miten voisin tasapainotella kahden tosi erilaisen viihdekulttuurin välillä? Yritän parhaani, mutta median kanssa pallottelu on ihan super vaikeaa niin Suomessa kuin maailmallakin.
On tietenkin aina harmillista, jos juttuihin jää asiavirheitä tai kerrotaan asioita, jotka ei ole totta, mutta se on perushommaa myös Suomessa. Niin media toimii ja sitä vastaanhan me kaikki julkisuudessa olevat yritetään aina taistella.Muuten ihan hyvä pelastusyritys Saaralta, mutta artikkelin kirjoitti hänen oma pr-henkilönsä ja silti näin paljon virheitä jutussa. Lisäksi ei mitään kantaa niihin top 40 listasijoituksiin..
Plus näitä väärinkäsityksiä on ollut jo aivan liikaa. Miten muille suomalaisille julkimoille ei käy näitä sotkuja?
-ohis
Koska he asuvat Suomessa eikä heitä haastatella kuin suomalaisissa medioissa suomen kielellä.
Öö suurin osa valheista on jauhettu ulkomailla, ja jos väität muuta niin olet yhtä harhainen kuin idolisi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Naistenpäivä kirjoitti:
Saaran oma, erittäin järkeenkäypä vastaus (poistettu loppuosa liian pitkän lainauksen vuoksi):
Arvostettu Forbes kirjoitti musta jutun ja Suomi suuttui. Suomalainen media meni sekaisin, kun jutussa mainittiin, että mun celebrity net worth on 10 miljoonaa puntaa (tieto oli otettu nettisivuilta, joka tällaisia arvioita tekee.. siellä mainitaan myös Cheek 12 miljoonaa ja Sunrise Avenue 20 miljoonaa). Suomen media käänsi celebrity net worthin mun varallisuudeksi ja kirjoittaa klikkiotsikoita ”Forbes kirjoittaa naurettavia väitteitä Saara Aallosta”.. lehdet haluaa multa kommentteja ja ihmettelee miten oon voinut mennä antamaan tällaisen haastattelun. En ole ikinä kommentoinut kellekään mun raha-asioista. Sitä en ymmärrä, miksi tuollaisia arvioita pitää juttuihin edes mainita, ja olin tosi ymmälläni, kun se oli juttuun liitetty.
Koska kyseessä oli juttu Forbesin juttu, he halusivat juttuun lukuja ja tarinan mun uran kasvusta. Niinpä jutussa mainittiin miten musta kirjoitettiin vuonna 2016 yli 11 000 juttua (https://www.kauppalehti.fi/uutiset/saara-aallon-mainosarvo-ohittaa-joul…) —> miksi tätä väitetään valheeksi Suomen mediassa vai olenko ymmärtänyt väärin ja tuo on valheellinen juttu ?
Jutussa mainittiin myös, miten X Factor UK toi mulle ja Suomelle 150 miljoonaa euroa markkina-arvoa (https://www.marmai.fi/uutiset/saara-aalto-kerasi-150-miljoonan-euron-ar…). Toimittaja oli valitettavasti kirjoittanut markkina-arvon sijasta, että toin Suomelle 150 miljoonaa rahaa turismin kautta.
Olen itse huomannut vuosien aikana, että toimittajille (myös suomalaisille) käy valitettavasti erittäin helposti vastaavanlaisia kömmähdyksiä ja väärinkäsityksiä. Ja kun juttua ei pääse etukäteen lukemaan (kuten ulkomailla en ikinä ole päässyt), tällaisia asiavirheitä voi juttuun jäädä.Tästähän Suomen media suorastaan pöyristyi. Mutta Helsingin Sanomat teki tästä ”naurettavasta väitteestä” ihan hyvän jutun, jossa jopa sanottiin, että olen hyvinkin voinut tuoda Suomeen rahaa turismin kautta: https://www.hs.fi/nyt/art-2000006024239.html?share=62d4fcf001cfafd50542…
Yksi asia, mikä on selkeästi Suomen medialle vaikeaa, on se että kansainvälinen media kirjoittaa asioista yltiöpositiivisesti ja suomalaiseen makuun liioitellen. Tämä on tosi iso kulttuuriero, johon joudun itse koko ajan totutella. Suomessa liioitellaan lähinnä negatiivisia asioita, mutta kansainvälinen lehdistö liioittelee myös positiivisia asioita. Ihmisiä halutaan buustata ja kasvattaa ylöspäin, kannustetaan ja hehkutetaan. Minä en voi tähän vaikuttaa millään tavalla. Annan Briteissä haastatteluja ihan samalla tavalla kuin Suomessa, mutta juttujen kirjoitustapa on todella erilainen kuin mihin me ollaan suomalaisina totuttu.
Oon surullinen ja hämmentynyt siitä, miten suomalainen tukee toista. Sanaton.
Haluaako kukaan kansainvälinen toimittaja kohta tehdä musta juttuja, jos pitää pelätä valitusviestejä Suomesta? Pitääkö mun painottaa tulevaisuudessa, että älä sitten varmasti kirjoita mitään liian positiivista tai käytä liioittelevia sanoja, koska muuten me joudutaan molemmat ongelmiin..?
En oikein tiedä, miten voisin tasapainotella kahden tosi erilaisen viihdekulttuurin välillä? Yritän parhaani, mutta median kanssa pallottelu on ihan super vaikeaa niin Suomessa kuin maailmallakin.
On tietenkin aina harmillista, jos juttuihin jää asiavirheitä tai kerrotaan asioita, jotka ei ole totta, mutta se on perushommaa myös Suomessa. Niin media toimii ja sitä vastaanhan me kaikki julkisuudessa olevat yritetään aina taistella.Muuten ihan hyvä pelastusyritys Saaralta, mutta artikkelin kirjoitti hänen oma pr-henkilönsä ja silti näin paljon virheitä jutussa. Lisäksi ei mitään kantaa niihin top 40 listasijoituksiin..
Plus näitä väärinkäsityksiä on ollut jo aivan liikaa. Miten muille suomalaisille julkimoille ei käy näitä sotkuja?
