Miksi nuo viittomakielen tulkit yleensä ilmehtivät kuin kertoisivat satua lapsille?
Kuten nyt Yle1 A-studiossa mustapaitainen nainen.
Kommentit (5)
Juuri tuo mitä edellinen sanoi, ilmeet vastaavat äänenpainotuksia jne.
Vierailija kirjoitti:
Kuten nyt Yle1 A-studiossa mustapaitainen nainen.
Ei niinkään tämä nyt ruudussa oleva mustapaitainen, jolla on lyhyet mustat hiukset, vaan se äskeinen, jolla on hieman pitemmät ruskeat hiukset.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kuten nyt Yle1 A-studiossa mustapaitainen nainen.
Ei niinkään tämä nyt ruudussa oleva mustapaitainen, jolla on lyhyet mustat hiukset, vaan se äskeinen, jolla on hieman pitemmät ruskeat hiukset.
Jaa no, ilmeilee tämäkin.
Ilmeet kuuluvat viittomakieleen. Ja niitä täytyy liioitella, koska ei ole ääntä käytössä. Olen itseopiskellut asiaa, koska olen kiinnostunut kuuroista ja heidän maailmastaan.
Kyllähän me kuulevatkin käytämme eri äänensävyä, painostamme tiettyä sanaa ym, joka muuttaa mahdollisesti asian merkitystä.
Kuuroilla ilmeet auttavat havainnollistamaan kyseistä asiaa.