Asiakas alkoi räyhätä minulle, kun en tiennyt mikä on vanna
Olin parikymppisenä Tarjoustalossa kesätyössä. Asiakkaat olivat mukavia eivätkä juuuri tulleet kysymään apua. Toki mielelläni autoin aina kysyttäessä.
Kerran eräs nainen tuli kysymään onko meillä vannoja myynnissä. Minä kysyin naiselta "Mikä on vanna?" Koska en tosissaan ennen ollut kuullut tuollaista sanaa. "Etkö sä tiedä mikä on vanna!?!" Nainen huutaa pää punaisena. "No siinä kylvetetään vauvaa!" Minä vastasin että joo, kyllä meillä on sellaisia ja näytin hänelle.
Kotona otin sitten selvää että kyseessä oli murresana. Samalla tavalla minä olisin voinut palvella häntä vaikka stadin slangilla ja suuttua kun ei ymmärrä mitä mikäkin sana tarkoittaa.
Kaikkea sitä.
Kommentit (370)
mieleen tulee vaan muinainen spice girls hitti...
Vierailija kirjoitti:
Joskus asiakas vaati leetaa ja minähän olin aivan vasta Ouluun muuttanut. Voi minua poloista, kun pyysin tarkennusta.
Niinpä, olisit varmaan antanut jotain ihan muuta kuin pullapitkoa jota pyydettiin. 😁
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikäs se sinun kielelläsi sitten on? En kyllä ole ikinä kuullut missään päin Suomea kutsuttavan sitä muuksi kuin vannaksi.
Vauvan amme.
T. Eri
Eli punkka meillä päin.
Meillä se on amme tai paatipunkka 😂
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joskus asiakas vaati leetaa ja minähän olin aivan vasta Ouluun muuttanut. Voi minua poloista, kun pyysin tarkennusta.
Mikä se siis on?
Lue Väinö Linnan romaani täällä pohjantähden alla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikäs se sinun kielelläsi sitten on? En kyllä ole ikinä kuullut missään päin Suomea kutsuttavan sitä muuksi kuin vannaksi.
Vauvan amme.
T. EriJuuri näin, myös punkkana tunnettu.
Missä vauvan amme on punkka? Meillä pääkaupunkiseudun kupeessa punkka on nimitys sängylle, eli vuoteelle. Vauvan ammeen vannana olen kuullut Lapissa ja Oulun läänin itäosissa.
Vierailija kirjoitti:
Olin parikymppisenä Tarjoustalossa kesätyössä. Asiakkaat olivat mukavia eivätkä juuuri tulleet kysymään apua. Toki mielelläni autoin aina kysyttäessä.
Kerran eräs nainen tuli kysymään onko meillä vannoja myynnissä. Minä kysyin naiselta "Mikä on vanna?" Koska en tosissaan ennen ollut kuullut tuollaista sanaa. "Etkö sä tiedä mikä on vanna!?!" Nainen huutaa pää punaisena. "No siinä kylvetetään vauvaa!" Minä vastasin että joo, kyllä meillä on sellaisia ja näytin hänelle.
Kotona otin sitten selvää että kyseessä oli murresana. Samalla tavalla minä olisin voinut palvella häntä vaikka stadin slangilla ja suuttua kun ei ymmärrä mitä mikäkin sana tarkoittaa.
Kaikkea sitä.
Vai, että pää punaisena... ;)
Vierailija kirjoitti:
Kysyitkö ihan oikeasti tylysti mikä on vanna? Asian, kun olisi ystävällisemmin esitänyt vastauskin oli saattanut olla ystävällisempi. Opettele sanan pahoitteluni käyttö töksäyttelyn sijaan.
Ei se ystävällinenkään sävy aina auta mitään. 😂
Itsekin saan ruokakaupassa töissä ollessani välillä kysymyksiä, joihin en vain osaa vastata ja sitten kun vastaan, että valitettavasti en osaa sanoa mitään, syystä x plus perään jotain mahdollista tarkentavaa kysymystä jne niin reaktio on lähinnä "ooooo miten et voi tietää, ku oot täällä töissä 😮😮😮😮😮😮".
Esimerkkeinä vaikka nyt henkilälohtainen suosikkini "onko teillä täällä semmosta öö..tämmöstä..siis öö.." ja kun ei osata itsekään oikein nimetä tai kuvailla etsimäänsä asiaa, alkaa vimmattu käsien viuhtominen, jonka ilmeisesti on tarkoitus selventää, että mikä se hukassa oleva tuote on 😂 Joskus on oikeasti päivitelty sitä, että joudun ko. performanssin jälkeen kysymään hieman lisäkysymyksiä sen sijaan, että neuvoisin asiakkaan haluamansa tuotteen luokse. 👍
Tai kysymys miltä joku ruokatuote maistuu ja onko se hyvää. En ole kaikkiruokainen 😂 Tai mistä löydän paikan/kadun x. Asun muualla enkä ole työpaikkakunnallani muuten kuin töissä, voin toki sen koittaa netistä/kartasta katsoa, jos ei itselle ole tuttu,mutta suoraan en välttämättä osaa vastata.
Pikkujuttuja toki ja saahan sitä aina kysyä. Mutta kyllä jaksan edelleen hämmentyä siitä mahdollisesta hämmennyksestä joka seuraa sitä, jos joutuu sanomaan, ettei suoriltaan pysty antamaan vastausta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joskus asiakas vaati leetaa ja minähän olin aivan vasta Ouluun muuttanut. Voi minua poloista, kun pyysin tarkennusta.
Mikä se siis on?