-ohis
Koska he asuvat Suomessa eikä heitä haastatella kuin suomalaisissa medioissa suomen kielellä.
Voi jeesus mitä selityksiä.
Saara Aallolla on ollut Suomessakin jo kymmenen vuotta näitä ihan samoja ongelmia. Hän valehtelee, paisuttelee, liiottelee ja sössöttää. Ja sittne kun jää valheistaan kiinni, syyttää mediaa. Katsoisi peiliin.
Ja tämähän ei ollut haastattelu, vaan Saara Aallon oman pr-henkilön sepustelma. Tietoisia törkeitä valheita kasapäin. Täysin tarkoituksella ja suoran Saara Aallolta. Tietoisesti. Tarkoituksella. Törkeää valehtelua.
Jos kieli on noin suuri ongelma, kannattaisi vaihtaa sinne managerin paikalle joku joka osaa englantia. Sitäpaitsi luvut on universaaleja. Ne oli päin honkia ja sen tajuaa, vaikkei osaisi sanaakaan englantoa.
Vierailija kirjoitti:
Hyvä ja hyvin kirjoitettu vastine Saaralta.
Saaraa sapettaa varmasti ja rankasti, mutta siitä huolimatta hän ei lähde nimeämään erikseen lehtiä ja toimittajia, jotka häntä eniten ovat haukkuneet. Kunnioitettavaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Naistenpäivä kirjoitti:
Saaran oma, erittäin järkeenkäypä vastaus (poistettu loppuosa liian pitkän lainauksen vuoksi):
Arvostettu Forbes kirjoitti musta jutun ja Suomi suuttui. Suomalainen media meni sekaisin, kun jutussa mainittiin, että mun celebrity net worth on 10 miljoonaa puntaa (tieto oli otettu nettisivuilta, joka tällaisia arvioita tekee.. siellä mainitaan myös Cheek 12 miljoonaa ja Sunrise Avenue 20 miljoonaa). Suomen media käänsi celebrity net worthin mun varallisuudeksi ja kirjoittaa klikkiotsikoita ”Forbes kirjoittaa naurettavia väitteitä Saara Aallosta”.. lehdet haluaa multa kommentteja ja ihmettelee miten oon voinut mennä antamaan tällaisen haastattelun. En ole ikinä kommentoinut kellekään mun raha-asioista. Sitä en ymmärrä, miksi tuollaisia arvioita pitää juttuihin edes mainita, ja olin tosi ymmälläni, kun se oli juttuun liitetty.
Koska kyseessä oli juttu Forbesin juttu, he halusivat juttuun lukuja ja tarinan mun uran kasvusta. Niinpä jutussa mainittiin miten musta kirjoitettiin vuonna 2016 yli 11 000 juttua (https://www.kauppalehti.fi/uutiset/saara-aallon-mainosarvo-ohittaa-joul…) —> miksi tätä väitetään valheeksi Suomen mediassa vai olenko ymmärtänyt väärin ja tuo on valheellinen juttu ?
Jutussa mainittiin myös, miten X Factor UK toi mulle ja Suomelle 150 miljoonaa euroa markkina-arvoa (https://www.marmai.fi/uutiset/saara-aalto-kerasi-150-miljoonan-euron-ar…). Toimittaja oli valitettavasti kirjoittanut markkina-arvon sijasta, että toin Suomelle 150 miljoonaa rahaa turismin kautta.
Olen itse huomannut vuosien aikana, että toimittajille (myös suomalaisille) käy valitettavasti erittäin helposti vastaavanlaisia kömmähdyksiä ja väärinkäsityksiä. Ja kun juttua ei pääse etukäteen lukemaan (kuten ulkomailla en ikinä ole päässyt), tällaisia asiavirheitä voi juttuun jäädä.Tästähän Suomen media suorastaan pöyristyi. Mutta Helsingin Sanomat teki tästä ”naurettavasta väitteestä” ihan hyvän jutun, jossa jopa sanottiin, että olen hyvinkin voinut tuoda Suomeen rahaa turismin kautta: https://www.hs.fi/nyt/art-2000006024239.html?share=62d4fcf001cfafd50542…
Yksi asia, mikä on selkeästi Suomen medialle vaikeaa, on se että kansainvälinen media kirjoittaa asioista yltiöpositiivisesti ja suomalaiseen makuun liioitellen. Tämä on tosi iso kulttuuriero, johon joudun itse koko ajan totutella. Suomessa liioitellaan lähinnä negatiivisia asioita, mutta kansainvälinen lehdistö liioittelee myös positiivisia asioita. Ihmisiä halutaan buustata ja kasvattaa ylöspäin, kannustetaan ja hehkutetaan. Minä en voi tähän vaikuttaa millään tavalla. Annan Briteissä haastatteluja ihan samalla tavalla kuin Suomessa, mutta juttujen kirjoitustapa on todella erilainen kuin mihin me ollaan suomalaisina totuttu.
Oon surullinen ja hämmentynyt siitä, miten suomalainen tukee toista. Sanaton.
Haluaako kukaan kansainvälinen toimittaja kohta tehdä musta juttuja, jos pitää pelätä valitusviestejä Suomesta? Pitääkö mun painottaa tulevaisuudessa, että älä sitten varmasti kirjoita mitään liian positiivista tai käytä liioittelevia sanoja, koska muuten me joudutaan molemmat ongelmiin..?
En oikein tiedä, miten voisin tasapainotella kahden tosi erilaisen viihdekulttuurin välillä? Yritän parhaani, mutta median kanssa pallottelu on ihan super vaikeaa niin Suomessa kuin maailmallakin.
On tietenkin aina harmillista, jos juttuihin jää asiavirheitä tai kerrotaan asioita, jotka ei ole totta, mutta se on perushommaa myös Suomessa. Niin media toimii ja sitä vastaanhan me kaikki julkisuudessa olevat yritetään aina taistella.Muuten ihan hyvä pelastusyritys Saaralta, mutta artikkelin kirjoitti hänen oma pr-henkilönsä ja silti näin paljon virheitä jutussa. Lisäksi ei mitään kantaa niihin top 40 listasijoituksiin..
