Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi Suomen kouluissa ei opeteta oikeaa ruotsia?

Vierailija
03.11.2018 |

Pakkoruotsia perustellaan yhteyden ja suhteiden säilyttämisellä Ruotsiin. Kuitenkin Suomen kouluissa opetaan ruotsin kielen versiota, millä ei pärjää Ruotsissa, nimittäin aitoa Ruotsissa puhuttua ruotsia ei oikein voi ymmärtää suomalaisen koulun eväin. Ääntämys on niin erilainen.

Suomenruotsalaiset eivät tätä halua myöntää, mutta suomenruotsi on oikeasti vain suomalaistunutta ruotsia, eli ruotsia äännettynä suomen kielen mukaan ja höystettynä runsaalla määrällä sanoja ja ilmaisuja suomen kielestä.

Kommentit (48)

Vierailija
1/48 |
03.11.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyseessä on RKP:n salaliitto jonka tarkoituksena on tehdä suomalaiset kaikin tavoin riippuvaisiksi suomenruotsalaisista.

Vierailija
2/48 |
03.11.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä sitä ihan riikinruotsiakin opetetaan. Opettajilla voi olla riikinruotsin aksentti ja kirjoissa sijäläinen sanasto.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/48 |
03.11.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa opetettava ruotsi ei ole riikinruotsia, koska riikinruotsi on vieras kieli. Suomessa opetetaan toista kotimaista, eli suomenruotsia. Sen osaaminen katsotaan suomalaisten keskinäisessä kanssakäymisessä ja koko kotimaisen kulttuuritarjonnan käyttämisessä tarvittavaksi kansalaistaidoksi.

Valinnaisaineena riikinruotsia voisi toki opettaa. Vaan jostakin syystä se on katsottu ajanhukaksi.

Vierailija
4/48 |
03.11.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ruotsi on Suomessa pakollinen kaksikielisyyden vuoksi. Ei siis siksi, että opeteltaisiin naapurimaan kieltä.

Lisäksi suomenruotsi on paljon helpompaa oppia, kun ei tarvitse mitenkään opetella ääntämistä.

Vierailija
5/48 |
03.11.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Opettajilla on usein se riikinruotsin aksentti. Esim opetuskoulun kolmesta ruotsin opettajasta kaksi puhui riikinruotsin aksentilla,

Oppikirjoissa opetetaan Ruotsin kulttuuria ja sanasto on pääsääntöisesti riikinruotsia.

T. Ruotsin opettaja

Vierailija
6/48 |
03.11.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oppilaille opetetaan kumpaakin, esim jo oppikirjan kappaleet ovat osittain riikinruotsilla, samoin osa kuunteluharjoituksista.

Lisäksi oppitunneilla käydään läpi sekä suomenruotsalaista että ruotsalaista kulttuuria. Samoin sanastoeroja vertaillaan.

Jo oppikirjojen sisältö ohjaa tähän, opettaja tietenkin valitsee lopullisen painotuksen.

Mutta mitä jos jätettäis oletusten tekeminen Ja huutelu, jos asiasta ei ole oikeaa tietoa, jookos?

P.S. ihan samalla tavalla englannin ja muiden kielten tunneilla käydään läpi kyseisen kielen kielialueen eroja ja sisältöjä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/48 |
03.11.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jaja de är så mera positiv kultur att de klara saker bättre än finland.

Vierailija
8/48 |
03.11.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suomessa opetettava ruotsi ei ole riikinruotsia, koska riikinruotsi on vieras kieli. Suomessa opetetaan toista kotimaista, eli suomenruotsia. Sen osaaminen katsotaan suomalaisten keskinäisessä kanssakäymisessä ja koko kotimaisen kulttuuritarjonnan käyttämisessä tarvittavaksi kansalaistaidoksi.

Valinnaisaineena riikinruotsia voisi toki opettaa. Vaan jostakin syystä se on katsottu ajanhukaksi.

Miksi jopa poliitikot perustelevat pakkoruotsia sitten kauppasuhteilla ja pohjoismaisella identiteetillä, jos kyse on vain suomenruotsalaisista?

Suurimmalle osalle suomalaisista kaikki ruotsin muodot ovat vieraita kieliä, samoin monelle suomenruotsalaiselle suomi on vieras kieli. Ja so what? Ei kaksikielinen maa tarkoita, että kaikkien pitäisi osata molempia kieliä. 

