Siis herranjestas, onko kielenkääntäjillä näin onneton palkka?
TYÖTEHTÄVÄT
Länsi-Suomen merivartioston henkilöstötoimisto hakee yliopistoharjoittelijaa (kielenkääntäjäharjoittelija) Turkuun ajalle 1.6. 31.8.2017.
Yliopistoharjoittelulla tarkoitetaan yliopisto-opintoihin pakollisena tai valinnaisena kuuluvaa opintojaksoa.
Harjoittelijaksi haetaan yliopisto-opintojensa loppuvaiheessa olevaa humanistisen tiedekunnan opiskelijaa. Harjoittelupaikka soveltuu erityisesti kieli- ja käännöstieteiden opiskelijalle (esimerkiksi pääaine ruotsi ja sivuaine englanti tai pääaine englanti ja sivuaine ruotsi).
Kielenkääntäjäharjoittelija avustaa Länsi-Suomen merivartioston kielenkääntäjää ruotsinkieliseen (ja englanninkieliseen) käännösviestintään liittyvissä tehtävissä. Tällaisia tehtäviä ovat merivartioston asiakirjojen ja viestinnällisten tekstien kääntäminen pääasiassa suomesta ruotsiksi merivartioston laajalta toimintasektorilta, tiedonhaku merivartioston toimintaympäristössä, termien selvitys ja kartoitus, käännöstehtävien valmistelu käännösmuistia täydentämällä, käännösten julkaisu merivartioston intranetissä ja internetissä sekä kielellinen ja terminologinen neuvonta.
VAATIMUKSET
Tehtävässä menestyminen edellyttää suomen, ruotsin ja englannin hyvää kirjallista ja suullista taitoa sekä hyviä tietoteknisiä taitoja.
Suomi, ruotsi ja englanti
Tehtävässä on kiinteä euromääräinen kuukausipalkka 1 564,46 euroa/kk.
https://paikat.te-palvelut.fi/tpt/9428736
Olkoonkin yliopistoharjoittelu kyseessä mutta kyse on kokoaikaisesta työstä!
Kommentit (30)
Eipä tuo palkka tosiaan ole missään suhteessa asetettuihin vaatimuksiin nähden.
Harjoittelijalta ei voi odottaa täysipainoista työpanosta, sen vuoksi pieni palkka.
Niin. Humanisteilla on surkea palkka, ei tullut yllätyksenä.
Ja eikös Google-kääntäjä korvaa jo tuota työtä muutenkin. Varmaan naisvaltainen matalapalkka-ala muutenkin kyseessä?
Korkeakouluharjoittlu on harjoittelua. Siitä saa harjoittelijan palkan. Työstä saa enemmän (ei kovin hyvin silti, vähän parin tonnin päälle, mutta sentään jotain.)
Siis kaupan alalla ainakin harjottelijan palkka on 70 % alimmasta palkkaluokasta, sen mukaan lähtötaso tässä olisi kääntäjälle ja tiedottajalle noin 2150 eur. Voiko olla noin pieni palkka?!
Nuo ovat todennäköisesti tutkintoon kuuluvia harjoitteluita. Niitä tarjotaan tietyn vaiheen korkeakouluopiskelijoille. Eli kyse ei ole vakituisesta työsuhteesta. Huvittavaa tai kammoksuttavaa on kyllä se, että tuosta ulosmaksettavasta palkasta työnantaja usein saa vielä korkeakouluilta harjoittelutukea.
Kyse on tiedotussihteeristä. Voi olla. Tiedottajan palkka enemmän.
Ihan normaali harjoittelijan palkka. Myös tekniikan alalla tuntipalkka opiskelijalle voi olla 10e/tunti. Liiton (tek) suositus taitaa olla opintopisteistä riippuen luokkaa 10-13e/tunti, eli vain hieman enemmän. DI-työstä noin 2500e kuussa, ja silloin tehdäänkin jo itsenäisesti hyvinkin vaativia ja yrityksen toimintaa kehittäviä ratkaisuja.
Eli tuo ilmoituksen palkka on kyllä ihan ok harjoittelijalle, eikä mitenkään poikkeuksellisen matala.
Äläs nyt, onhan tuo nyt sentään neljäsosa kansanedustajan täydestä sopeutumiseläkkeestä.
Minua niin ärsyttää kansanedustajien sopeutumiseläke! Se pois ja Suomen talous kuntoon.
Miettikää ketkä maksavat kansanedustajienkin sopeutumiseläkkeet!
Vierailija kirjoitti:
Harjoittelijalta ei voi odottaa täysipainoista työpanosta, sen vuoksi pieni palkka.
Oman kokemukseni mukaan jopa ilmaiselta harjoittelijalta voidaan käytännössä kyllä vaatia täyttä itsenäistä työpanosta heti ensimmäisestä päivästä alkaen. On paljon harjoittelupaikkoja, joissa tehtävä työ ei ole mitään ns. rakettitiedettä.
Minä jouduin kerran työtehtävissä tilanteeseen, jossa venäläisiä vieraita auttamaan oli pyydetty yrityksessä harjoittelemassa oleva kielenkääntäjäharjoittelija. OK, myönnän, että kielenkääntäjäharjoittelija joutui vähän koulutustaan vastaamattomiin tehtäviin, kun häntä pyydettiin tulkkaamaan eikä kääntämään. Ihmettelin kuitenkin, kun ko. harjoittelija ei tiennyt yrityksen päätoimialaan liittyvää keskeistä sanastoa venäjäksi. Hän oli kuitenkin ollut firmassa harjoittelemassa (nimenomaan venäjän kääntämistä) siinä vaiheessa ainakin kaksi kuukautta. Tilanne olisi vähän vastaava kuin jos autotehtaaseen pestattu kielenkääntäjäharjoittelija ei osaisi kääntää esim. sanoja auton kori, sytytystulppa tai akku.
Jos harjoittelijoiden taso on tämä, niin ei heille todellakaan ole syytä maksaa ammattilaisen palkkaa.
Vierailija kirjoitti:
Ja eikös Google-kääntäjä korvaa jo tuota työtä muutenkin. Varmaan naisvaltainen matalapalkka-ala muutenkin kyseessä?
Niin nolo kommentti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Harjoittelijalta ei voi odottaa täysipainoista työpanosta, sen vuoksi pieni palkka.
Oman kokemukseni mukaan jopa ilmaiselta harjoittelijalta voidaan käytännössä kyllä vaatia täyttä itsenäistä työpanosta heti ensimmäisestä päivästä alkaen. On paljon harjoittelupaikkoja, joissa tehtävä työ ei ole mitään ns. rakettitiedettä.
Jos työn osaa tehdä heti, sitten se on niin helppoa että turha odottaa kovin suurta palkkaakaan...
Myös käännöstoimistot palkkaa harjoittelijoita vastaavalla palkalla. Kokeneemmat kääntäjät sitten oikolukevat nämä käännökset. Tulee halvemmaksi niin. Isoissa projekteissa monesti vielä useampi harjoittelija, ja sitten oletetaan, että kääntäjä mystisesti yhdenmukaistaa kaikki käännökset, huomaa ja korjaa kaikki virheet ym.
https://paikat.te-palvelut.fi/tpt/9428735 Myös tiedottajan palkka on sama. Siis miten valtio kuvittelee näiden ihmisten elättävän itsensä?!?