Plus näitä väärinkäsityksiä on ollut jo aivan liikaa. Miten muille suomalaisille julkimoille ei käy näitä sotkuja?
-ohis
Koska he asuvat Suomessa eikä heitä haastatella kuin suomalaisissa medioissa suomen kielellä.
Öö suurin osa valheista on jauhettu ulkomailla, ja jos väität muuta niin olet yhtä harhainen kuin idolisi.
Ja Saara ei ole kansainvälisesti läheskään tunnetuin suomalainen.
Vierailija kirjoitti:
Naistenpäivä kirjoitti:
Saaran oma, erittäin järkeenkäypä vastaus (poistettu loppuosa liian pitkän lainauksen vuoksi):
Arvostettu Forbes kirjoitti musta jutun ja Suomi suuttui. Suomalainen media meni sekaisin, kun jutussa mainittiin, että mun celebrity net worth on 10 miljoonaa puntaa (tieto oli otettu nettisivuilta, joka tällaisia arvioita tekee.. siellä mainitaan myös Cheek 12 miljoonaa ja Sunrise Avenue 20 miljoonaa). Suomen media käänsi celebrity net worthin mun varallisuudeksi ja kirjoittaa klikkiotsikoita ”Forbes kirjoittaa naurettavia väitteitä Saara Aallosta”.. lehdet haluaa multa kommentteja ja ihmettelee miten oon voinut mennä antamaan tällaisen haastattelun. En ole ikinä kommentoinut kellekään mun raha-asioista. Sitä en ymmärrä, miksi tuollaisia arvioita pitää juttuihin edes mainita, ja olin tosi ymmälläni, kun se oli juttuun liitetty.
Koska kyseessä oli juttu Forbesin juttu, he halusivat juttuun lukuja ja tarinan mun uran kasvusta. Niinpä jutussa mainittiin miten musta kirjoitettiin vuonna 2016 yli 11 000 juttua (https://www.kauppalehti.fi/uutiset/saara-aallon-mainosarvo-ohittaa-joul…) —> miksi tätä väitetään valheeksi Suomen mediassa vai olenko ymmärtänyt väärin ja tuo on valheellinen juttu ?
Jutussa mainittiin myös, miten X Factor UK toi mulle ja Suomelle 150 miljoonaa euroa markkina-arvoa (https://www.marmai.fi/uutiset/saara-aalto-kerasi-150-miljoonan-euron-ar…). Toimittaja oli valitettavasti kirjoittanut markkina-arvon sijasta, että toin Suomelle 150 miljoonaa rahaa turismin kautta.
Olen itse huomannut vuosien aikana, että toimittajille (myös suomalaisille) käy valitettavasti erittäin helposti vastaavanlaisia kömmähdyksiä ja väärinkäsityksiä. Ja kun juttua ei pääse etukäteen lukemaan (kuten ulkomailla en ikinä ole päässyt), tällaisia asiavirheitä voi juttuun jäädä.Tästähän Suomen media suorastaan pöyristyi. Mutta Helsingin Sanomat teki tästä ”naurettavasta väitteestä” ihan hyvän jutun, jossa jopa sanottiin, että olen hyvinkin voinut tuoda Suomeen rahaa turismin kautta: https://www.hs.fi/nyt/art-2000006024239.html?share=62d4fcf001cfafd50542…
Yksi asia, mikä on selkeästi Suomen medialle vaikeaa, on se että kansainvälinen media kirjoittaa asioista yltiöpositiivisesti ja suomalaiseen makuun liioitellen. Tämä on tosi iso kulttuuriero, johon joudun itse koko ajan totutella. Suomessa liioitellaan lähinnä negatiivisia asioita, mutta kansainvälinen lehdistö liioittelee myös positiivisia asioita. Ihmisiä halutaan buustata ja kasvattaa ylöspäin, kannustetaan ja hehkutetaan. Minä en voi tähän vaikuttaa millään tavalla. Annan Briteissä haastatteluja ihan samalla tavalla kuin Suomessa, mutta juttujen kirjoitustapa on todella erilainen kuin mihin me ollaan suomalaisina totuttu.
Oon surullinen ja hämmentynyt siitä, miten suomalainen tukee toista. Sanaton.
Haluaako kukaan kansainvälinen toimittaja kohta tehdä musta juttuja, jos pitää pelätä valitusviestejä Suomesta? Pitääkö mun painottaa tulevaisuudessa, että älä sitten varmasti kirjoita mitään liian positiivista tai käytä liioittelevia sanoja, koska muuten me joudutaan molemmat ongelmiin..?
En oikein tiedä, miten voisin tasapainotella kahden tosi erilaisen viihdekulttuurin välillä? Yritän parhaani, mutta median kanssa pallottelu on ihan super vaikeaa niin Suomessa kuin maailmallakin.
On tietenkin aina harmillista, jos juttuihin jää asiavirheitä tai kerrotaan asioita, jotka ei ole totta, mutta se on perushommaa myös Suomessa. Niin media toimii ja sitä vastaanhan me kaikki julkisuudessa olevat yritetään aina taistella.Pliis sano, että se ei oikeasti kirjoittanut noin? HUUTONAURUA*
Älä nyt. Sun pitää suomalaisena tukea tätä luikurin laskettelijaa. Muuten olet kiusaaja.
Vierailija kirjoitti:
Hyvä ja hyvin kirjoitettu vastine Saaralta.
Mikä ”vastine”?
Se Forbesin mennyt valevyyhtihän oli Saaran itsensä tekemä pr-henkilön kanssa. Ei hän voi omaan kirjoitukseensa laatia vastinetta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Naistenpäivä kirjoitti:
Saaran oma, erittäin järkeenkäypä vastaus (poistettu loppuosa liian pitkän lainauksen vuoksi):
Arvostettu Forbes kirjoitti musta jutun ja Suomi suuttui. Suomalainen media meni sekaisin, kun jutussa mainittiin, että mun celebrity net worth on 10 miljoonaa puntaa (tieto oli otettu nettisivuilta, joka tällaisia arvioita tekee.. siellä mainitaan myös Cheek 12 miljoonaa ja Sunrise Avenue 20 miljoonaa). Suomen media käänsi celebrity net worthin mun varallisuudeksi ja kirjoittaa klikkiotsikoita ”Forbes kirjoittaa naurettavia väitteitä Saara Aallosta”.. lehdet haluaa multa kommentteja ja ihmettelee miten oon voinut mennä antamaan tällaisen haastattelun. En ole ikinä kommentoinut kellekään mun raha-asioista. Sitä en ymmärrä, miksi tuollaisia arvioita pitää juttuihin edes mainita, ja olin tosi ymmälläni, kun se oli juttuun liitetty.