-AP

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/48 |
03.11.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kokeiluja on tehty, mutta ääntäminen on niin vaikeaa, että pysytään muumiruotsissa.

Vierailija
10/48 |
03.11.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jag vet inte! Hasse har ont i halsen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/48 |
03.11.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Luffe kom hit! Luffe: "vuh vuh"

Vierailija
12/48 |
03.11.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jaja de är så mera positiv kultur att de klara saker bättre än finland.

Jaag tycker attt de måste viktigtt att fårstor vad du sägerr än kan duuu riktigt talar de äktaa svensk prög.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/48 |
03.11.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Oppilaille opetetaan kumpaakin, esim jo oppikirjan kappaleet ovat osittain riikinruotsilla, samoin osa kuunteluharjoituksista.

Lisäksi oppitunneilla käydään läpi sekä suomenruotsalaista että ruotsalaista kulttuuria. Samoin sanastoeroja vertaillaan.

Jo oppikirjojen sisältö ohjaa tähän, opettaja tietenkin valitsee lopullisen painotuksen.

Mutta mitä jos jätettäis oletusten tekeminen Ja huutelu, jos asiasta ei ole oikeaa tietoa, jookos?

P.S. ihan samalla tavalla englannin ja muiden kielten tunneilla käydään läpi kyseisen kielen kielialueen eroja ja sisältöjä.

Eli sinun mielestäsi olisi hyvä jos meillä opetettaisiin rallienglantia kouluissa ja vähän tutkailtaisiin oikeaakin ääntämystä? Intiassa pitäisi opettaa intianenglantia ja Singaporessa singlishiä?

Kyllä meilläkin ruotsin sanastoeroja vertailtiin ja vähän riikinruotsin ääntämystäkin, mutta ei se silti minua auttanut, kun muutin Ruotsiin. Kaiken kirjoitetun ymmärsin, mutta puoli vuotta meni siinä, että aloin saada selvää normaalista nopeatempoisesta puheesta. Kielitaito on aika hyödytön, jos osaat puhua, muttet ymmärrä. 

Suomenruotsi on niin pikkiriikkinen kieli ja lähes kaikki osaavat suomea tai englantia, ettei tuohon pitäisi hukata määrärahoja laisinkaan. Lisäksi riikinruotsia osaavat suomalainen ymmärtää kyllä suomenruotsia, koska se on ikäänkuin ralli-ruotsia, mutta usein ei päin vastoin. 

-AP

Vierailija
14/48 |
03.11.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Pakkoruotsia perustellaan yhteyden ja suhteiden säilyttämisellä Ruotsiin. Kuitenkin Suomen kouluissa opetaan ruotsin kielen versiota, millä ei pärjää Ruotsissa, nimittäin aitoa Ruotsissa puhuttua ruotsia ei oikein voi ymmärtää suomalaisen koulun eväin. Ääntämys on niin erilainen.

Suomenruotsalaiset eivät tätä halua myöntää, mutta suomenruotsi on oikeasti vain suomalaistunutta ruotsia, eli ruotsia äännettynä suomen kielen mukaan ja höystettynä runsaalla määrällä sanoja ja ilmaisuja suomen kielestä.

Ruotsin kieli on vieras kieli sisä-Suomessa. Väite että ruotsin kieli kuuluu Suomeen on valhetta. Ruotsin kieli on ollut rannikolla mutta ei ole vielä tänä päivänäkään levittynyt sisämaahan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/48 |
03.11.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Pakkoruotsia perustellaan yhteyden ja suhteiden säilyttämisellä Ruotsiin. Kuitenkin Suomen kouluissa opetaan ruotsin kielen versiota, millä ei pärjää Ruotsissa, nimittäin aitoa Ruotsissa puhuttua ruotsia ei oikein voi ymmärtää suomalaisen koulun eväin. Ääntämys on niin erilainen.

Suomenruotsalaiset eivät tätä halua myöntää, mutta suomenruotsi on oikeasti vain suomalaistunutta ruotsia, eli ruotsia äännettynä suomen kielen mukaan ja höystettynä runsaalla määrällä sanoja ja ilmaisuja suomen kielestä.

Ruotsin kieli on vieras kieli sisä-Suomessa. Väite että ruotsin kieli kuuluu Suomeen on valhetta. Ruotsin kieli on ollut rannikolla mutta ei ole vielä tänä päivänäkään levittynyt sisämaahan.

