Etunimiä, jotka toimivat sekä Suomessa että Amerikassa?
Mitä nimiä teille tulee mieleen? :)
Ihan etukäteen tässä vain huvikseni pohdiskelen. Olen naimisissa amerikkalaisen miehen kanssa ja lapsi on toiveissa. Lapselle tulisi joko miehen amerikkalainen sukunimi, tai sitten meidän sukunimien yhdistelmä, joka minulla on.
Haluaisimme lapselle sellaisen nimen, joka ei olisi liian erikoinen kummassakaan maassa. Haluamme myös nimen toimivan puheessa kummallakin kielellä.
Mitäs teillä tulisi mieleen? Itse pidän esimerkiksi tytön nimistä Laura ja Maria. Pojalle on jostain syystä vaikeampi keksiä...
Kommentit (97)
Rape aiheutti Jenkkilässä outoja katseita. Esittäydyin siellä muodollisesti vain Raunona, joka ei sekään kyllä sopinut amerikaanon suuhun.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
George, Patrick, Jesse, Daniel, Joel, Pamela, Fanny, Anna, Mia, Eva, Laura, Julia. Onhan noita paljonkin. Useimmat enemmän käytössä suomenruotsalaisilla. Raamatusta löytyvät nimet toimivat kaikkialla.
Oletko ihan varma, että George toimii hyvin myös Suomessa?
Väestörekisterikeskuksen nimipalvelun mukaan Suomessa on kastettu vuosien 1940-1999 muutama sata Georgea.
Nimipalvelusta et näe kastetietoja. Ne saat seurakunnista, jos niistäkään. Opetalkaa jo kasteen ja nimenannon ero.
Tähän vielä korjaus, että vrk:n nimipalvelussa olevat nimet eivät ole vauvoille annettuja nimiä, vaan suomen kansalaisten käytössä olevat nimet. Siellä on siis Suomeen aikuisena muuttaneet, suomen kansalaisuuden saaneet ulkomaalaiset myös. Minkähän takia tämä on niin vaikea toisten tajuta? Ei Suomessa ole nimetty vauvana 2000 Muhammedia, ei todellakaan.
Vierailija kirjoitti:
Anna, Maria, Emma, Ella.
Tytöille löytyisi vaikka kuinka paljon. Pojille hieman vaikeampaa.
Maria mielletaan latinonimeksi USAssa.
Periaatteessahan ihan mikä hyvänsä etunimi ns. 'toimii' Yhdysvalloissa' joka on maailman multi-etnisin valtio.
Lauri (...ainakin tytönnimenä siellä)
Kaikki ne nimet ,joissa ei ole ä-, tai ö-kirjaimia.
Vierailija kirjoitti:
Jasper, Jesper
Rebecka
Rebecka on niin vanhanaikainen nimi etta ei sita kukaan kayta vaan siita tulee Becky.
Ellison olisi kiva.
Älkää vain antako sellaisia typeriä välimuotonimiä pojalle niinkuin Alexi. Se on tytön nimi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Anna, Maria, Emma, Ella.
Tytöille löytyisi vaikka kuinka paljon. Pojille hieman vaikeampaa.
Maria mielletaan latinonimeksi USAssa.
Ai, latino kuten Arnold Schwarzeneggerin vaimo Maria Shriver? Maria on hyvinkin konservatiivinen ja perinteinen nimi Yhdysvalloissa joka voidaan aivan hyvin yhdistää esimerkiksi saksalaisiin tai pohjoismaisiin juuriin kuin latinoihin.
Toki yleensä ongelma "Amerikkaan sopivien" nimien kanssa on juuri se, että ei ole olemassa mitään "amerikan kieltä", eikä mitään yhteistä amerikkalaista nimiperinnettä. Miksi vaikkapa nimi José sopisi "vähemmän" Amerikkaan kuin nimet Günther tai Robert? Modernien Yhdysvaltojen alueella on asunut espanjan-, saksan- ja englanninkielisiä ihmisiä suurinpiirtein yhtä kauan.
