Eikö ihmiset oikeasti tiedä että "sisarukset" voi tarkoittaa poikia, tyttöjä tai molempia :D Siis saman perheen lapsia vain
Kommentit (100)
Vierailija kirjoitti:
Eihän ne tunnu tietävän edes sitä, että isoäiti tarkottaa mummon tai papan äitiä, tai että äiti on aikuisellekin perheenjäsen, ei sukulainen.
Nyt meni pieleen. Isoäiti on oman isän/äidinäiti, ei mummon äiti joka on isoisoäiti.
Omaan perheeseeni kuuluu saman katon alla asuvat, muita en laske perheeseeni kuuluvaksi vaan lähisuvuksi. Mut tapansa kullakin.
Joskus oli Emmaljungan kuvastossa siskonistuin. Tarkoittaen siis sisarusistuin.
Romaneille kaikki sukulaislapset, jotka ei ole siskoja tai veljiä, on serkkuja. Vaikka ne olisi miten kaukaa sukua.
Vierailija kirjoitti:
Pikkuserkku on myös sellainen käsite, jota yllättävän moni käyttää väärin. Ei ole vain yksi tai kaksi ihmistä, joiden olen kuullut käyttävän tuota omien serkkujen lapsista. Oikeastihan siis vanhempien serkkujen lapset ovat pikkuserkkuja.
Ihan oikeinhan tuo, mitä kirjoit vääräksi, on. Jos minulla on serkku, jolla on lapsi. Se serkun lapsi on minulle pikkuserkku, mutta minähän en ole hänelle pikkuserkku pikkuserkulleni, vaan minun lapseni olisi hänelle.
Vierailija kirjoitti:
Googlen aikana kukaan ei voi olla niin tampio ettei voisi ottaa asiasta selvää. Luultavasti aloittajakin on vasta oppinut tämän, kun pitää asiasta nostaa tällainen meteli.
Etkö ole huomannut että yhä useampi älykännyn käteensä kiinni kasvattanut on niin tampio että kyselee täältä sellaisia itsestäänselvyyksiä jotka on joko opetettu jo peruskoulussa tai jotka vanhempi väki osaa itse selvittää hakukoneen avulla? Nää nykyiset ei, ne tulevat tänne kuin tämä ois joku askjeeves tai kysy.fi
Eivät he osaa edes käyttää googlea.
En ymmärrä aloitusta. Kyllä kaikki tuon tietää, mutta mitäs sitten, jos joku vaikka käyttäisikin väärin? Ketä se kiinnostaa? Miksi sinua kiinnostaa ap? Miksi teit tämän aloituksen?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
että isoäiti tarkottaa mummon tai papan äitiä
Öööö mitä??
Isoäiti ei tarkota mummoa, vaan mummon (tai papan) äitiä. Onko sulla lukemisen ymmärtämisessä ongelmia.
Kouluihin tuodaan patjoja ja keskustelua käydään emojeilla, ei kieltä enää tarvitse hallita. Ammattitoimittajatkin tekevät aivan järkyttäviä virheitä jopa otsikoissa ihan vain huonon kielenhallinnan takia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pikkuserkku on myös sellainen käsite, jota yllättävän moni käyttää väärin. Ei ole vain yksi tai kaksi ihmistä, joiden olen kuullut käyttävän tuota omien serkkujen lapsista. Oikeastihan siis vanhempien serkkujen lapset ovat pikkuserkkuja.
Joo, tämän meinaisin kirjoittaa itsekin. Tuntuu olevan vaikeaa monelle, vaikka oikeasti ihan yksinkertainen määritelmä.
Siksi kai olen kuullut pohjalaisten sanovan, että isoserkku ja pikkuserkku. Eli tuo isoserkku on se serkku. Vai pitääkö olla isooserkku, pohjalaiset vastatkoon.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eihän ne tunnu tietävän edes sitä, että isoäiti tarkottaa mummon tai papan äitiä, tai että äiti on aikuisellekin perheenjäsen, ei sukulainen.
Nyt meni pieleen. Isoäiti on oman isän/äidinäiti, ei mummon äiti joka on isoisoäiti.
Omaan perheeseeni kuuluu saman katon alla asuvat, muita en laske perheeseeni kuuluvaksi vaan lähisuvuksi. Mut tapansa kullakin.
Meillä tuota "isoisoäitiä" sanotaan isomummoksi.
