Miten kasvatan lapseni kaksikieliseksi?
Minulla on belgialainen aviomies ja asumme Belgiassa. Kotikielenämme on hollanti, mutta haluaisin kuitenkin että pian syntyvä lapsemme oppii puhumaan suomeakin.
Miten tämä asia sitten hoidetaan? Puhua pulpatan lapselle suomeksi?
Kommentit (49)
Tärkeää on kuulla nimenomaan sitä suomenkieltä muutenkin kuin vain äidin suusta. Eli tosiaan lastenpiirretyt, suomiradiokanavat, suomimusiikki yms. taustalle joka ikinen päivä, kun olette kotona.
Äiti puhuu omaansa, isä omaansa ja yhteinen kieli näistä jompikumpi. Tämä on suositus. Ongelmia tulee yleensä siinä kun se yhteinen kieli onkin huono englanti...
T. Kaksikielisyystutkija
Minulla kaksikielinen ulkosuomalainen 16v. Olen jarjestelmallisesti aina puhunut hanelle suomea joka oli ensimmaiset 4v se vahvempi kieli. Sitten meni kouluun ja englanti ohitti suomen sujuvuudessa. Lomat Suomessa ovat ne 'kielikylvyt' kun suomea tulee joka tuutista. Hurmaavat 'sanavirheet' tekevavat puheesta tosi ihanan!
Vierailija kirjoitti:
Aina pitäisi puhua lapselle omaa tunnekieltään, muuten tenava ei opi kielen kaikkia vivahteita oikealla tavalla. Sinä puhut siis ainostaan suomea lapselle.
Meillä lapset kaksikielisiä myös ja lapset hämmästyivät pari ensimmäistä kertaa, kun kuulivat minun vaihtavan kuulumisia työkavereiden kanssa ruotsiksi, kun se on lasten mielissä vain "isin kieli". Mutta tämän jälkeen ovat ymmärtäneet, että äitikin osaa ruotsia, mutta on suomenkielinen, eikä moisia hämmästelyjä ole enää tullut.
Miten minusta tuntuu että kaikki suomalaisetkaan ei osaa niitä "kaikkia vivahteita" kunnolla.
Eli ei se nyt ehkä ihan noin yksioikoista ole, jos on periaatteessa suomalainen että suomessa käynyt koulut jne mutta asunut vaikka viimeiset 20 vuotta jossain ulkomailla ja suomea ei käyttänyt juuri yhtään niin todennäköisesti se asuinmaan kieli on oppimisen kannalta parempi vaihtoehto kuin oma äidinkieli, jos se on itsellä ihan ruosteessa.
Kyllä se lapsi vähintään sen asuinympäristön kielen tulee oppimaan puhui omat vanhemmat sitä tai mitä kieltä tahansa millä tavalla vaan, kun jatkuvasti on päivittäin ko. kielen kanssa tekemisissä, käy koulut ym. kyseisellä kielellä jne. että sanoisin että turha on pelätä sitä ettei yhtään kieltä opi vaan että puhuu sitä kieltä joka ei ole ympäristön kieli jos sen haluaa lapselle opettaa ja itse osaa.
23 jatkaa viela. Meilla oli Muumi, myyra ja Disney videot (!) suomeksi. Myos lastenmusiikkia ja luettiin suomalaisia lorukirjoja. Lorut on upea tapa opettaa kivoja suomalaisia hopotyksia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kaikista tärkein asia on se, että puhut lapsillesi aina vain suomea. Myös silloin, kun joku ei-suomenkielinen on kuuntelemassa. Jos puhut välissä suomea ja välissä flaamia, niin peli on menetetty. Olen tavannut useita USAssa asuvien suomalaisten äitien (isät usalaisia) lapsia. Sujuvaa suomea puhuvat ainoastaan ne, joiden äidit eivät puhu lapsille koskaan englantia. Miehesi kanssa voit kyllä hyvin keskustella flaamiksi, vaikka lapset olisivat kuuntelemassa.