Koska kyseessä oli juttu Forbesin juttu, he halusivat juttuun lukuja ja tarinan mun uran kasvusta. Niinpä jutussa mainittiin miten musta kirjoitettiin vuonna 2016 yli 11 000 juttua (https://www.kauppalehti.fi/uutiset/saara-aallon-mainosarvo-ohittaa-joul…) —> miksi tätä väitetään valheeksi Suomen mediassa vai olenko ymmärtänyt väärin ja tuo on valheellinen juttu ?
Jutussa mainittiin myös, miten X Factor UK toi mulle ja Suomelle 150 miljoonaa euroa markkina-arvoa (https://www.marmai.fi/uutiset/saara-aalto-kerasi-150-miljoonan-euron-ar…). Toimittaja oli valitettavasti kirjoittanut markkina-arvon sijasta, että toin Suomelle 150 miljoonaa rahaa turismin kautta.
Olen itse huomannut vuosien aikana, että toimittajille (myös suomalaisille) käy valitettavasti erittäin helposti vastaavanlaisia kömmähdyksiä ja väärinkäsityksiä. Ja kun juttua ei pääse etukäteen lukemaan (kuten ulkomailla en ikinä ole päässyt), tällaisia asiavirheitä voi juttuun jäädä.Tästähän Suomen media suorastaan pöyristyi. Mutta Helsingin Sanomat teki tästä ”naurettavasta väitteestä” ihan hyvän jutun, jossa jopa sanottiin, että olen hyvinkin voinut tuoda Suomeen rahaa turismin kautta: https://www.hs.fi/nyt/art-2000006024239.html?share=62d4fcf001cfafd50542…
Yksi asia, mikä on selkeästi Suomen medialle vaikeaa, on se että kansainvälinen media kirjoittaa asioista yltiöpositiivisesti ja suomalaiseen makuun liioitellen. Tämä on tosi iso kulttuuriero, johon joudun itse koko ajan totutella. Suomessa liioitellaan lähinnä negatiivisia asioita, mutta kansainvälinen lehdistö liioittelee myös positiivisia asioita. Ihmisiä halutaan buustata ja kasvattaa ylöspäin, kannustetaan ja hehkutetaan. Minä en voi tähän vaikuttaa millään tavalla. Annan Briteissä haastatteluja ihan samalla tavalla kuin Suomessa, mutta juttujen kirjoitustapa on todella erilainen kuin mihin me ollaan suomalaisina totuttu.
Oon surullinen ja hämmentynyt siitä, miten suomalainen tukee toista. Sanaton.
Haluaako kukaan kansainvälinen toimittaja kohta tehdä musta juttuja, jos pitää pelätä valitusviestejä Suomesta? Pitääkö mun painottaa tulevaisuudessa, että älä sitten varmasti kirjoita mitään liian positiivista tai käytä liioittelevia sanoja, koska muuten me joudutaan molemmat ongelmiin..?
En oikein tiedä, miten voisin tasapainotella kahden tosi erilaisen viihdekulttuurin välillä? Yritän parhaani, mutta median kanssa pallottelu on ihan super vaikeaa niin Suomessa kuin maailmallakin.
On tietenkin aina harmillista, jos juttuihin jää asiavirheitä tai kerrotaan asioita, jotka ei ole totta, mutta se on perushommaa myös Suomessa. Niin media toimii ja sitä vastaanhan me kaikki julkisuudessa olevat yritetään aina taistella.Muuten ihan hyvä pelastusyritys Saaralta, mutta artikkelin kirjoitti hänen oma pr-henkilönsä ja silti näin paljon virheitä jutussa. Lisäksi ei mitään kantaa niihin top 40 listasijoituksiin..
Plus näitä väärinkäsityksiä on ollut jo aivan liikaa. Miten muille suomalaisille julkimoille ei käy näitä sotkuja?
-ohis
Koska he asuvat Suomessa eikä heitä haastatella kuin suomalaisissa medioissa suomen kielellä.
Öö suurin osa valheista on jauhettu ulkomailla, ja jos väität muuta niin olet yhtä harhainen kuin idolisi.
Suoraan sanoen en ymmärrä tätä lausetta. Voisitko avata ajatustesi arkkua. Edellä sanotaan, että suomalaisjulkimoilla ei ole näitä ymmärrettävyysongelmia syystä, että eihän heitä juurikaan haastatella kuin Suomessa suomen kielellä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Naistenpäivä kirjoitti:
Saaran oma, erittäin järkeenkäypä vastaus (poistettu loppuosa liian pitkän lainauksen vuoksi):
Arvostettu Forbes kirjoitti musta jutun ja Suomi suuttui. Suomalainen media meni sekaisin, kun jutussa mainittiin, että mun celebrity net worth on 10 miljoonaa puntaa (tieto oli otettu nettisivuilta, joka tällaisia arvioita tekee.. siellä mainitaan myös Cheek 12 miljoonaa ja Sunrise Avenue 20 miljoonaa). Suomen media käänsi celebrity net worthin mun varallisuudeksi ja kirjoittaa klikkiotsikoita ”Forbes kirjoittaa naurettavia väitteitä Saara Aallosta”.. lehdet haluaa multa kommentteja ja ihmettelee miten oon voinut mennä antamaan tällaisen haastattelun. En ole ikinä kommentoinut kellekään mun raha-asioista. Sitä en ymmärrä, miksi tuollaisia arvioita pitää juttuihin edes mainita, ja olin tosi ymmälläni, kun se oli juttuun liitetty.
