Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Milloin käytit viimeksi töissä ruotsin kieltä?

Vierailija
08.02.2018 |

Kielen käytöksi huomioidaan lyhytkin keskustelu tai asiakaspalvelutilanne. Yksittäistä toteamusta (esim. "Jag pratar inte svenska." tai "Ursäkta mig.") ei oteta huomioon.

Kielen käytöksi huomioidaan myös tilanne, jossa olet kirjoittanut ruotsiksi esim. sähköpostin (ilman Googlen kääntäjää tms.) tai paria lausetta pidemmän viestin.

Milloin käytit viimeksi töissä ruotsin kieltä?

Vaihtoehdot

Kommentit (47)

Vierailija
21/47 |
08.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Työskentelen Helsingissä yliopistollisessa sairaalassa. Päivittäin puhun ruotsia jonkun potilaan tai omaisen kanssa, toisinaan myös jonkun kollegan jos sattuu ruotsinkielinen tulemaan vastaan. Samoin muihin sairaaloihin soitellessa (Hanko, Tammisaari, Porvoo, Loviisa ym.) puhun aina ruotsia jos langan toisessa päässä on ruotsinkielinen ihminen.

Ruotsinkieliset asiakkaat ymmärrän, mutta eivätkö Hangon, Tammisaaren, Porvoon ja Loviisan lääkärit ja hoitajat osaa suomea? Entä, jos sinne tulee suomenkielinen potilas?

Vierailija
22/47 |
08.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koulun jälkeen en tarvinnut ruotsia vuosiin kunnes päädyin töihin hotelliin pienelle paikkakunnalle ja asiakkaina alkoi käydä ruotsalaisia ja norjalaisia. Ruotsia ja englantia sekaisin alkuun ja ihan hyvin sujui. Myöhemmin töissä kahvilassa jossa asiakkaina vanhempaa polvea suomenruotsalaisia ja kohteliasta kuulumisten vaihtamista ruotsiksi päivittäin. Oli mukava huomata nopea kehittyminen kielellisesti kun vain rohkeutta riitti itsellä puhua.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/47 |
08.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sairaanhoitajan ammatissa päivittäin. Asun Keski-Pohjanmaalla 😅

Vierailija
24/47 |
08.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Teen töitä ruotsalaisten kanssa ja me puhumme englantia..

Sama juttu. Ne ei edes tiedä että suomessa sitä (ruotsia) on pakko opiskella. Kaikki keskustelu käydään englanniksi.

Vierailija
25/47 |
08.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Asun suomenkielisellä alueella, olen töissä kaksikielisessä yrityksessä. Toimipaikkoja on siis sekä rannikolla että sisämaassa. Oma toimipisteeni on siis suomenkielinen, mutta yhteistoiminta muiden kanssa edellyttää viikottaista ruotsin kielen käyttöä, ruotsinkielisten muistioiden lukua jne. Ja kyllä, myös he käyttävät suomea, mutta töissä on myös hyvin vähän suomea osaavia henkilöitä. Hyvässä yhteishengessä toimitaan.

Vierailija
26/47 |
08.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen töissä rakennusalalla inssinä ja meillä on suurinosa työntekijöistä ruotsinkielisiä, tuleehan siinä sitten sitä kuunneltua päivittäin ja siten myös kommunikoitua ruotsiksi. Töissä ollaan Varsinais-Suomessa ja Uudellamaalla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/47 |
08.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ruotsalaisessa pörssiyhtiössä töissä yli kymmenen vuotta. Enkä sanaakaan ole puhunut ruotsia.

Kansainvälisen bisneksen kieli on englanti.

Vierailija
28/47 |
08.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen suomentaja, suomennan mm. ruotsista.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/47 |
08.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Helsinki. Vakuutus- ja sote-alan asiantuntijatehtävissä. Käytän ruotsia päivittäin.

Vierailija
30/47 |
08.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Näyttää siltä, että suomenkieliset osaavat palvella ruotsinkielisiä melko hyvin. Aika suuri osa käyttää ruotsia töissä päivittäin.

Outoa on se, miten ruotsin kieli on "vähemmistökieli", vaikka ruotsinkielisiä on maailmassa enemmän kuin suomenkielisiä. Ruotsinkielisillä on siis yhteydet Pohjoismaihin aivan eri tavoin kuin suomenkielisillä - näinhän meille koulussakin aina hoettiin, kun jollakin oli ruotsin kielen suhteen opiskelumotivaatio kadoksissa.