Toiseksi törkein juttu on hankkia lapsille suomenkielisiä kirjoja ja tietenkin myös lukea niitä. Näin sanavarastosta tulee selvästi monipuolisempi. Myös Suomi-koulusta ja mielellään jokavuotisista vietailuista suomeen on hyötyä.
Eli siis äiti puhuu yksi lause englantia lapselle ja sen jälkeen lapselta häviää suomen kielen taito kokonaan? Kylläpä on kevyellä pohjalla.
Käytännössä se ei koskaan jää yhteen lauseeseen englantia. Jos periaatteesta "puhun lapselleni vain suomea" rupeaa lipsumaan, niin näitä lipsumisia tulee ajan myötä yhä useammin. Ja lapsikin hylkää suomen, kun hän huomaa, että äidin kanssa voi puhua englantiakin. Tämä siis ympäristössä, jossa koko muu arkiympäristö on englanninkielinen. Tilanne voi olla eri silloin, kun vähemmistökieltä puhuvia on ympäristössä paljon muitakin.
Meillä on myöskin kaksikielinen perhe ja lapsi tulossa, olen jutellut tuttavani kanssa asiasta joka on puheterapeutti. Hän sanoi että ehdottomasti molemmat puhuvat omaa äidinkieltään lapsille ja keskenämme puhumme tietenkin englantia; näin lapsi puhuu kolmea kieltä kun menee kouluun. Jossain vaiheessa saattaa tuntua siltä, että lapsi ei puhu yhtään kieltä kunnolla mutta tämä tasaantuu kouluikään mennessä.
Missään nimessä sinä et saa puhua miehesi kieltä lapselle koska sinä puhut sitä väärällä aksentilla ja tästä lapsi vain hämmentyy.
Vierailija kirjoitti:
No puhumalla mahdollisimman paljon suomea lapselle heti alusta lähtien.
Tosin jos elätte ympäristössä, jossa ainoa kosketus suomen kieleen on kotona niin voi siltikin olla ettei lapsi koskaan opi suomea täydellisesti joten tärkeää olisi olla jonkinlainen yhteys suomeen muutenkin kuin vain kotona puhuttavana kielenä.
Meillä on lapsi oppinut mutta on se vaatinut työtäkin. Puhun siis vain suomen kieltä lapselle, luen paljon suomen kielisiä kirjoja hänelle, meillä katsotaan myös suomen kielisiä lasten ohjelmia ja kuunnellaan musiikkia. Skypeilyt isovanhempien kanssa kerran viikossa ja Suomessa käydään yleensä kaksi kertaa vuodessa.
Vierailija kirjoitti:
Meillä äiti puhuu enkkua ja minä aina suomea, näin oppivat molemmat, voit sitten puhua lapsillesi vaikka kiina, kun on kouluikäisiä
Sinun äidinkielesi ei ole selvästikään suomi, joten miksi puhut lapsille suomea?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Puhut sille pelkästään suomea.
Tiedoksi alapeukun antaneelle että on tärkeää että ap todellakin puhuu pelkästään suomea puhuessaan suoraan lapselle. Muuten lapsi alkaa sekoittaa kieliä eikä opi kumpaakaan kunnolla. Oppimis- vaiheessa lapsi yhdistää tietyn kielen tiettyyn henkilöön ja on hämmentävää jos tämä yhtälö ei olekaan johdonmukainen.
Ei pidä paikkaansa. Aluksi toki voi käydä noin ja varmaan käykin vaikka olisi kuinka johdonmukainen, mutta kyllä lapsi kasvaessaan oppii erottamaan kielet vaikka samat ihmiset puhuisi niitä sekaisin.
Suurempi riski tuossa sekapuhumisessa on että suomi jää lapsella kokonaan pois tai hyvin vähäiseksi, jos se jo hyvin nuorena oppii että äiti puhuu myös toista kieltä ja lapsi ei missään muualla suomea käytä.