Koska kyseessä oli juttu Forbesin juttu, he halusivat juttuun lukuja ja tarinan mun uran kasvusta. Niinpä jutussa mainittiin miten musta kirjoitettiin vuonna 2016 yli 11 000 juttua (https://www.kauppalehti.fi/uutiset/saara-aallon-mainosarvo-ohittaa-joul…) —> miksi tätä väitetään valheeksi Suomen mediassa vai olenko ymmärtänyt väärin ja tuo on valheellinen juttu ?
Jutussa mainittiin myös, miten X Factor UK toi mulle ja Suomelle 150 miljoonaa euroa markkina-arvoa (https://www.marmai.fi/uutiset/saara-aalto-kerasi-150-miljoonan-euron-ar…). Toimittaja oli valitettavasti kirjoittanut markkina-arvon sijasta, että toin Suomelle 150 miljoonaa rahaa turismin kautta.
Olen itse huomannut vuosien aikana, että toimittajille (myös suomalaisille) käy valitettavasti erittäin helposti vastaavanlaisia kömmähdyksiä ja väärinkäsityksiä. Ja kun juttua ei pääse etukäteen lukemaan (kuten ulkomailla en ikinä ole päässyt), tällaisia asiavirheitä voi juttuun jäädä.Tästähän Suomen media suorastaan pöyristyi. Mutta Helsingin Sanomat teki tästä ”naurettavasta väitteestä” ihan hyvän jutun, jossa jopa sanottiin, että olen hyvinkin voinut tuoda Suomeen rahaa turismin kautta: https://www.hs.fi/nyt/art-2000006024239.html?share=62d4fcf001cfafd50542…
Yksi asia, mikä on selkeästi Suomen medialle vaikeaa, on se että kansainvälinen media kirjoittaa asioista yltiöpositiivisesti ja suomalaiseen makuun liioitellen. Tämä on tosi iso kulttuuriero, johon joudun itse koko ajan totutella. Suomessa liioitellaan lähinnä negatiivisia asioita, mutta kansainvälinen lehdistö liioittelee myös positiivisia asioita. Ihmisiä halutaan buustata ja kasvattaa ylöspäin, kannustetaan ja hehkutetaan. Minä en voi tähän vaikuttaa millään tavalla. Annan Briteissä haastatteluja ihan samalla tavalla kuin Suomessa, mutta juttujen kirjoitustapa on todella erilainen kuin mihin me ollaan suomalaisina totuttu.
Oon surullinen ja hämmentynyt siitä, miten suomalainen tukee toista. Sanaton.
Haluaako kukaan kansainvälinen toimittaja kohta tehdä musta juttuja, jos pitää pelätä valitusviestejä Suomesta? Pitääkö mun painottaa tulevaisuudessa, että älä sitten varmasti kirjoita mitään liian positiivista tai käytä liioittelevia sanoja, koska muuten me joudutaan molemmat ongelmiin..?
En oikein tiedä, miten voisin tasapainotella kahden tosi erilaisen viihdekulttuurin välillä? Yritän parhaani, mutta median kanssa pallottelu on ihan super vaikeaa niin Suomessa kuin maailmallakin.
On tietenkin aina harmillista, jos juttuihin jää asiavirheitä tai kerrotaan asioita, jotka ei ole totta, mutta se on perushommaa myös Suomessa. Niin media toimii ja sitä vastaanhan me kaikki julkisuudessa olevat yritetään aina taistella.Muuten ihan hyvä pelastusyritys Saaralta, mutta artikkelin kirjoitti hänen oma pr-henkilönsä ja silti näin paljon virheitä jutussa. Lisäksi ei mitään kantaa niihin top 40 listasijoituksiin..
Plus näitä väärinkäsityksiä on ollut jo aivan liikaa. Miten muille suomalaisille julkimoille ei käy näitä sotkuja?
-ohis
Koska he asuvat Suomessa eikä heitä haastatella kuin suomalaisissa medioissa suomen kielellä.
Öö suurin osa valheista on jauhettu ulkomailla, ja jos väität muuta niin olet yhtä harhainen kuin idolisi.
Suoraan sanoen en ymmärrä tätä lausetta. Voisitko avata ajatustesi arkkua. Edellä sanotaan, että suomalaisjulkimoilla ei ole näitä ymmärrettävyysongelmia syystä, että eihän heitä juurikaan haastatella kuin Suomessa suomen kielellä.
Muilla ei ole näitä ongelmia KOSKA HE EI VALEHTELE.
Ymmärsitkö nyt?
T. Ohis
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Naistenpäivä kirjoitti:
Saaran oma, erittäin järkeenkäypä vastaus (poistettu loppuosa liian pitkän lainauksen vuoksi):
Arvostettu Forbes kirjoitti musta jutun ja Suomi suuttui. Suomalainen media meni sekaisin, kun jutussa mainittiin, että mun celebrity net worth on 10 miljoonaa puntaa (tieto oli otettu nettisivuilta, joka tällaisia arvioita tekee.. siellä mainitaan myös Cheek 12 miljoonaa ja Sunrise Avenue 20 miljoonaa). Suomen media käänsi celebrity net worthin mun varallisuudeksi ja kirjoittaa klikkiotsikoita ”Forbes kirjoittaa naurettavia väitteitä Saara Aallosta”.. lehdet haluaa multa kommentteja ja ihmettelee miten oon voinut mennä antamaan tällaisen haastattelun. En ole ikinä kommentoinut kellekään mun raha-asioista. Sitä en ymmärrä, miksi tuollaisia arvioita pitää juttuihin edes mainita, ja olin tosi ymmälläni, kun se oli juttuun liitetty.
Koska kyseessä oli juttu Forbesin juttu, he halusivat juttuun lukuja ja tarinan mun uran kasvusta. Niinpä jutussa mainittiin miten musta kirjoitettiin vuonna 2016 yli 11 000 juttua (https://www.kauppalehti.fi/uutiset/saara-aallon-mainosarvo-ohittaa-joul…) —> miksi tätä väitetään valheeksi Suomen mediassa vai olenko ymmärtänyt väärin ja tuo on valheellinen juttu ?
