Typerien ja nolojen kysymysten ketju---Kysy mitä vain, muut vastaavat ilman veetuilua.
Minä voin aloittaa. Voiko hierojalle mennä ilman lihasjumeja ihan vaan nautiskelemaan? Mitä hierojat ajattelvat pehmeälihaksisista hierottavistaan? "V...u mitä tääkin tuli mun aikaani tuhlaamaan"? Ja juu, tätä oon miettinyt jo vuosia.
Kommentit (18334)
Missä vaiheessa raskautta ei ole enää suositeltavaa harrastaa seksiä?
En ymmärrä tätä vitsiä: Mitä eroa on ekonomilla ja ekonomistilla? -Sama kuin alkoholilla ja alkoholistilla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tykkäämme pelata miesystävän kanssa Skyrimia, missä parasta on se avoin, seikkailtava maailma ja löytäminen, siellä voi kerätä aarteita ja ostaa talon. Olisi kiva voida pelata yhdessä, mutta se on yksinpeli. Onko jotain muuta tuollaista peliä jota voisi pelata yhdessä? Ja ehkä jopa netin kautta yhdessä?
world of warcraft tuli ekana mieleen.
Elder Scrolls Online
Vierailija kirjoitti:
Mitä se tarkoittaa, että kulttuuri kyykkii housut kintuissa pusikossa paskalla? (Ismo Alanko - Taiteilijaelämää)
Ensinnäkin laulussa lauletaan kyltyyri. Se on viittaus Eino Leinon ironiseen runoon siitä kuinka vaaditaan "kyltyyriä" Suomeen "mut Suomessa Suomen kyltyyri/tuon kaiken on karrikatyyri."
Ismo Alanko siis ironisoi itseään(?) "kyltyyrin" edustajana, kuinka tateilija heroiinidarrassa rikkoo lasten säästöpossut saadakseen fyrkkaa aineisiin, ettei joutuisi vierotusoireiden takia puskaan kun ripuli yllättää. Puskassa ripulipaskalla oleva taiteilija olisikin aikamoinen "karrikatyyri"...
siilifani kirjoitti:
Miten siili taivutetaan oikeaoppisesti?
Miten se taivutetaan monikossa?
"Tuolla on paljon siiliä!" vai "Tuolla on paljon siilejä!""Tämä on siilien koti." vai "Tämä on siilejen koti,"
Todella monilta olen kysynyt vastausta tähän pulmaan ja olen saanut molempia vastauksia.
I-loppuiset sanat jaetaan uusiin ja vanhoihin, ja ne taivutetaan eri tavoilla.
Vanhoissa i-sanoissa on i:e-vaihtelu, kuten Suomi:suomen, vuori:vuoren.
Uusissa (usein nämä ovat lainasanoja) ei ole vaihtelua, esim. posti:postin, pankki:pankin.
Siili on uusi sana, koska siili on tavattu Suomessa vasta 1800-luvun lopulla. Siili:siilin, siilit:siilien.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mitä se tarkoittaa, että kulttuuri kyykkii housut kintuissa pusikossa paskalla? (Ismo Alanko - Taiteilijaelämää)
Ensinnäkin laulussa lauletaan kyltyyri. Se on viittaus Eino Leinon ironiseen runoon siitä kuinka vaaditaan "kyltyyriä" Suomeen "mut Suomessa Suomen kyltyyri/tuon kaiken on karrikatyyri."
Ismo Alanko siis ironisoi itseään(?) "kyltyyrin" edustajana, kuinka tateilija heroiinidarrassa rikkoo lasten säästöpossut saadakseen fyrkkaa aineisiin, ettei joutuisi vierotusoireiden takia puskaan kun ripuli yllättää. Puskassa ripulipaskalla oleva taiteilija olisikin aikamoinen "karrikatyyri"...
Ai. Luulin, että se on kylttyyri ja tarkoittaisi samaa kuin kulttuuri.
