Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mitä ruokasanoja ja -fraaseja inhoat?

Vierailija
14.04.2017 |

Minusta mikä tahansa jollakin "pedillä" on niin kamala että käytän itse ilmaisua jos meillä on roskaruokaa ruokaa eli vaikka "puikulapossua belgianperunapedillä" (nakit ja ranskalaiset).
Toinen asia joka tökkii on liiallinen määrittely. "Raikkaan salaatin kera"... olisiko tullut mieleen laittaa ummehtunutta, nahistunutta salaattia? "Juomana raikas vesi"... ei, kun lähmäisessä kannussa yön yli seissyt haalea kraanavesi.

:)

Kommentit (397)

Vierailija
241/397 |
14.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Slaissi.

Olutharrastajilla on oma kulahtanut fraasistonsa: "Olut kaatuu lasiin meripihkanvärisenä. Tuoksussa voi aistia rapsakkaa greippiä, ja sen mukaisesti makuakin hallitsee humalan puraisu". Googlatkaa vaikka tuo humalan puraisu. Miksi juuri puraisu, miksei vihlaisu tai vinkaisu tai ihan vain maku? 

Apua. Kamalia fraaseja, En harrasta oluita joten tuli ihan järkytyksenä nämä.

Typeriltä kuulostavat kyllä myös viinien kuvailunimet Alkon hyllyissä: mehevä ja hilloinen, kypsän tanniininen, kirsikkainen, mustaherukkainen. Viinifriikit keksi varmasti vielä ällöttävämpiä vertauksia.

On niillä se termi "kissanpissamainen" ja se on kuulemma positiivista.

Ei oo todellista! Liittyykö valkoviiniin?

Ei aavistustakaan, mutta ihmettelin termiä kaverilleni ja hän vakavana harrastajana sanoi että se on hyvä asia.

Vierailija
242/397 |
14.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Rapsakka.

Kohta kiisselikin on rapsakkaa.

Miten kiisseli voi olla rapsakkaa? Mun mielestä esim näkkäristä voi sanoa, että se on rapsakkaa. Ei sileästä pehmeästä kiisselistä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
243/397 |
14.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nää tämmöiset jenkeistä kopioidut sanat.. jostain syystä nyt ei vaan tuu yhtään mieleen. No vaikka kuppikakut. Ne on muffinsseja perkele. On aina ollut.

Vierailija
244/397 |
14.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vanikka = näkkileipä

Vierailija
245/397 |
14.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Cayennepippurista käytetty Kajaanin pippuri.

Vierailija
246/397 |
14.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vaahtokukka. Unohtui tuosta olutsanastosta, joka jo esiin otettiinkin. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
247/397 |
14.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Nötkötti- ällö sana

Spam

Vierailija
248/397 |
14.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanan superfood käyttö. "Tää on tätä suomalaista superfoodia!" Niin, tai sitten se on ihan vaan puolukkaa?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
249/397 |
14.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jo 70-luvulla keittokirjassa oli sellainen eksoottinen hedelmä kuin limetti. Nyt sitten kai englannista keittotaitonsa oppineet ovat tyrkyttäneet kieleemme saman hedelmän nimellä lime. Miksei se vanha kunnon limetti kelpaa enää?

Muutenkin ärsyttää vieraskieliset ilmaukset asioille, joille on ihan hyvä suomenkielinen nimi. Kuten vaikka se että kuullottamisen sijaan freesataan, tai parsakaalin sijaan syödään broccolia.

Käytätkö mäkimeiramia ja sinappikaalia? Vai oreganoa ja rucolaa? Miksi mielestäsi kieli ei saisi elää? suurin osa suomalaisista sanoista on tullut kieleen mm. ruotsin ja venäjän kielestä, miksi nyt ei saisi tulla "vierasperäisiä" sanoja, onko niiltäkin rajat nyt kiinni?

Kyllä, käytän sinappikaalia! Muistan tuon sanan vanhoista keittokirjoista kyllä.