Jutussa mainittiin myös, miten X Factor UK toi mulle ja Suomelle 150 miljoonaa euroa markkina-arvoa (https://www.marmai.fi/uutiset/saara-aalto-kerasi-150-miljoonan-euron-ar…). Toimittaja oli valitettavasti kirjoittanut markkina-arvon sijasta, että toin Suomelle 150 miljoonaa rahaa turismin kautta.
Olen itse huomannut vuosien aikana, että toimittajille (myös suomalaisille) käy valitettavasti erittäin helposti vastaavanlaisia kömmähdyksiä ja väärinkäsityksiä. Ja kun juttua ei pääse etukäteen lukemaan (kuten ulkomailla en ikinä ole päässyt), tällaisia asiavirheitä voi juttuun jäädä.Tästähän Suomen media suorastaan pöyristyi. Mutta Helsingin Sanomat teki tästä ”naurettavasta väitteestä” ihan hyvän jutun, jossa jopa sanottiin, että olen hyvinkin voinut tuoda Suomeen rahaa turismin kautta: https://www.hs.fi/nyt/art-2000006024239.html?share=62d4fcf001cfafd50542…
Yksi asia, mikä on selkeästi Suomen medialle vaikeaa, on se että kansainvälinen media kirjoittaa asioista yltiöpositiivisesti ja suomalaiseen makuun liioitellen. Tämä on tosi iso kulttuuriero, johon joudun itse koko ajan totutella. Suomessa liioitellaan lähinnä negatiivisia asioita, mutta kansainvälinen lehdistö liioittelee myös positiivisia asioita. Ihmisiä halutaan buustata ja kasvattaa ylöspäin, kannustetaan ja hehkutetaan. Minä en voi tähän vaikuttaa millään tavalla. Annan Briteissä haastatteluja ihan samalla tavalla kuin Suomessa, mutta juttujen kirjoitustapa on todella erilainen kuin mihin me ollaan suomalaisina totuttu.
Oon surullinen ja hämmentynyt siitä, miten suomalainen tukee toista. Sanaton.
Haluaako kukaan kansainvälinen toimittaja kohta tehdä musta juttuja, jos pitää pelätä valitusviestejä Suomesta? Pitääkö mun painottaa tulevaisuudessa, että älä sitten varmasti kirjoita mitään liian positiivista tai käytä liioittelevia sanoja, koska muuten me joudutaan molemmat ongelmiin..?
En oikein tiedä, miten voisin tasapainotella kahden tosi erilaisen viihdekulttuurin välillä? Yritän parhaani, mutta median kanssa pallottelu on ihan super vaikeaa niin Suomessa kuin maailmallakin.
On tietenkin aina harmillista, jos juttuihin jää asiavirheitä tai kerrotaan asioita, jotka ei ole totta, mutta se on perushommaa myös Suomessa. Niin media toimii ja sitä vastaanhan me kaikki julkisuudessa olevat yritetään aina taistella.Muuten ihan hyvä pelastusyritys Saaralta, mutta artikkelin kirjoitti hänen oma pr-henkilönsä ja silti näin paljon virheitä jutussa. Lisäksi ei mitään kantaa niihin top 40 listasijoituksiin..
Plus näitä väärinkäsityksiä on ollut jo aivan liikaa. Miten muille suomalaisille julkimoille ei käy näitä sotkuja?
-ohis
Koska he asuvat Suomessa eikä heitä haastatella kuin suomalaisissa medioissa suomen kielellä.
Öö suurin osa valheista on jauhettu ulkomailla, ja jos väität muuta niin olet yhtä harhainen kuin idolisi.
Suoraan sanoen en ymmärrä tätä lausetta. Voisitko avata ajatustesi arkkua. Edellä sanotaan, että suomalaisjulkimoilla ei ole näitä ymmärrettävyysongelmia syystä, että eihän heitä juurikaan haastatella kuin Suomessa suomen kielellä.
Muilla ei ole näitä ongelmia KOSKA HE EI VALEHTELE.
Ymmärsitkö nyt?
T. Ohis
Voisi tulla ongelmia, jos haastattelun tekisi brittitoimittaja englannin kielellä :D Mutta kun ei tehdä, niin ei tule ongelmiakaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Naistenpäivä kirjoitti:
Saaran oma, erittäin järkeenkäypä vastaus (poistettu loppuosa liian pitkän lainauksen vuoksi):
Arvostettu Forbes kirjoitti musta jutun ja Suomi suuttui. Suomalainen media meni sekaisin, kun jutussa mainittiin, että mun celebrity net worth on 10 miljoonaa puntaa (tieto oli otettu nettisivuilta, joka tällaisia arvioita tekee.. siellä mainitaan myös Cheek 12 miljoonaa ja Sunrise Avenue 20 miljoonaa). Suomen media käänsi celebrity net worthin mun varallisuudeksi ja kirjoittaa klikkiotsikoita ”Forbes kirjoittaa naurettavia väitteitä Saara Aallosta”.. lehdet haluaa multa kommentteja ja ihmettelee miten oon voinut mennä antamaan tällaisen haastattelun. En ole ikinä kommentoinut kellekään mun raha-asioista. Sitä en ymmärrä, miksi tuollaisia arvioita pitää juttuihin edes mainita, ja olin tosi ymmälläni, kun se oli juttuun liitetty.
Koska kyseessä oli juttu Forbesin juttu, he halusivat juttuun lukuja ja tarinan mun uran kasvusta. Niinpä jutussa mainittiin miten musta kirjoitettiin vuonna 2016 yli 11 000 juttua (https://www.kauppalehti.fi/uutiset/saara-aallon-mainosarvo-ohittaa-joul…) —> miksi tätä väitetään valheeksi Suomen mediassa vai olenko ymmärtänyt väärin ja tuo on valheellinen juttu ?
Jutussa mainittiin myös, miten X Factor UK toi mulle ja Suomelle 150 miljoonaa euroa markkina-arvoa (https://www.marmai.fi/uutiset/saara-aalto-kerasi-150-miljoonan-euron-ar…). Toimittaja oli valitettavasti kirjoittanut markkina-arvon sijasta, että toin Suomelle 150 miljoonaa rahaa turismin kautta.