Lue Väinö Linnan romaani täällä pohjantähden alla.
Olen lukenut sen neljästi. En kyllä muista tuollaista sanaa??
Kyllä pitää mennä yleiskielellä, kun asioi yleiskielisillä alueilla. Peruskohteliaisuutta, maassa maan tavalla. Ei siten, että koko maailman pitää mukautua sinun murrealueeseesi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikäs se sinun kielelläsi sitten on? En kyllä ole ikinä kuullut missään päin Suomea kutsuttavan sitä muuksi kuin vannaksi.
Vauvan amme.
T. EriJuuri näin, myös punkkana tunnettu.
Missä vauvan amme on punkka? Meillä pääkaupunkiseudun kupeessa punkka on nimitys sängylle, eli vuoteelle. Vauvan ammeen vannana olen kuullut Lapissa ja Oulun läänin itäosissa.
Punkkaa käytetään enemmän länsimurteissa vauvan ammeen nimenä, itäsuomalaiset tutut käyttävät lähes poikkeuksetta punkkaa tarkoittaen sänkyä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikäs se sinun kielelläsi sitten on? En kyllä ole ikinä kuullut missään päin Suomea kutsuttavan sitä muuksi kuin vannaksi.
Vauvan amme.
T. EriJuuri näin, myös punkkana tunnettu.
Missä vauvan amme on punkka? Meillä pääkaupunkiseudun kupeessa punkka on nimitys sängylle, eli vuoteelle. Vauvan ammeen vannana olen kuullut Lapissa ja Oulun läänin itäosissa.
Olen Keski-Pohjanmaalta ja meillä vauvan amme oli punkka.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikäs se sinun kielelläsi sitten on? En kyllä ole ikinä kuullut missään päin Suomea kutsuttavan sitä muuksi kuin vannaksi.
Vauvan amme.
T. EriJuuri näin, myös punkkana tunnettu.
Missä vauvan amme on punkka? Meillä pääkaupunkiseudun kupeessa punkka on nimitys sängylle, eli vuoteelle. Vauvan ammeen vannana olen kuullut Lapissa ja Oulun läänin itäosissa.
Ainakin Kainuussa, tosin sielläkin voi vaihdella alueittain. Tämän keskustelun pohjalta voisi todeta, että kysyvä ei tieltä eksy ja tyhmiä kysymyksiä ei olekaan: jos joku käskee laskea punkan täyteen vettä ja eikä siedä lisäkysymyksiä, niin eihän tuota voi millään arvata, mitä siitä seuraa...
Vierailija kirjoitti:
Mikäs se sinun kielelläsi sitten on? En kyllä ole ikinä kuullut missään päin Suomea kutsuttavan sitä muuksi kuin vannaksi.
Kun olin pieni, 1950-luvulla - sanottiin vannaksi vauvan ammetta sekä aikuisten kylpyammetta.
Vauvoillani oli kyllä aina amme. Vanna on toki hauska sana, mutta mielestäni vanhentunut. Pitääpä opettaa lapsenlapsille :)
Kerran kaupassa etsin runebergin torttuja mutta en löytänyt joten päätin kysyä kaupantyöntekijältä onko heillä?
Työntekijä kysyi sitten minulta millainen se on? Johon vastasin " ruskea ja n. 5 cm korkea pökäle... " Olisitte nähneet työntekijän ilmeen.
Ihmetyttää vaan miten ruokakaupassa töissä oleva ei tiedä millainen runebergin torttu on.
T:Keskiviivan mies.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikäs se sinun kielelläsi sitten on? En kyllä ole ikinä kuullut missään päin Suomea kutsuttavan sitä muuksi kuin vannaksi.
Vauvan amme.
T. EriJuuri näin, myös punkkana tunnettu.
Missä vauvan amme on punkka? Meillä pääkaupunkiseudun kupeessa punkka on nimitys sängylle, eli vuoteelle. Vauvan ammeen vannana olen kuullut Lapissa ja Oulun läänin itäosissa.
Olen Etelä-Pohjanmaalta ja meillä vauvan ammetta sanottiin punkaksi. Sanaa vanna käytti ainoastaan kaverini, jonka perhe oli muuttanut Varkauden seudulta. Tosin hän sanoi vannaksi myös tavallista kylpyammetta.
Näin Oululaisena en ole koskaan tätä ennen kuullut sanaa vanna. Kysyin äsken myös työkavereiltani ja ainoastaan yksi vanhempi nainen oli koskaan kuullut moisen sanan. Punkka, tarkoittaen ammetta, on kyllä tuttu, vaikka ei sitäkään kovin usein täällä kuule.
En kyllä ymmärrä, miksi stadilaiset puhuu jostain landejen murrealueista, kun stadin slangi on lainasanaväännöksiä ruotsista ja venäjästä. Eikä suurin osa tunnu edes tunnistavan omassa puheessaan esiintyvien sanojen alkuperää, on vaan niin hienoa ettei puhu kuin landet, vaikka ei ymmärtäisi stadin slangista hölkäsen pöläystä. 😁
Hanna on mulle vieraampi, mutta tunnistan merkityksen. Pohjanmaan suku kutsuu punkaksi ja amme täällä Vantaalla on käytössä. Punkka on myös sänky, tiedän, asiayhteys yleensä kertoo kummasta puhutaan.
Kysyin joskus ajatuksissani nuorena Pohjanmaalla serkun kaverilta stendaria, se katsoi vähän pitkään ja minä taas mietin kuumeisesti hetken, että mikäs se toinen sana on, kunnes sana sytkäri sai meidät taas ymmärtämään toisiamme.
Mikä se siis on?