Jokaisen täytyisi saada itse valita viimeistään yläkouluiässä, opiskelevatko ruotsia vai eivät.

Maamme ei edes ole kaksikielinen, vaan kolmikielinen. Saamelaiset ovat jäänet kaikessa aina viimeisiksi. Heille ja heidän identiteettinsä rakentamiselle soisin enemmän voimavaroja nykyajan Suomessa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/47 |
08.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jag har många finlandssvenska, svenska och andra nordiska medarbetare med vem jag ofta pratar svenska.

Vierailija
32/47 |
08.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aina välillä on ollut opetusalan töissä tarpeen ymmärtää ruotsia. Puhuminen ei ole ollut niin tärkeää, mutta on pitänyt arvioida ruotsiksi tenttivastauksia ja erilaisia harjoitustöitä yms. ja hieman kirjoittaakin ruotsiksi. Riippuu tietenkin oppilaitoksesta, mutta näissä joissa olen opettanut on opiskelijoilla oikeus antaa vastauksensa myös ruotsiksi, vaikka opetus on ollut suomeksi tai englanniksi. Harva edes pyytää kysymyksiä ruotsiksi mutta jos joutuu kirjoittamaan enemmän niin jotkut ymmärrettävästi haluavat käyttää äidinkieltään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/47 |
08.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itä-Suomessa asun ja teen työtä. 20 vuotta työelämässä sosiaalialalla, ja 2 kertaa olen tarvinnut ruotsia. Virkamiesruotsi suoritettu juu aikoinaan ja yläasteella perusteet opiskeltu. Mutta selvisin :). Tosin sen oikeasti ruotsalaisen kanssa tehtiin niin, että han pratade på svenska och jag på finska. Ja jos ei ymmärretty toisiamme, tarkistettiin englannin avulla.

Vierailija
34/47 |
08.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ehkä ne, jotka käyttävät ruotsia töissään päivittäin, voisivat kertoa, missä päin ovat töissä ja millä alalla?

Kantakaupungissa Helsingissä. Suomalaisen konsernin keskushallinto jolla tytäryhtiöitä maailmalla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/47 |
08.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ehkä ne, jotka käyttävät ruotsia töissään päivittäin, voisivat kertoa, missä päin ovat töissä ja millä alalla?

Asun Ruotsissa, joten siksikin tarvitsen kieltä päivittäin.

Mutta, olen myös Suomessa asuessani tarvinnut ruotsia päivittäisessä työssäni:

1) numeropalvelu

2) todella suuren kansallisen yrityksen asiakaspalvelu

3) pienen maahantuontiyrityksen myynti-/asiakaspalvelu: meillä oli jonkin verran vientiä Suomesta Ruotsiin, lisäksi suomenruotsalaisia asiakkaita

Vierailija
36/47 |
08.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kesätyössä (ei omaa alaani) käytin kaksi kertaa. Sanoin ”Hej”, hinnan ja ”Var så gud. Hejdå”

Omassa elämässäni tai omalla alallani en ole ikinä tarvinut. Edes luetun ymmärtämistä. Olen yliopistokoulutettu ja asun Päijät-Hämeessä.

Yliopistokoulutetun luulisi tietävän eron sanojen "god" ja "gud" välillä. Vaikkei ruotsia joudu arjesaan käyttämään.

Vierailija
37/47 |
08.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kesätyössä (ei omaa alaani) käytin kaksi kertaa. Sanoin ”Hej”, hinnan ja ”Var så gud. Hejdå”

Omassa elämässäni tai omalla alallani en ole ikinä tarvinut. Edes luetun ymmärtämistä. Olen yliopistokoulutettu ja asun Päijät-Hämeessä.

Yliopistokoulutetun luulisi tietävän eron sanojen "god" ja "gud" välillä. Vaikkei ruotsia joudu arjesaan käyttämään.

'God' ja 'gud' myös lausutaan eri tavoin, joten siksikin sillä on merkitystä.

Vierailija
38/47 |
08.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tänään.

Vierailija
39/47 |
08.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joskus tulee pelleiltyä ruotsiksi jotain kahvitauolla. Kjehkjeh. Päijät-Hämeessä ollaan. Ei oikeasti tarvita missään.

Vierailija
40/47 |
08.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Päivittäin käytän. Olen historiantutkija ja valtaosa käyttämistäni lähteistä ovat ruotsiksi.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi yhdeksän yhdeksän