Inspiroiduin tosta "puuppa" ketjusta. Hirveimmät sanat mitä lapsien kanssa käytetään?
Itselleni tulee mieleen kun kaverin äiti sanoi meille joskus mökillä, että muistakaa tytöt pestä jupukat. Jupukka oli siis pimppi. Ai kauhee.
Toinen mikä tulee mieleen on kun yksi tuttava sanoin lapsiensa pyllyjä pypelöiksi. Mulla tulee pypelöistä mieleen rypäleet ja ne yhdistettynä pyllyyn = peräpukamat :D
Kommentit (65)
Mikä oli se puuppa? En huomannut ketjua.
Lasten kieli aikuisiin yhdistettynä on vielä karmaisevampaa, esim. jossain deitti-ilmoituksessa "minulla on ruskea simmut" tms.
Mulla ei ole lapsia, mutta ystävillä on. Paras ystävä kutsui nyt jo aikuisia poikiaan pupuksi. Siinä samalla sitten myös minua ja miestään. Se ärsytti ja ärsyttää vieläkin, tapa nimittäin jatkuu :D. Joka kerta kyllä mainitsen asiasta.
Mulla ei oo lapsia, kissoja on ja puhun niiden yhteydessä puuppaamisesta (poop). Tai rieskan rusentamisesta, "Mirri rusensi rieskan matolle / puuppasi kenkiin". (Nimi muutettu) Ei tuon sanan käyttö liity mun mielestä lapsiin vaan tosiaan poop-sanaan, käytetään monessa yhteydessä.
miksi mammoja kiristää aina jokin. olkaa iloisia että ootte elossa
Poop tarkoittaa sitä ihteään eli paskaa tai sen tuottamista. Paskantamista tuo puuppaaminen. En ole kyllä koskaan kuullut käytettävän.
Hirveistä hirveintä on lässyttävät aikuiset ja vielä hirveämpää on se, jos aikuinen lässyttää toiselle aikuiselle.
Poppa eli siis kuuma. Vauvalle sanotaan poppaa poppaa! Miksi ei voi vaan sanoa, että varo se on kuumaa.
Vierailija kirjoitti:
Mulla ei oo lapsia, kissoja on ja puhun niiden yhteydessä puuppaamisesta (poop). Tai rieskan rusentamisesta, "Mirri rusensi rieskan matolle / puuppasi kenkiin". (Nimi muutettu) Ei tuon sanan käyttö liity mun mielestä lapsiin vaan tosiaan poop-sanaan, käytetään monessa yhteydessä.
Voisi reilusti kirjoittaa vain että poopata.
ei nyt varsinaisesti sana, mutta tahallinen, muka-suloinen lässytys yli-ikäisiltä lapsilta, jotka kuvittelevat olevan vielä vauvoja. "kato, kitta!!" aaaaaaaaaaaargggggggh!
Puuppaamista käytetään ainakin täällä päin pieremisen synonyyminä...
Vierailija kirjoitti:
Poppa eli siis kuuma. Vauvalle sanotaan poppaa poppaa! Miksi ei voi vaan sanoa, että varo se on kuumaa.
Poppa on ytimekäs, selkeä ja helposti ymmärrettävä sana vauvalle, joka ei vielä ymmärrä kaikkia nyansseja kielessä.
Kuuma -sanaa kun käytetän aikuispuheessa kuvaamaan muutakin kuin lämpötilaa. Sen lisäksi ilma voi olla kuuma olematta polttavaa, ja silloin siihen ei liity varoitusta.
Poppa riittää lapselle yhtenä sanana varoitukseksi.
Siksi "poppa" on lapselle selkeämpi ja ymmärrettävämpi varoitus.
Legendaarinen pyypyy, muistaako joku mitä ne muut sanat olivat?
Vierailija kirjoitti:
Legendaarinen pyypyy, muistaako joku mitä ne muut sanat olivat?
Olin juuri tulossa kirjoittamaan saman! =D Harmi, kun en itsekään muista niitä muita..
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Poppa eli siis kuuma. Vauvalle sanotaan poppaa poppaa! Miksi ei voi vaan sanoa, että varo se on kuumaa.
Poppa on ytimekäs, selkeä ja helposti ymmärrettävä sana vauvalle, joka ei vielä ymmärrä kaikkia nyansseja kielessä.
Kuuma -sanaa kun käytetän aikuispuheessa kuvaamaan muutakin kuin lämpötilaa. Sen lisäksi ilma voi olla kuuma olematta polttavaa, ja silloin siihen ei liity varoitusta.
Poppa riittää lapselle yhtenä sanana varoitukseksi.
Siksi "poppa" on lapselle selkeämpi ja ymmärrettävämpi varoitus.
Edellämainitun lisäksi poppa ei ole synonyymi kuumalle vaan polttavalle. Kumpihan on vauvan helpompi oppia? Poppa vai polttava?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Legendaarinen pyypyy, muistaako joku mitä ne muut sanat olivat?
Olin juuri tulossa kirjoittamaan saman! =D Harmi, kun en itsekään muista niitä muita..
No ainaki se kelli :D eli p**sa :'D
Sit siellä alko tappelu, et kellithän tarkottaa palleja tms.
Inhoan kun äidit puhuvat lapsilleen itsestään 3. persoonassa. "Äiti tulee kohta." Miksei voi vaan sanoa "minä" niin kuin muillekin ihmisille? On ihan tutkimuksissa todettua, että tuo hidastaa lapsen kielellistä kehitystä.
Melkein kyllä uskaltaisin väittää, että pikkulapsi kykenee ymmärtämään sanan "polttaa" ihan yhtä hyvin kuin "poppaa". Jos kyseessä on niin pieni lapsi, joka ei kykene, häntä ei tule päästää polttavien asioiden lähelle. Lisäksi monissa perheissä poppa tarkoittaa montaa asiaa, sitä käytetään verbinä (varo, kiuas poppaa) ja substantiivina/adjektiivina (ruoka on poppaa). Wtf, eikö tuo nyt vasta olekin sekavaa
massu. hyi stna