Kyllä se kuuluu ja SUOMI on perinteisesti kaksikielinen, mutta SUOMALAISET eivät ole perinteisesti kaksikielisiä. Kaksikielisyys ei edellytä kummankaan kielen pakollisuutta. 

-AP

Vierailija
16/48 |
03.11.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sama kieli se kouluruotsi on kuin riikinruotsi. Jotkut suomenruotsin sanat ovat tosin Ruotsissa vanhahtavia, mutta kyllä suomenruotsilla tulee ymmärretyksi. Ääntämisessä ne suurimmat erot ovat ja siksi kouluruotsilla saattaa olla hanka ymmärtää ruotsalaisia.

Miksi koulussa opetetaan brittienglantia ja siitä huolimatta suomalaiset puhuvat rallienglantia?

Vierailija
17/48 |
03.11.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihan ruotsia opetetaan. Erilaisia ruotsin murteita ei opeteta. Emme opettele myöskään savoa vaan äidinkieltämme suomea. Englannin opetus on "oxford English". Sillä ei vielä ymmärrä esim. pohjoisenglantilaisia.  Koulussa opitaan perusteet ja tietyissä määrin erilaisia ääntämyksiäkin, mutta varsinainen kielitaito tulee vain asumalla maassa tai olemalla kanssakäymisissä natiivin kanssa.

Aikoinaan mulla oli pohjanmaalainen, suomenruotsalainen tyttöystävä. Hyvin ymmärsi riikinruotsia, kyseessä ei siis ole eri kieli.

Vierailija
18/48 |
03.11.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sama kieli se kouluruotsi on kuin riikinruotsi. Jotkut suomenruotsin sanat ovat tosin Ruotsissa vanhahtavia, mutta kyllä suomenruotsilla tulee ymmärretyksi. Ääntämisessä ne suurimmat erot ovat ja siksi kouluruotsilla saattaa olla hanka ymmärtää ruotsalaisia.

Miksi koulussa opetetaan brittienglantia ja siitä huolimatta suomalaiset puhuvat rallienglantia?

Jotta suomalaiset ymmärtäisivät natiivienglantia. Sitäkin fokusta voisi siirtää amerikanenglannin suuntaan, kun se on nykyään vallitsevampi. 

-AP

Vierailija
19/48 |
03.11.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ihan ruotsia opetetaan. Erilaisia ruotsin murteita ei opeteta. Emme opettele myöskään savoa vaan äidinkieltämme suomea. Englannin opetus on "oxford English". Sillä ei vielä ymmärrä esim. pohjoisenglantilaisia.  Koulussa opitaan perusteet ja tietyissä määrin erilaisia ääntämyksiäkin, mutta varsinainen kielitaito tulee vain asumalla maassa tai olemalla kanssakäymisissä natiivin kanssa.

Aikoinaan mulla oli pohjanmaalainen, suomenruotsalainen tyttöystävä. Hyvin ymmärsi riikinruotsia, kyseessä ei siis ole eri kieli.

Tietenkään ei ole eri kieli, mutta syrjäinen marginaalimurre. Sama kuin ulkomailla opetettaisiin savon murretta suomena. 

-AP

Vierailija
20/48 |
03.11.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ihan ruotsia opetetaan. Erilaisia ruotsin murteita ei opeteta. Emme opettele myöskään savoa vaan äidinkieltämme suomea. Englannin opetus on "oxford English". Sillä ei vielä ymmärrä esim. pohjoisenglantilaisia.  Koulussa opitaan perusteet ja tietyissä määrin erilaisia ääntämyksiäkin, mutta varsinainen kielitaito tulee vain asumalla maassa tai olemalla kanssakäymisissä natiivin kanssa.

Aikoinaan mulla oli pohjanmaalainen, suomenruotsalainen tyttöystävä. Hyvin ymmärsi riikinruotsia, kyseessä ei siis ole eri kieli.

Tietenkään ei ole eri kieli, mutta syrjäinen marginaalimurre. Sama kuin ulkomailla opetettaisiin savon murretta suomena. 

-AP

Tai parempi vertaus:

Suomenruotsin opetus suomalaisille on yhtä tyhmää kuin että ruotsinkieliset ruotsalaiset opiskelisivat meänkieltä suomena, koska se on "kotimainen" kielen muoto Ruotsissa. 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä kuusi kahdeksan