Tai miksi nimi Matti olisi lopulta yhtään sen vähemmän amerikkalainen kuin Matthew tai Matteo? Tai Katariina vähemmän amerikkalainen kuin Catherine, Käthe tai Kathrina? Onhan siellä asunut suomalaisiakin jo ainakin Uuden Ruotsin siirtokunnan aikaan 1630-1650-luvuilla. Oikeat "amerikkalaisnimet" varmaan olisivat sellaisia kuin Tȟatȟáŋka Íyotake, Hastii K'aayélii tai Motēuczōma Ilhuicamīna.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Anna, Maria, Emma, Ella.
Tytöille löytyisi vaikka kuinka paljon. Pojille hieman vaikeampaa.
Maria mielletaan latinonimeksi USAssa.
Ai, latino kuten Arnold Schwarzeneggerin vaimo Maria Shriver? Maria on hyvinkin konservatiivinen ja perinteinen nimi Yhdysvalloissa joka voidaan aivan hyvin yhdistää esimerkiksi saksalaisiin tai pohjoismaisiin juuriin kuin latinoihin.
Toki yleensä ongelma "Amerikkaan sopivien" nimien kanssa on juuri se, että ei ole olemassa mitään "amerikan kieltä", eikä mitään yhteistä amerikkalaista nimiperinnettä. Miksi vaikkapa nimi José sopisi "vähemmän" Amerikkaan kuin nimet Günther tai Robert? Modernien Yhdysvaltojen alueella on asunut espanjan-, saksan- ja englanninkielisiä ihmisiä suurinpiirtein yhtä kauan.
Tai miksi nimi Matti olisi lopulta yhtään sen vähemmän amerikkalainen kuin Matthew tai Matteo? Tai Katariina vähemmän amerikkalainen kuin Catherine, Käthe tai Kathrina? Onhan siellä asunut suomalaisiakin jo ainakin Uuden Ruotsin siirtokunnan aikaan 1630-1650-luvuilla. Oikeat "amerikkalaisnimet" varmaan olisivat sellaisia kuin Tȟatȟáŋka Íyotake, Hastii K'aayélii tai Motēuczōma Ilhuicamīna.
No ehkä kuitenkin ymmärrät mitä tässä haetaan. Tuskin ap hakee mitään "aitoa alkuperäistä" amerikkalaista nimeä, vaan sellaista, joka siellä nykypäivän jenkkilässä menee hyvänä tavallisena nimenä. Eli eiköhän, noihin sun esimerkkeihin viitaten, Matthew ole kuitenkin vähän enemmän amerikkalainen kuin Matti.
Vierailija kirjoitti:
Aaron ja Daniel toimivat oikeasti. Hyvin raamatulliseksi helposti mennään, kun haetaan aidosti eri kielissä toimivia nimiä, koska länsimaissa kristinusko on vanhimpia yhdistäviä nimikäytänteitä.
Tuota, jos esittelet itsesi Yhdysvalloissa Aaroniksi tai Danieliksi niin sinua ei mitenkään välttämättä mielletä kristityksi vaan erään toisen uskontokunnan edustajaksi. Sama pätee aika moneen muuhunkin täällä ehdotettuun nimeen. Totta kai amerikkalaisissa televisiosarjoissa ja elokuvissa vilisee Danieleita, Maxeja, Racheleita ja Benjamineja mutta ei se tarkoita, että nämä nimet olisivat millään tavalla "yleisamerikkalaisia" nimiä.
George nimenä ei toimi suomen kielessä. Siksi meillä on Yrjö ja Jori, Jori tietenkin kiertää ruotsinkielisen nimen kautta.
Aaron ja Daniel toimivat oikeasti. Hyvin raamatulliseksi helposti mennään, kun haetaan aidosti eri kielissä toimivia nimiä, koska länsimaissa kristinusko on vanhimpia yhdistäviä nimikäytänteitä.