Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mitä englannin kielen sanoja ette kerta kaikkiaan osaa lausua oikein?

Vierailija
12.12.2017 |

Minulle tällainen keskeinen sana on literature, jonka brittiläiseen muotoon yhdistän kuuman perunan suussani: 'litshätshö'.

Kommentit (1189)

Vierailija
341/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vehicle

Vierailija
342/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ap ei osaa myöskään suomea. Se on kertakaikkiaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
343/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vehicle. En tiedä mikä siinä on niin vaikeaa.

Vierailija
344/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Saako olla erisnimiä? Penelope tuottaa aina vaikeuksia :o)

Mulla taas osa irlantilaisista nimistä kuten Saoirse, Aiofe, Caiomfe etc.

No eihän nuo nyt olekaan varsinaisesti englantilaisia vaan kelttiläisiä nimiä. Miten muuten äännetään Siobhan?

Luulen, että jotenkin tyyliin 'siofan', mutta en ole koskaan saanut kunnolla selvää.

Nope, ei mitään niin loogista.

https://www.babynamesofireland.com/siobhan

Täähän meni just hyvin. En koskaan tiennyt että tyyppi on irlantilainen (mietin että olisiko osittain intialaista taustaa, kun on kuitenkin tosi tumma) ja ihmettelin että mitenhän se mahtoi nimensä lausua, ei kuulosta yhtään kirjoitusasulta, ja varmaan oon kuullut ihan väärin. Nyt tiedän!

:) Mulla on irkkusukulaisia avioliiton kautta. Yhtä (Tadhg) kutsuin "täd"iksi, metsään meni. "Taig" ei käynyt suomalaisen logiikkaan millään. Jokaisen perusbriania erikoisemman olen joutunut opettelemaan erikseen.

Vierailija
345/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tämä kylän nimi:

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch

Vierailija
346/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Fish, uskokaa tai älkää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
347/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tämä kylän nimi:

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch

Tuota ei lasketa, ei oo englannin kieltä :P muutenkin vähän sivuraiteille menee nuo irkku/skotti/welsh-nimet vaikka mielenkiintoisia ovatkin.

Vierailija
348/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tämä kylän nimi:

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch

Juu vitsikästä, mutta tämä ei ole englanninkielinen paikannimi, vaikka Englannissa sijaitseekin...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
349/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä olen varmaankin tyhmä, kun d, f, b-kirjaimet menevät sanan keskellä väärin. Sanan alussa menee ihan oikein.

Hotellissa olisi hyvä jos osaisi sanoa condition, ei onnistu, siksi käytänkin climate control-vaihtoehtoa.

Mies naureskelee hyväntahtoisesti minulle ja kyselee, että mitähän sanoit.

Vierailija
350/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Squirrel

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
351/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Brother, world.

Päässäni sujuu mutta keskustelussa muuttuu puuroksi. Bwuothr. Wörld.

Greatest brother in the world.

Vierailija
352/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Subterraine. Saan sen aina sanottu jotenkin että sabtötörein.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
353/1189 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Cultural heritage.

Vierailija
354/1189 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä kylän nimi:

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch

Juu vitsikästä, mutta tämä ei ole englanninkielinen paikannimi, vaikka Englannissa sijaitseekin...

No ei kyllä sijaitse...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
355/1189 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Orange juice.

Toi R on muutenkin vaikea, mutta yhdyssanana noi dz-zju on rasittava. Ensin pitää keskittyä orangeen että saa ärrän kuulumaan, ja sitten tulee tauko että kieli saa erotettua sanat selviksi. O(r)indzzz... zuis :D harmi että toi on just se mitä matkalla usein haluaisin tilata. Samaistuin myös squirreliin

Vierailija
356/1189 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Cultural appropriation

Vierailija
357/1189 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä kuuntelen paljon äänikirjoja enkuksi, katson ohjelmia ilman tekstitystä ja tietysti musiikkia.

Tästä johtuen mun enkun ääntämys on sekaisin jenkki-, aussi- ja englannin englantia :-D

Tähän mennessä kaikki on kyllä saaneet selkoa puheesta...

Kirjoittaminen onkin ihan toinen juttu, siinä joudun käyttään sanakirjaa apuna :-)

Vierailija
358/1189 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä kylän nimi:

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch

Juu vitsikästä, mutta tämä ei ole englanninkielinen paikannimi, vaikka Englannissa sijaitseekin...

Ei se Englannissa sijaitse, vaan Walesissa. Englanti ja Wales taas sijaitsevat molemmat Isossa-Britanniassa.

Vierailija
359/1189 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

width on vaikea sana lausua

Vierailija
360/1189 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

pneumonia ja parenthesis. näistä tulee sellainen sössötys ja pitää tavuttaa sana :D

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän kahdeksan kolme