Jotta saavuttaa täydellisen äidinkielentasoisen kielitaidon, niin kieltä pitäisi käyttää ja ylläpitää ihan vauvasta teini-iän loppuun saakka. Jos lapsi jo vaikka 3-vuotiaana alkaa jättämään toisen kielen pois niin peli on kyllä menetetty.
Kyllä pitää oikeastaan paikkansa tuo yksi henkilö ― yksi kieli -periaate. Kun lapsi kasvaa kaksikieliseksi, tulee hänelle aluksi vaihe, jolloin hän puhuu molempia kieliä sekaisin. Tämä menee paljon nopeammin ohi, ja lapsi ymmärtää, että kyseessä on kaksi eri kieltä, jos hän voi yhden kielen yhdistää tiettyyn henkilöön tai tilanteeseen, ja toisen kielen toiseen.
Vierailija kirjoitti:
Laita esim. nettiradio (joku ylen puhekanava) tai youtube päälle, jossa on suomenkielistä puhetta. Ihan sama mitä puhutaan, onko kyse meikkausvideoista tai jostain tubettajien videoista. Pääasia, että suomenkieli kuuluu siellä taustalla, kun sinä et puhu. Näin jo vauvasta asti kuulee passiivisesti suomen kieltä, jota ei muuten kuulisi tuossa maassa.
Passiivisella kuuntelulla on tärkeä rooli!
Toimiiko tämä oikeasti? Minulla vaikeuksia ymmärtää puhuttua englantia vaikka osaan muuten ihan hyvin siis lukea ja olen samalla periaatteella kuunnellut päivittäin taustalla englanninkielistä radiota reilun vuoden verran nyt ja minusta siitä ei ole ollut mitään apua.
En ymmärrä vieläkään juuri mitään, erityisesti brittiläistä enkkua.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Puhut sille pelkästään suomea.
Tiedoksi alapeukun antaneelle että on tärkeää että ap todellakin puhuu pelkästään suomea puhuessaan suoraan lapselle. Muuten lapsi alkaa sekoittaa kieliä eikä opi kumpaakaan kunnolla. Oppimis- vaiheessa lapsi yhdistää tietyn kielen tiettyyn henkilöön ja on hämmentävää jos tämä yhtälö ei olekaan johdonmukainen.
Ei pidä paikkaansa. Aluksi toki voi käydä noin ja varmaan käykin vaikka olisi kuinka johdonmukainen, mutta kyllä lapsi kasvaessaan oppii erottamaan kielet vaikka samat ihmiset puhuisi niitä sekaisin.
Suurempi riski tuossa sekapuhumisessa on että suomi jää lapsella kokonaan pois tai hyvin vähäiseksi, jos se jo hyvin nuorena oppii että äiti puhuu myös toista kieltä ja lapsi ei missään muualla suomea käytä.
Jotta saavuttaa täydellisen äidinkielentasoisen kielitaidon, niin kieltä pitäisi käyttää ja ylläpitää ihan vauvasta teini-iän loppuun saakka. Jos lapsi jo vaikka 3-vuotiaana alkaa jättämään toisen kielen pois niin peli on kyllä menetetty.
Kyllä pitää oikeastaan paikkansa tuo yksi henkilö ― yksi kieli -periaate. Kun lapsi kasvaa kaksikieliseksi, tulee hänelle aluksi vaihe, jolloin hän puhuu molempia kieliä sekaisin. Tämä menee paljon nopeammin ohi, ja lapsi ymmärtää, että kyseessä on kaksi eri kieltä, jos hän voi yhden kielen yhdistää tiettyyn henkilöön tai tilanteeseen, ja toisen kielen toiseen.
Ehkä noin, mutta tarkoitin että ei sellaista tule ettei lapsi oppisi ollenkaan mitään kieltä ja aikuisena ei osaisi kunnolla yhtään kieltä koska vanhemmat on puhunut niitä sekaisin.