Vierailija kirjoitti:
Onko kaikista niistä kappaleista, joista on tehty suomenkielinen kappale Smurffi-levyille, olemassa myös englanninkielinen Smurffi-versio?
Pelkäänpä että kyllä. Nuohan ovat kansainvälistä tuotantoa joten varmaan monella eurooppalaisella kielellä löytyy versiot.
Onko olemassa maksanmakuista jäätelöä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko kaikista niistä kappaleista, joista on tehty suomenkielinen kappale Smurffi-levyille, olemassa myös englanninkielinen Smurffi-versio?
Pelkäänpä että kyllä. Nuohan ovat kansainvälistä tuotantoa joten varmaan monella eurooppalaisella kielellä löytyy versiot.
Pelkäätpä? :D
Vierailija kirjoitti:
En ymmärrä tätä vitsiä: Mitä eroa on ekonomilla ja ekonomistilla? -Sama kuin alkoholilla ja alkoholistilla.
Olen itse kuullut vitsin niin että vastaus on "Pelkkä vivahde-ero, kuten alkoholilla ja alkoholistilla."
Tarkoittaa siis että kun ekonomeja ja ekonomisteja valmistuu eri oppilaitoksista mutta kumpikin on maisteri, niin...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mitä se tarkoittaa, että kulttuuri kyykkii housut kintuissa pusikossa paskalla? (Ismo Alanko - Taiteilijaelämää)
Ensinnäkin laulussa lauletaan kyltyyri. Se on viittaus Eino Leinon ironiseen runoon siitä kuinka vaaditaan "kyltyyriä" Suomeen "mut Suomessa Suomen kyltyyri/tuon kaiken on karrikatyyri."
Ismo Alanko siis ironisoi itseään(?) "kyltyyrin" edustajana, kuinka tateilija heroiinidarrassa rikkoo lasten säästöpossut saadakseen fyrkkaa aineisiin, ettei joutuisi vierotusoireiden takia puskaan kun ripuli yllättää. Puskassa ripulipaskalla oleva taiteilija olisikin aikamoinen "karrikatyyri"...
Ai. Luulin, että se on kylttyyri ja tarkoittaisi samaa kuin kulttuuri.
No miten sen ottaa, Leino käyttää senaikaista Helsingin puhetapaa ja kirjoittaa ironisesti sanan kulttuuri muotoon kyltyyri. (Usein Leinoakin referoidaan väärin ja puhutaan "kyldyyristä".)
Koska Alanko selvästi viittaa Leinon runoon --samassa biisissä lauletaan myös "Einosta" -- kirjoittaisin hänenkin lauseensa muotoon kyltyyri tai ehkä kylttyyri. Siinähän lauseessa on vielä se kykkii, joten suomen kielen runouden tyypillisen alkusoinnun takia selvästi kyseessä on "ky-lttyyri" ja "ky-kkii".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko kaikista niistä kappaleista, joista on tehty suomenkielinen kappale Smurffi-levyille, olemassa myös englanninkielinen Smurffi-versio?
Pelkäänpä että kyllä. Nuohan ovat kansainvälistä tuotantoa joten varmaan monella eurooppalaisella kielellä löytyy versiot.
Pelkäätpä? :D
No en ole fani, joten varmaan mun käsitys helvetistä olisi joutua köytetyksi tuoliin ja joku soittais noita Strumffilevyjä saksaksi 24/7 :DDD
Vierailija kirjoitti:
Onko etanoilla hampaita?
Ei. Etanoilla ja kotiloilla on ns. raastinkielet, jolla ne hienontavat ruokansa.
Etanoilla on raastavat hampaat ja ne tulevat kyllä ohuen muovipussin tai muovikotelon lävitse.
MTT:n tarkastaja Bengt Lindqvist
https://yle.fi/uutiset/3-6664207
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko etanoilla hampaita?
