Miks jopa ruokaihmiset lausuu BOLOKNESE
Kun se lausutaan BOLONJEESE
Mikä siinä on niin vaikeeta?????
Kommentit (49)
Suomen kielessä ei ole pehmeitä äänteitä. Geet äännetään koona ja beet peenä. Samoin ei ole kahta tai useampaa konsonanttia sanan alussa tai ne vaihtavat paikkaa helpommin äännettäviksi - reeni, retsi, stemppi.
Tämä on oikeaa, alkuperäistä suomea, muu on hienostelua.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sanoohan moni myös lasakne, brushetta ja tsiapatta.
Haha! Dats me, lasagnen osaan vääntää lasanjeksi. Brushetta kai oikeammin olisi bruscetta (suomalaisittain lausuttuna) ja tsiapatta kiapatta/Tsiapatta? Vai?
1: Prusetta
2: Siapatta
Ei, vaan
1. brusketta
2. tsabatta
Ja bolognesea ei Italiassa ole olemassakaan, se on ragù.
Suomen kieliopissa sanat sanotaan niin kuin ne kirjoitetaan eikä aleta hifistelemään minkään lausumisten kanssa.
Se on suomalaiselle paljon luontaisempaa sanoa asia miten se on kirjoitettu. Siinä kun alkaa miettiä lausunko sanan vai sanonko sen miten se on kirjoitettu niin päätös on helppo.
Kyllä mun korvaan joka kerta sattuu kun lausutaan nimet ihan päin honkia, esim. kroissantti. Jos käytetään ulkomaalaisia nimiä, pitäisi ne lausua oikein tai keksiä niille suomenkieliset vastineet.
Ymmärrän, että monilla on korkeintaan englanti hallussa ja on haastavaa vaatia lausumista italiaksi, ranskaksi, espanjaksi ja vaikka japaniksi, mutta jos on sanan joskus alkuperäiskielellä oppinut, kalskahtaahan se väärin ääntäminen korvaan. Toisaalta suomenkielenkin kaltoinkohtelu ärsyttää. Joillekin vain kielet tuntuvat tärkeiltä.
itsehän lausun lasagnen oikeaoppisesti eli lösääns
Koska muuten kuulostaisi urpolta.
BOLOKNESE ja LASAKNE
Voi luoja.
Ihmiset on kyllä niin tyhmiä usein.
Vierailija kirjoitti:
Kyllä mun korvaan joka kerta sattuu kun lausutaan nimet ihan päin honkia, esim. kroissantti. Jos käytetään ulkomaalaisia nimiä, pitäisi ne lausua oikein tai keksiä niille suomenkieliset vastineet.
Ymmärrän, että monilla on korkeintaan englanti hallussa ja on haastavaa vaatia lausumista italiaksi, ranskaksi, espanjaksi ja vaikka japaniksi, mutta jos on sanan joskus alkuperäiskielellä oppinut, kalskahtaahan se väärin ääntäminen korvaan. Toisaalta suomenkielenkin kaltoinkohtelu ärsyttää. Joillekin vain kielet tuntuvat tärkeiltä.
Kroissantti on suomen kielen sana, ks. Kielitoimiston sanakirja:
https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/netmot.exe?ListWord=kroissantti&…
Canna töisssä.