Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?
Kommentit (4878)
Vierailija kirjoitti:
Tepseli, kun puhutaan töpselistä. Oksennos. EI! siinä ei oo kahta oota. Lappo, kun tarkotetaan lappua. Lildi=lidl. Laboraatio, rönkken, kenkät, kekä.
Oksennos
Vierailija kirjoitti:
Fodmap, se ei ole ruokakartta eli fuudmäp
Tää on just se sana mikä tulee mieleen kun näen tän ketjun. Keittiöllä töissä ja tätä kuulee koko ajan, ihan koulutetuilta keittiöammattilaisilta.
Ei väärin ääntäminen, mutta väärän sanan käyttö puhuttaessa viimeisestä pandemiasta. Korona viiruksia on useita, parinvuoden takaisin pandemian aiheutti Covid-19 virus (SARS-CoV-2 Beetakoronavirus: Aiheuttaa COVID-19-tautia ja on vastuussa maailmanlaajuisesta pandemiasta, joka alkoi loppuvuodesta 2019).
Puhekielessä käytetään kuitenkin toistuvasti korona nimitystä.
Vierailija kirjoitti:
Fodmap, se ei ole ruokakartta eli fuudmäp
Miten se sitten pitää lausua? Miksei ole ruokakartta?
Kirjoitusvirhe kiireessä, aiheellinen korjaus eli "jalapenó" :-)
Fanttasia 😅 muistan kun se telkkarin seksuaaliterapeutti joskus kymmenen vuotta sitten jauhoi tuota fanttasiaansa ja mulla otti hermoon joka kerta
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Täällä on vain vääriä versiota miten (Julius) Caesar lausutaan. Näin se kuului Italiassa muinoin: "kaisar". Ei "kaesar", ei "siisar" yms.
Caesar salaatin yhteydessä yleisin lausuntatapa on "keessar" ja sekin on virheellinen. Satunnaisesti kuuluu myös toinen virheellinen versio, eli "seessar". Alkuperäisen lausuntatavan mukaan sekin tulisi olla "kaisar salaatti".
Entäs sitten kaisersalaatti, jossa on makaroonia ja kinkkua ja jotain? Ei se italian ääntämys ole mitenkään vannoutuneesti uskollista alkuperäisen latinan ääntämiselle.Kaisersalaatti on tehty Kaiserwurstista, pöljä. Caesar-salaatti lausutaan seesar-salaatti sen keksineen kokin sukunimen ääntämyksen mukaan. Näillä kahdella salaatilla ei ole mitään tekemistä keskenään.
Muistapa netiketti (ei nimittelyä!)
Vierailija kirjoitti:
Risma eikä Prisma
Aivan kauhea! Samoin: reenataan varkut piällä, sitten rillataan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Risma eikä Prisma
Aivan kauhea! Samoin: reenataan varkut piällä, sitten rillataan.
Vain Tompereen seudulla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuosta Liidelistä: Saksan kielessä kyllä venytetään yksittäisiä vokaaleja eli on juurikin tuo Liiiidel. Suomalainen Lidl kuulostaa natiivien mielestä ihan älyttömältä.
Mistä se e sinne tulee? Ja viimeinen i? Jos suomalainen ääntäiski sen Liidl, hyväksyisin, mutta Liideli - ei.
Entäs tampetelaisittain Litli? Mää meen Litliin. Ostin tän Litlistä. Eteläpohjalainen äitini kävi Liris. Pakko aina laittaa d: n tilalle r. Muu kirjain ei käy.
Meillä sanotaan Lidukka.
Meillä Lidu.
Vierailija kirjoitti:
Vintage sitä ei lausuta vintake.
Ylipäätään vieraskieliset sanat joita ei osata lausua ja käyttää oikein.
Se on vintits.
Pärnyy, mennään Pärnyyseen