Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Pakkoruotsin kaltaista järjestelmää ei ole missään muualla maailmassa

Vierailija
08.07.2017 |

Muutamassa maassa luetaan pientä kieltä pakkokielenä, mutta niissä on siihen pätevät perusteet:

- Islannissa luetaan pakollisena jotain skandikieltä, koska Islannissa ei pienenä maana voi opiskella kovinkaan montaa alaa, joten he turvautuvat jatko-opinnoissa muihin skandimaihin, lähinnä Tanskaan

- Irlannissa luetaan iiriä, mutta se on irlantilaisten oma alkuperäinen kieli, jonka englanti on lähes syrjäyttänyt

Pakkoruotsin kaltaista pakkokieltä (joka ei ole alkuperäiskieli tai jatko-opinnot mahdollistava kieli) ei ole missään muualla.

Kommentit (159)

Vierailija
1/159 |
08.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuuroille kuuluu oikeus palveluihin, mutta silti ei ole pakkoviittomakieltä.

Sokeille kuuluu oikeus palveluihin, mutta silti ei ole pakkopistekirjoitusta.

Miksi hel*etissä ruotsinkielisten palveleminen on niin äärettömän tärkeää, että sitä varten joka ainoa joutuu lukemaan pakkoruotsia jokaisessa opintojen vaiheessa ala-asteelta aina yliopistoon saakka ???

Vierailija
2/159 |
08.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Unohdit Belgian. Ja muutaman muun maankin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/159 |
08.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Etelä-Afrikassa luetaan enkkua, afrikaansdia ja joku mustien kielikin pitää valita. Niitä on monia.

Etelä-Afrikassa pitää opiskella jotakin heimokieltä, niitä on useita. Veljentyttäreni ja veljenpoikani kävivät siellä koulua 16 ja 11 vuotiaiksi saakka, mutta en muista, että kumpikaan olisi sanonut opiskelleensa afrikaansia. 

Vierailija
4/159 |
08.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nämä missään muualla kuin Suomessa aloitukset perustuvat yleensä maailmankuvaan, jossa ei olla ikinä käyty missään muualla kuin Suomessa.

Vierailija
5/159 |
08.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Unohdit Belgian. Ja muutaman muun maankin.

"Muutamassa muussa maassa" on kielialueet. Suomen kaltaista keinotekoista kaksikielisyyttä ei ole missään muualla.

Ja Suomen kielipolitiikan älyttömyyden huippu on se, että koko valtakunnan laajuisesti ainoa virallinen kieli on ruotsi eikä suomi.

Vierailija
6/159 |
08.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Nämä missään muualla kuin Suomessa aloitukset perustuvat yleensä maailmankuvaan, jossa ei olla ikinä käyty missään muualla kuin Suomessa.

No luettelepa maita, joissa koko kansa pakotetaan 5%:n kielivähemmistön palvelijaksi niin, että ko. kielen opiskelu on pakollista joka ainoalla opintojen tasolla ja vaatimuksena kaikissa julkisissa viroissa. Vastaavaa EI OLE missään muualla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/159 |
08.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

No kyllä on. Norjassa jokaisen on pakko opiskella nynorskia, joka on todella ihan eri kieli ja varsinkin kirjoitusasu on niin eri. Tämä pitää lukiossa tenttiä (ellei sitten ole valinnut muuta kieltä, esim. suomea, joka korvaa nynorskin). 

8/159 |
09.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joku väittää, että pakkoruotsin kaltainen pieni vähemmistökieli on pakollinen Norjassa. Ei ole.

Norjan kielestä on kaksi muotoa, tanskanvallan aikana syntynyt kirjanorja ja murteitten pohjalta laaditty uusnorja.

Wikipedia:

---

Norjan kunnissa ja kouluissa on usein virallisena kielimuotona jompikumpi kahdesta kirjakielestä, kirjanorja tai uusnorja. Jompaakumpaa kielimuotoa opiskellaan peruskoulussa varsinaisena äidinkielenä ja toista äidinkielen sivumuotona.

---

Noin 86,1 % Norjan peruskoulun oppilaista opiskeli pääasiallisena äidinkielenään kirjanorjaa, 13,9 % uusnorjaa.

---

Kirjanorja ja uusnorja ovat suhteellisen lähellä toisiaan, ja useimmat norjalaiset ymmärtävät vaivatta kumpaakin kielimuotoa. Monet sanat ovat käytössä molemmissa kielimuodoissa, mutta kummassakin on myös omaa sanastoa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
9/159 |
09.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saamelaiset asuttivat tätä maata ennen kuin ruotsinkieliset tulivat. Vieläkään ei puhuta tarpeeksi siitä, millaista sortoa saamenkieliset kokivat koko 1900-luvun, ihan nykypäivään asti itse asiassa. Lapset haettiin vielä muutama vuosikymmen sitten 7-vuotiaana ummikkoina suomenkielisiin kouluihin ilman mahdollisuutta nähdä perhettään kuukausiin tai puhua edes välitunneilla omaa äidinkieltä. Ei ole maitopurkin kyljessä lukenut tuoteselosteita saameksi eikä palveluita koitettu turvata. Rovaniemellä asuu 800 saamelaista mutta oman äidinkielen tunnit järjestetään lapsille etäopetuksena (useiden mamujen oman äidinkielen tunnit kyllä pidetään lähiopetuksena). Oma valtiohan saamelaisille olisi pitänyt alun perin olla. Nyt ovat aivan suomenkielisiä, oma kieli poljettu.