Olen itse huomannut vuosien aikana, että toimittajille (myös suomalaisille) käy valitettavasti erittäin helposti vastaavanlaisia kömmähdyksiä ja väärinkäsityksiä. Ja kun juttua ei pääse etukäteen lukemaan (kuten ulkomailla en ikinä ole päässyt), tällaisia asiavirheitä voi juttuun jäädä.Tästähän Suomen media suorastaan pöyristyi. Mutta Helsingin Sanomat teki tästä ”naurettavasta väitteestä” ihan hyvän jutun, jossa jopa sanottiin, että olen hyvinkin voinut tuoda Suomeen rahaa turismin kautta: https://www.hs.fi/nyt/art-2000006024239.html?share=62d4fcf001cfafd50542…
Yksi asia, mikä on selkeästi Suomen medialle vaikeaa, on se että kansainvälinen media kirjoittaa asioista yltiöpositiivisesti ja suomalaiseen makuun liioitellen. Tämä on tosi iso kulttuuriero, johon joudun itse koko ajan totutella. Suomessa liioitellaan lähinnä negatiivisia asioita, mutta kansainvälinen lehdistö liioittelee myös positiivisia asioita. Ihmisiä halutaan buustata ja kasvattaa ylöspäin, kannustetaan ja hehkutetaan. Minä en voi tähän vaikuttaa millään tavalla. Annan Briteissä haastatteluja ihan samalla tavalla kuin Suomessa, mutta juttujen kirjoitustapa on todella erilainen kuin mihin me ollaan suomalaisina totuttu.
Oon surullinen ja hämmentynyt siitä, miten suomalainen tukee toista. Sanaton.
Haluaako kukaan kansainvälinen toimittaja kohta tehdä musta juttuja, jos pitää pelätä valitusviestejä Suomesta? Pitääkö mun painottaa tulevaisuudessa, että älä sitten varmasti kirjoita mitään liian positiivista tai käytä liioittelevia sanoja, koska muuten me joudutaan molemmat ongelmiin..?
En oikein tiedä, miten voisin tasapainotella kahden tosi erilaisen viihdekulttuurin välillä? Yritän parhaani, mutta median kanssa pallottelu on ihan super vaikeaa niin Suomessa kuin maailmallakin.
On tietenkin aina harmillista, jos juttuihin jää asiavirheitä tai kerrotaan asioita, jotka ei ole totta, mutta se on perushommaa myös Suomessa. Niin media toimii ja sitä vastaanhan me kaikki julkisuudessa olevat yritetään aina taistella.Muuten ihan hyvä pelastusyritys Saaralta, mutta artikkelin kirjoitti hänen oma pr-henkilönsä ja silti näin paljon virheitä jutussa. Lisäksi ei mitään kantaa niihin top 40 listasijoituksiin..
Plus näitä väärinkäsityksiä on ollut jo aivan liikaa. Miten muille suomalaisille julkimoille ei käy näitä sotkuja?
-ohis
Koska he asuvat Suomessa eikä heitä haastatella kuin suomalaisissa medioissa suomen kielellä.
Öö suurin osa valheista on jauhettu ulkomailla, ja jos väität muuta niin olet yhtä harhainen kuin idolisi.
Suoraan sanoen en ymmärrä tätä lausetta. Voisitko avata ajatustesi arkkua. Edellä sanotaan, että suomalaisjulkimoilla ei ole näitä ymmärrettävyysongelmia syystä, että eihän heitä juurikaan haastatella kuin Suomessa suomen kielellä.
Muilla ei ole näitä ongelmia KOSKA HE EI VALEHTELE.
Ymmärsitkö nyt?
T. Ohis
Voisi tulla ongelmia, jos haastattelun tekisi brittitoimittaja englannin kielellä :D Mutta kun ei tehdä, niin ei tule ongelmiakaan.
Ongelmat syntyy valehtelusta.
Saara on jäänyt lukuisia kertoja kiinni siitä, että valehtelee. Esim se julkilesbovale pyöri The Sunin nettisivulla samaan aikaan kun Saara väitti, ettei ole sellaista sanonut.
Ja Saaralla on ylempi korkeakoulututkinto, joten hän ei voi mennä väittämään, etteikö olisi tarpeeksi kielitaitoa. Ollaan se hänelle verovaroin kustannettu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hyvä ja hyvin kirjoitettu vastine Saaralta.
Mistä kohtaa? Hänhän on itse hyväksynyt ko. artikkelin, koska se on hänen oman pr-henkilönsä kirjoittama!
Entinen PR-henkilö 2 kkden ajan euroviisujen aikaan. Luetun ymmärtämisessä vaikeuksia??
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Naistenpäivä kirjoitti:
Saaran oma, erittäin järkeenkäypä vastaus (poistettu loppuosa liian pitkän lainauksen vuoksi):
Arvostettu Forbes kirjoitti musta jutun ja Suomi suuttui. Suomalainen media meni sekaisin, kun jutussa mainittiin, että mun celebrity net worth on 10 miljoonaa puntaa (tieto oli otettu nettisivuilta, joka tällaisia arvioita tekee.. siellä mainitaan myös Cheek 12 miljoonaa ja Sunrise Avenue 20 miljoonaa). Suomen media käänsi celebrity net worthin mun varallisuudeksi ja kirjoittaa klikkiotsikoita ”Forbes kirjoittaa naurettavia väitteitä Saara Aallosta”.. lehdet haluaa multa kommentteja ja ihmettelee miten oon voinut mennä antamaan tällaisen haastattelun. En ole ikinä kommentoinut kellekään mun raha-asioista. Sitä en ymmärrä, miksi tuollaisia arvioita pitää juttuihin edes mainita, ja olin tosi ymmälläni, kun se oli juttuun liitetty.
Koska kyseessä oli juttu Forbesin juttu, he halusivat juttuun lukuja ja tarinan mun uran kasvusta. Niinpä jutussa mainittiin miten musta kirjoitettiin vuonna 2016 yli 11 000 juttua (https://www.kauppalehti.fi/uutiset/saara-aallon-mainosarvo-ohittaa-joul…) —> miksi tätä väitetään valheeksi Suomen mediassa vai olenko ymmärtänyt väärin ja tuo on valheellinen juttu ?