Uusia vierasperäisiä sanoja ei tarvitse tulla silloin kun on olemassa omakielinenkin sana jo.  

"Ne tulee ja vie meidän työt..."

Eli ei saa sanoa aitta, pitää sanoa fatabuuri

sairaala on korvattava edeltäjällän hospitaalilla

jalopeura palautuu takaisin sanastoon

Hotellin tilalle tulee kestikievari, jossa ulkomaiset kauppiaas (kestit) majailevat

Viransijainen on jatkossa vikaari

tässä esimerkkejä tällä hetkellä käytössä olevista sanoista, jotka ovat korvanneet edeltäjänsä uusina sanoina, vaikka omakin on jo ollut.

Kieli on aina elävää, muuttuvaa ja käytännöt ja säännötkin muuttuvat käyttäjiensä mukana. Tai jos eivät, niin löytyvät viitteellä muinaiskielet ja niiden opiskelu on erittäin rajoittunut, jopa tieteenala.

Tiesitkö että mainosmiehet pyrkiät vaikuttamaan sanastoon.

On yritetty vaihtaa mm. sana vanija sanaksi vanilla, sillä eihän mainostaja nyt mitään niljaa voi myydä.

Itse teen nykyään vanijakastikkeen nimellä vaniljanilja.

Tiesin, muutosten mielekyydestä voi olla montaa mieltä, kommentoin lähinnä siihen, että toive kielen pysymisestä "omana" ilman vieraita vaikutteita on hassua, kun ainakin tämä omamme on niin täynnä vieraslainoja ja muutoksia ja on aina ollut.

Vierailija
250/397 |
14.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Dinneri ym. sanat joilla osoitetaan olevan niin paljon rahvaampien yläpuolella. Voi vittu

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
251/397 |
14.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muflarit = muffinssit. Yök

Vierailija
252/397 |
14.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

mistä lie tullut kirjoitti:

Vanikka = näkkileipä

Olisiko vanerista? Armeijasanastoa tuo vanikka, ja varmaan ei ole aina ollut mitään helposti purtavaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
253/397 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Maalaisleipä, maalaissalaatti, mummon muusi...

Vierailija
254/397 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

" Nyt tämä MENEE uuniin". Miten osaakin?

Ha ha ha! Tää on paras!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
255/397 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vanhoissa keittokirjoissa ärsyttivät "paistetaan kypsäksi hyvässä lämmössä" -epämääräisyydet. Tiedän, että entisajan lukijat käyttivät leivinuunia tai puuhellaa, mutta silti.

Vierailija
256/397 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kahvista sumppi (se on vanhaa kahvia) ja keitosta soppa. Myös nuo lodjut, lasset ja loorat.

Mummini sanoo pipareita "pippereiksi" ja yäk se muistuttaa liikaa pippeliä.

Vierailija
257/397 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

HERKKU on hirveä sana. Samoin HERKUTTELU - tsiisus!

Juu, monissa laihdutusjutuissa vilahtaa juuri tuo HERKUTTELU. Tai sitten että kerran viikossa voi syödä HERKKUJA. Mitä ihmeen herkkuja ne nyt sitten on :D.

Ja vielä nämä; siihen kylkeen, rähmäpulla, lörtsy, kaveriksi.....Myös "huippukokkien" omakeksimät ärsytyssanastot ärsyttävät :).

Jos autossa on kaikki herkut, niin onko edellinen omistaja silloin syönyt siellä pikaruokaa.

Onko jättänyt auton siivoamatta ja tähteitä löytyy penkin alta? Kuivuneet ruuat ovat sitten melkein snackseja!

Vierailija
258/397 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minua ärsyttää, kun ihmiset vääntävät tehdessään ruokaa, " taas piti vääntää perheelle sapuskaa". :D

Vierailija
259/397 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muffini = muffini

Kuppikakku = vuokaleivos

Kaksi eri asiaa. Kuppikakkutermi on kaikkein ärsyttävin

Vierailija
260/397 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Napostelu ja naposteltavat

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä kaksi seitsemän