Ei. Etanoilla ja kotiloilla on ns. raastinkielet, jolla ne hienontavat ruokansa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko kaikista niistä kappaleista, joista on tehty suomenkielinen kappale Smurffi-levyille, olemassa myös englanninkielinen Smurffi-versio?
Pelkäänpä että kyllä. Nuohan ovat kansainvälistä tuotantoa joten varmaan monella eurooppalaisella kielellä löytyy versiot.
Googlettelin Smurffien biisejä, ja heti tuli vastaan coverit Boom Kahista, Sokka Irtistä ja Levikset repeestä. En usko, että noitakaan suomalaisen musiikin merkkiteoksia olisi muille kielille kuin suomelle käännetty.
Vierailija kirjoitti:
2000-luvun alkupuolella pyöri Nelosella visailuohjelma nimeltä Giljotiini. Ohjelmaa juonsi ensin Jukka-Pekka Palo ja sitten Janne Virtanen. Kerrotaan, että juontaja vaihtui, koska katsojilta oli tullut palautetta Palon tylystä kohtelusta kilpailijoita kohtaan. Millaista se sitten oli? Muistan sellaisen tilanteen, jossa joku kilpailija painoi nappia ennen kuin Palo oli lukenut kysymyksen loppuun. Palo keskeytti kysymyksen lukemisen ja ihmetteli sitä, että kilpailija painoi nappia kesken kysymyksen. Kilpailija pyysi Paloa lukemaan kysymyksen loppuun, johon Palo naurahti: "Älä sä mua komentele!" Tuo tietysti voi kuulostaa tylyltä, mutta niin kuin sanoin, Palo sanoi tuon naurahtavasti, eli ei varmastikaan tarkoittanut olla tyly. Toisaalta, kun ohjelman luonnekin oli tyly, niin voisi kuvitella, että juontajankin kuuluisi myös vaikuttaa tylyltä, vaikkei oikeasti sellainen olisikaan. Heikoimmassa lenkissähän on sama juttu. Toiset ovat sanoneet, että Palo oli parempi juontaja nimenomaan sen takia, että osasi paremmin esittää tylyä. Itse en kyllä nähnyt läheskään kaikkia Palon juontamia Giljotiinin jaksoja, joten minulta on tietysti voinut mennä jotain ohi.
Epäilen, että tuota monet ovat ainakin pitäneet tylynä.
Onko hirveä virhe, jos sanoo oluttölkkiä purkiksi?
Miten se tikkari raapii niiiin paljon juuri MUN kieltä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En ymmärrä tätä vitsiä: Mitä eroa on ekonomilla ja ekonomistilla? -Sama kuin alkoholilla ja alkoholistilla.
Olen itse kuullut vitsin niin että vastaus on "Pelkkä vivahde-ero, kuten alkoholilla ja alkoholistilla."
Tarkoittaa siis että kun ekonomeja ja ekonomisteja valmistuu eri oppilaitoksista mutta kumpikin on maisteri, niin...
En ole kuullut tätä vitsiä enkä tiedä mitä eroa on ekonimilla ja ekonomistilla mutta mun ymmärtääkseni se hauskuus on se, että ne on ihan eri asia (kertojan mielestä, joka on varmaan jompi kumpi...).
Eihän nyt alkoholi ja alkoholisti ole ollenkaan sama asia.
Tulee varmaan raamatusta. Mooseksen ensimmäisessä kirjassa on kertomus seitsemästä lihavasta ja seitsemästä laihasta vuodesta. "Ja seitsemän laihaa ja rumaa lehmää, jotka nousivat niiden jälkeen, merkitsee seitsemää vuotta, ja seitsemän tyhjää, itätuulen polttamaa tähkäpäätä merkitsee seitsemää nälkävuotta."
Suomessa on mennyt niin huonosti laulaun mukaan että siinä lauletaan 7 kertaa 7 viitaten nälkävuosiin, katoon.