Jutussa mainittiin myös, miten X Factor UK toi mulle ja Suomelle 150 miljoonaa euroa markkina-arvoa (https://www.marmai.fi/uutiset/saara-aalto-kerasi-150-miljoonan-euron-ar…). Toimittaja oli valitettavasti kirjoittanut markkina-arvon sijasta, että toin Suomelle 150 miljoonaa rahaa turismin kautta.
Olen itse huomannut vuosien aikana, että toimittajille (myös suomalaisille) käy valitettavasti erittäin helposti vastaavanlaisia kömmähdyksiä ja väärinkäsityksiä. Ja kun juttua ei pääse etukäteen lukemaan (kuten ulkomailla en ikinä ole päässyt), tällaisia asiavirheitä voi juttuun jäädä.Tästähän Suomen media suorastaan pöyristyi. Mutta Helsingin Sanomat teki tästä ”naurettavasta väitteestä” ihan hyvän jutun, jossa jopa sanottiin, että olen hyvinkin voinut tuoda Suomeen rahaa turismin kautta: https://www.hs.fi/nyt/art-2000006024239.html?share=62d4fcf001cfafd50542…
Yksi asia, mikä on selkeästi Suomen medialle vaikeaa, on se että kansainvälinen media kirjoittaa asioista yltiöpositiivisesti ja suomalaiseen makuun liioitellen. Tämä on tosi iso kulttuuriero, johon joudun itse koko ajan totutella. Suomessa liioitellaan lähinnä negatiivisia asioita, mutta kansainvälinen lehdistö liioittelee myös positiivisia asioita. Ihmisiä halutaan buustata ja kasvattaa ylöspäin, kannustetaan ja hehkutetaan. Minä en voi tähän vaikuttaa millään tavalla. Annan Briteissä haastatteluja ihan samalla tavalla kuin Suomessa, mutta juttujen kirjoitustapa on todella erilainen kuin mihin me ollaan suomalaisina totuttu.
Oon surullinen ja hämmentynyt siitä, miten suomalainen tukee toista. Sanaton.
Haluaako kukaan kansainvälinen toimittaja kohta tehdä musta juttuja, jos pitää pelätä valitusviestejä Suomesta? Pitääkö mun painottaa tulevaisuudessa, että älä sitten varmasti kirjoita mitään liian positiivista tai käytä liioittelevia sanoja, koska muuten me joudutaan molemmat ongelmiin..?
En oikein tiedä, miten voisin tasapainotella kahden tosi erilaisen viihdekulttuurin välillä? Yritän parhaani, mutta median kanssa pallottelu on ihan super vaikeaa niin Suomessa kuin maailmallakin.
On tietenkin aina harmillista, jos juttuihin jää asiavirheitä tai kerrotaan asioita, jotka ei ole totta, mutta se on perushommaa myös Suomessa. Niin media toimii ja sitä vastaanhan me kaikki julkisuudessa olevat yritetään aina taistella.Muuten ihan hyvä pelastusyritys Saaralta, mutta artikkelin kirjoitti hänen oma pr-henkilönsä ja silti näin paljon virheitä jutussa. Lisäksi ei mitään kantaa niihin top 40 listasijoituksiin..
Plus näitä väärinkäsityksiä on ollut jo aivan liikaa. Miten muille suomalaisille julkimoille ei käy näitä sotkuja?
-ohis
Koska he asuvat Suomessa eikä heitä haastatella kuin suomalaisissa medioissa suomen kielellä.
Öö suurin osa valheista on jauhettu ulkomailla, ja jos väität muuta niin olet yhtä harhainen kuin idolisi.
Suoraan sanoen en ymmärrä tätä lausetta. Voisitko avata ajatustesi arkkua. Edellä sanotaan, että suomalaisjulkimoilla ei ole näitä ymmärrettävyysongelmia syystä, että eihän heitä juurikaan haastatella kuin Suomessa suomen kielellä.
Muilla ei ole näitä ongelmia KOSKA HE EI VALEHTELE.
Ymmärsitkö nyt?
T. Ohis
Voisi tulla ongelmia, jos haastattelun tekisi brittitoimittaja englannin kielellä :D Mutta kun ei tehdä, niin ei tule ongelmiakaan.
Ongelmat syntyy valehtelusta.
Saara on jäänyt lukuisia kertoja kiinni siitä, että valehtelee. Esim se julkilesbovale pyöri The Sunin nettisivulla samaan aikaan kun Saara väitti, ettei ole sellaista sanonut.
Ja Saaralla on ylempi korkeakoulututkinto, joten hän ei voi mennä väittämään, etteikö olisi tarpeeksi kielitaitoa. Ollaan se hänelle verovaroin kustannettu.
Oltas me se sullekin kustannettu, jos sulla ois ollu päätä se suorittaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hyvä ja hyvin kirjoitettu vastine Saaralta.
Mistä kohtaa? Hänhän on itse hyväksynyt ko. artikkelin, koska se on hänen oman pr-henkilönsä kirjoittama!
Entinen PR-henkilö 2 kkden ajan euroviisujen aikaan. Luetun ymmärtämisessä vaikeuksia??
Valehtelee Saara.
Sen sijaan ko pr-henkilön omassa somessa lukee että on edelleen Saara Aallon pr-henkilö. Sitäpaitsi hän saa provikoita fanikirjan myynnistä, joten hänellä on pysyvä intressi.
Luetun ymmärtämisessä vaikeuksia?
Kaikki jutut ja kohut ja "rajut käänteet" ovat peräisin yhdestä ainoasta sylttytehtaasta, joka sijaitsee Keijumaassa. Tavoite on vain ja ainoastaan se, että Kohde saa julkisuutta. Sen ohessa voi sitten kiljua ihastuksesta telkkarissa luistellen tai lauleskellen tai tuomaroiden. Lontoon-keikka Uxbridgessä (metron päättäri) on taas kerran 100 ihmistä vetävä kerhohuone.
Hyvä ja hyvin kirjoitettu vastine Saaralta.