Vierailija
10/159 |
09.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Belgia ja Sveitsi mainittiin, entä Kanada? 

Iiri on Irlannin alkuperäinen kieli, mutta mikä on Kanadan, tuskin sen enempää englanti kuin ranskakaan? Suomen alkuperäinen kieli on saame (huomaahan sen Suomen nimestäkin!). 

Saamelaisten kielialue on nykyään pohjoisessa, ruotsia puhutaan manner-Suomen länsi- ja etelärannikolla. Jos kielialueet riittävät perusteeksi "pakkokielen" opiskeluun joissakin maissa, sen pitäisi riittää perusteluksi Suomessakin. 

Islannin tilanne on verrattavissa Suomeen. Jonkun skandikielen (ruotsi lienee yleisin) "pakko-opetuksen" lisäksi opiskellaan koulussa monia muita kieliä, kuten Suomessakin. Miksi ei se, mikä käy Islannissa, käy Suomessa? 

Muiden indo-eurooppalaisten kielten oppiminen on tietysti islantilaisille helpompaa, kun heillä on jo se pohja omassa äidinkielessään. Suomalaisten pitää ponnistella enemmän.

Iiriä puhutaan Irlannissa äidinkielenä prosentuaalisesti suunnilleen saman verran kuin ruotsia Suomessa (länsirannikon gaeltacht). Sukulaiskieliä on Skotlannissa ja Bretagnessa, mutta kyse on ihan sirpaleista kun vertaa suomen sukulaisiin. 

En näe tässä ongelmaa. Äidinkieleni on ruotsi, osaan sen lisäksi suomea ja paria muuta kieltä. Minkään kielen osaamisesta ei minulle ole koskaan ollut haittaa, päinvastoin. Minun puolestani voitaisiin toimia irlantilaiseen malliin ja alkaa Suomessa opettaa "pakkoruotsin" tai "-suomen" sijaan pakkosaamea. 

Saamelaiset taitavat olla Suomen kansainvälisin väestönosa. Kun olen joskus katsonut saamenkielisiä uutisia (Oddasat) olen huomannut, että heillä on laajat verkostot alkuperäiskansoihin ympäri maailmaa, Kanadaa ja Japania myöten. Pohjoisessa he elävät luontevasti neljän, hyvin erilaisen valtion alueella, jonka he kokevat omakseen. 

Toivotaan, että pakoruotsitrollaajan toiveet toteutuvat, niin tulee vähän vaihtelua avauksiin. Onhan Suomalaisuuden liiton pj Sampo Terho nyt Suomen kulttuuriministeri. Jo pelkästään tämän asian takia oli varmaan hienoa että UV/ ST pysyi hallituksessa. :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/159 |
09.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Käyttäjä6286 kirjoitti:

Joku väittää, että pakkoruotsin kaltainen pieni vähemmistökieli on pakollinen Norjassa. Ei ole.

Norjan kielestä on kaksi muotoa, tanskanvallan aikana syntynyt kirjanorja ja murteitten pohjalta laaditty uusnorja.

Wikipedia:

---

Norjan kunnissa ja kouluissa on usein virallisena kielimuotona jompikumpi kahdesta kirjakielestä, kirjanorja tai uusnorja. Jompaakumpaa kielimuotoa opiskellaan peruskoulussa varsinaisena äidinkielenä ja toista äidinkielen sivumuotona.

---

Noin 86,1 % Norjan peruskoulun oppilaista opiskeli pääasiallisena äidinkielenään kirjanorjaa, 13,9 % uusnorjaa.

---

Kirjanorja ja uusnorja ovat suhteellisen lähellä toisiaan, ja useimmat norjalaiset ymmärtävät vaivatta kumpaakin kielimuotoa. Monet sanat ovat käytössä molemmissa kielimuodoissa, mutta kummassakin on myös omaa sanastoa.

Ymmärtääkseni uusnorja keksittiin 1800-luvulla, koska norjalaiset halusivat erottautua tanskalaisista. Käytännössä kirjoitettu norja ja tanska ovat niin lähellä toisiaan, että monissa Suomessa myytävissä tuotteissa on norjan- ja tanskankielisille käyttäjille samat ohjeet.

Olen itse käynyt norjan kursseilla ja meidän natiiviopettaja ei oikeastaan puhunut tuosta norjan kielien erosta eikä siitä puhuta kaikissa oppikirjoissakaan, koska erot eivät ole tarpeeksi merkityksellisiä. Opettaja vain sanoi, että nyt osaatte sitten lukea tanskaa.