Mummon sisko taas on isotäti. Siis ei isoäiti, vaan isoäidin sisko, joka on siis isotäti. Ihan loogista.
Vierailija kirjoitti:
Pikkuserkku on myös sellainen käsite, jota yllättävän moni käyttää väärin. Ei ole vain yksi tai kaksi ihmistä, joiden olen kuullut käyttävän tuota omien serkkujen lapsista. Oikeastihan siis vanhempien serkkujen lapset ovat pikkuserkkuja.
englanninkielisessä wikipediassa on muistaakseni tuollaisille oma terminsä. suomenkielessä ei taita olla mitään vastinetta että mitä sukua etellä mainittu juttu on.
Isoäiti = mummo
Isoisoäiti = mummon äiti
Minun ekaluokan opettaja ei tiennyt. Kysyi ekana päivänä onko minulla sisaruksia. Kaksi veljeä löytyy joten vastasin että on. Sen jälkeen opettaja kysyi minkä nimisiä siskot on, ja onko veljiä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
että isoäiti tarkottaa mummon tai papan äitiä
Öööö mitä??
Isoäiti ei tarkota mummoa, vaan mummon (tai papan) äitiä. Onko sulla lukemisen ymmärtämisessä ongelmia.
Ymmärsin kyllä lukemani, mutta en sitä miksi kukaan väittäisi noin, kun isoäiti on ihan sama asia kuin mummo. Mummon äiti taas on isoisoäiti eli isomummo.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pikkuserkku on myös sellainen käsite, jota yllättävän moni käyttää väärin. Ei ole vain yksi tai kaksi ihmistä, joiden olen kuullut käyttävän tuota omien serkkujen lapsista. Oikeastihan siis vanhempien serkkujen lapset ovat pikkuserkkuja.
englanninkielisessä wikipediassa on muistaakseni tuollaisille oma terminsä. suomenkielessä ei taita olla mitään vastinetta että mitä sukua etellä mainittu juttu on.
Joo niitä "first cousin once removed" jne. ja menee vaikka kuinka pitkälle johonkin isoisoisän veljen lapsenlapsenlapsiin :D
Tuossa wikipedia-artikkelin kuva: https://en.wikipedia.org/wiki/Cousin#/media/File:CousinTree.svg
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
että isoäiti tarkottaa mummon tai papan äitiä
Öööö mitä??
Isoäiti ei tarkota mummoa, vaan mummon (tai papan) äitiä. Onko sulla lukemisen ymmärtämisessä ongelmia.
Älä trollaa.
Mutta tiiätkös, että mulla oli 20-vuotiaaksi asti Isomummo? Eli isoäidin(=mummon) äiti. Eli Äidinäidinäiti. Tai isoäidin äiti. Miten sen ottaa. Minä kutsuin isomummoksi.
muistakaa lukea lapsillenne lapsile suunnattua kirjallisuutta, että lasten sanavarasto karttuisi. siinä vaiheesa kun lapsi menee kouluun, niin ei voita olettaa että kolmenkymmenen oppilaan opettaja kerkeisisi opettamaan lapsille asioita, jotka olisi pitänyt ktona osata ennen koulun alkua.
Ap voi kerrankin tuntea olevansa parempi kuin muut, kun tietää mitä tarkoittaa sisarukset. Antakaamme ap:n nyt tämän kerran loistaa valokeilassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pikkuserkku on myös sellainen käsite, jota yllättävän moni käyttää väärin. Ei ole vain yksi tai kaksi ihmistä, joiden olen kuullut käyttävän tuota omien serkkujen lapsista. Oikeastihan siis vanhempien serkkujen lapset ovat pikkuserkkuja.
Ihan oikeinhan tuo, mitä kirjoit vääräksi, on. Jos minulla on serkku, jolla on lapsi. Se serkun lapsi on minulle pikkuserkku, mutta minähän en ole hänelle pikkuserkku pikkuserkulleni, vaan minun lapseni olisi hänelle.
Ei mennyt sinullakaan ihan putkeen. Sinulle tämä lapsi on serkun lapsi. Serkusten lapset ovat pikkuserkkuja keskinäisessä sukulaissuhteessaan siis toistensa kanssa.
Googlen aikana kukaan ei voi olla niin tampio ettei voisi ottaa asiasta selvää. Luultavasti aloittajakin on vasta oppinut tämän, kun pitää asiasta nostaa tällainen meteli.