Arvaillaan englanniksi käännettyjä Suomalaisia paikannimiä
Kommentit (648)
Vierailija kirjoitti:
Rapidsear.
Koskenkorva
Kääntäkääpä englanniksi esim.seuraavat paikkakuntanimet :
Pyhtää,Janakkala, Rymättylä, Kempele, Imatra, Sotkamo, Kajaani, Muhos , Parikkala, Eura tai Simpele.
Jään mielenkiinnolla odottamaan käännöksiänne näistä.
Vierailija kirjoitti:
Brush Kingdom
Harjavalta
Vierailija kirjoitti:
Bonfire Town
Kokkola
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jew-Ass-Kew-La. Ja sitten vaikeutta, jonka lähinnä päijäthämäläiset saattavar ratkaista: Newsterla.
Jyväskylä ja Nyystölä
Oletin Nyystölän olevan vaikeakin, vaan ei. :D
Vierailija kirjoitti:
Kääntäkääpä englanniksi esim.seuraavat paikkakuntanimet :
Pyhtää,Janakkala, Rymättylä, Kempele, Imatra, Sotkamo, Kajaani, Muhos , Parikkala, Eura tai Simpele.
Jään mielenkiinnolla odottamaan käännöksiänne näistä.
Suurin osa helpoistakin on käännetty päin persettä, joten kai noikin sekaan mahtuu.
Vierailija kirjoitti:
Rock
:D
Kallio
Vierailija kirjoitti:
Crown´s Catch
Krunikkahan se...
Vierailija kirjoitti:
Kääntäkääpä englanniksi esim.seuraavat paikkakuntanimet :
Pyhtää,Janakkala, Rymättylä, Kempele, Imatra, Sotkamo, Kajaani, Muhos , Parikkala, Eura tai Simpele.
Jään mielenkiinnolla odottamaan käännöksiänne näistä.
Heh,
Laitetaan yksi Couplekfish.
Korkeasaarta tarkoitin