Vierailija
12/159 |
09.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oikeusjakohtuus kirjoitti:

Saamelaiset asuttivat tätä maata ennen kuin ruotsinkieliset tulivat. Vieläkään ei puhuta tarpeeksi siitä, millaista sortoa saamenkieliset kokivat koko 1900-luvun, ihan nykypäivään asti itse asiassa. Lapset haettiin vielä muutama vuosikymmen sitten 7-vuotiaana ummikkoina suomenkielisiin kouluihin ilman mahdollisuutta nähdä perhettään kuukausiin tai puhua edes välitunneilla omaa äidinkieltä. Ei ole maitopurkin kyljessä lukenut tuoteselosteita saameksi eikä palveluita koitettu turvata. Rovaniemellä asuu 800 saamelaista mutta oman äidinkielen tunnit järjestetään lapsille etäopetuksena (useiden mamujen oman äidinkielen tunnit kyllä pidetään lähiopetuksena). Oma valtiohan saamelaisille olisi pitänyt alun perin olla. Nyt ovat aivan suomenkielisiä, oma kieli poljettu.

Jokainen saa järjestää oman äidinkielensä opetuksen ihan itse. Saamelaiset, ruotsalaiset ja suomalaiset. Minä en ainakaan halua osallistua minkään katoavan kielen opetuksen maksamiseen. En edes oman kieleni suomen, jos ja kun se kohta katoaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/159 |
09.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

En käytä ruotsia koskaan. En edes tilanteissa joissa voisin, koska on riistäjien ja valloittajien kieli Suomessa.

Vierailija
14/159 |
09.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Helkkari että jaksatte jauhaa tätä samaa asiaa.

Hankkikaa oikea lääkitys.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/159 |
09.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kun ap teet tällaisia aloituksia, niin perehdy edes asiaan. Esim. Kanadassa on kaksi virallista kieltä englanti ja ranska.

Vierailija
16/159 |
09.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Gjest kirjoitti:

No kyllä on. Norjassa jokaisen on pakko opiskella nynorskia, joka on todella ihan eri kieli ja varsinkin kirjoitusasu on niin eri. Tämä pitää lukiossa tenttiä (ellei sitten ole valinnut muuta kieltä, esim. suomea, joka korvaa nynorskin). 

Nynorski EI OLE oma kieli. On myös täysin eri asia se että maassa opetellaan valtion alkuperäinen kieli.

Kiinassa kaikkien pitää osata mandariinikiinaa. Siihen on hyvä syy sillä mandariinikiina on äidinkielenä puhutuin kieli ja tuhansia vuosia vanha kieli joka on kiinasta peräisin.

Mutta se että joudutaan opettelemaan miehittäjän kieli vielä toista sataa vuotta jälkeenpäin vaikka maassa on vain 5% enää miehittäjistä on täysin järjetöntä.

Vierailija
17/159 |
09.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oikeusjakohtuus kirjoitti:

Saamelaiset asuttivat tätä maata ennen kuin ruotsinkieliset tulivat. Vieläkään ei puhuta tarpeeksi siitä, millaista sortoa saamenkieliset kokivat koko 1900-luvun, ihan nykypäivään asti itse asiassa. Lapset haettiin vielä muutama vuosikymmen sitten 7-vuotiaana ummikkoina suomenkielisiin kouluihin ilman mahdollisuutta nähdä perhettään kuukausiin tai puhua edes välitunneilla omaa äidinkieltä. Ei ole maitopurkin kyljessä lukenut tuoteselosteita saameksi eikä palveluita koitettu turvata. Rovaniemellä asuu 800 saamelaista mutta oman äidinkielen tunnit järjestetään lapsille etäopetuksena (useiden mamujen oman äidinkielen tunnit kyllä pidetään lähiopetuksena). Oma valtiohan saamelaisille olisi pitänyt alun perin olla. Nyt ovat aivan suomenkielisiä, oma kieli poljettu.

Tämä!

Vierailija
18/159 |
09.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oli asiasta kumpaa mieltä tahansa niin kannattaa pitää mielessä kun seuraavat vaalit on tulossa. Äänestämällä näihin asioihin vaikutetaan.

Vierailija
19/159 |
09.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kun ap teet tällaisia aloituksia, niin perehdy edes asiaan. Esim. Kanadassa on kaksi virallista kieltä englanti ja ranska.

Mutta Kanadassa on vain yksi provinssi virallisesti Ranskan kielinen muut ovat Englannin kielisiä eikä heitä pakoteta puhumaan Ranskaa. Toki joissain Quebecin naapuri provinsseissa pitää opiskella Ranskaa.

Vierailija
20/159 |
09.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kun ap teet tällaisia aloituksia, niin perehdy edes asiaan. Esim. Kanadassa on kaksi virallista kieltä englanti ja ranska.

Mutta Kanadassa on vain yksi provinssi virallisesti Ranskan kielinen muut ovat Englannin kielisiä eikä heitä pakoteta puhumaan Ranskaa. Toki joissain Quebecin naapuri provinsseissa pitää opiskella Ranskaa.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän kolme kolme