Tottakai se kieli tulee vahvemmaksi missä maassa asutaan, tässä tapauksessa suomi tulee aina olemaan kakkoskieli. Hyvä esimerkki on Selänteiden perhe, kuunnelkaapas heidän lastensa haastatteluja, ainakin yhden pojan suomi on selkeästi kakkoskieli ja siitä kuulee että poika ei ole koskaan suomessa asunut, hän puhuu suomea selkesti erikoisella tavalla, en tiedä onko kyseessä amerikkalainen aksentti vai mikä mutta puheesta kuultaa läpi että äidinkieli se ei hänelle ole.
Kumpikin puhuu lapselle omaa kieltään välittämättä, millä kielellä lapsi vastaa. Jos vanhemmat puhuvat keskenään kolmatta kieltä tai asuinympäristössä puhutaan sellaista, sitäkin lapsi alkaa ymmärtää kummasti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Laita esim. nettiradio (joku ylen puhekanava) tai youtube päälle, jossa on suomenkielistä puhetta. Ihan sama mitä puhutaan, onko kyse meikkausvideoista tai jostain tubettajien videoista. Pääasia, että suomenkieli kuuluu siellä taustalla, kun sinä et puhu. Näin jo vauvasta asti kuulee passiivisesti suomen kieltä, jota ei muuten kuulisi tuossa maassa.
Passiivisella kuuntelulla on tärkeä rooli!Toimiiko tämä oikeasti? Minulla vaikeuksia ymmärtää puhuttua englantia vaikka osaan muuten ihan hyvin siis lukea ja olen samalla periaatteella kuunnellut päivittäin taustalla englanninkielistä radiota reilun vuoden verran nyt ja minusta siitä ei ole ollut mitään apua.
En ymmärrä vieläkään juuri mitään, erityisesti brittiläistä enkkua.
Ja ikää sinulla oli paljonko? Ei se nyt ihan noin toimi että aikuisena alkaa kuunnella radiota eri kielellä ja odottaa että kielitaito vaan itsekseen paranee. Pitäisi olla sitä vuorovaikutusta toisen ihmisen kanssa ja aikuinen joutuu muutenkin opettelemaan kieltä ihan opiskelemalla, ei se enää toimi samalla tavalla kuin vauvana.
Vierailija kirjoitti:
Äiti puhuu omaansa, isä omaansa ja yhteinen kieli näistä jompikumpi. Tämä on suositus. Ongelmia tulee yleensä siinä kun se yhteinen kieli onkin huono englanti...
T. Kaksikielisyystutkija
Ei meillä aiheutunut mitään ongelmia vanhempien huonosta englannista. Englantiahan voi puhua huonosti ja sekin on parempi kuin ettei osaisi ollenkaan. Lisäksi englantia käytetään niin paljon, että lapset oppivat sen paremmin kuin vanhemmat, kun saavat passiivisella kuuntelulla edes alkeet. Kunhan vanhempien omat kielet oppii hyvin, englanti on plussaa.
Mulle äiti puhui omaa kieltään ja iskä puhui suomea. Yhdessä puhuttiin suomea keskenään.
Kaksikielinen
Mary83 kirjoitti:
Tottakai se kieli tulee vahvemmaksi missä maassa asutaan, tässä tapauksessa suomi tulee aina olemaan kakkoskieli. Hyvä esimerkki on Selänteiden perhe, kuunnelkaapas heidän lastensa haastatteluja, ainakin yhden pojan suomi on selkeästi kakkoskieli ja siitä kuulee että poika ei ole koskaan suomessa asunut, hän puhuu suomea selkesti erikoisella tavalla, en tiedä onko kyseessä amerikkalainen aksentti vai mikä mutta puheesta kuultaa läpi että äidinkieli se ei hänelle ole.
No vähän mupeltavat epäselvästi, mutta veikkaisin osin johtuvan kameran jännittämisestä, että on ”kuumia perunoita suussa”. Yhtään vieraskieliseksi paljastavaa kielioppivirhettä en ole huomannut.
Youtubesta löytyy myös suomeksi kaikkia piirrettyjä, esim. Kaapossa on selkeää puhetta ihan pienille lapsille. Muumit tietty yms.