Ovatko virolaiset nimet ainoita joista suomalainen ei usein osaa sanoa onko kyseessä mies vai nainen
Yritin katsoa kuka se hallituksen ihan hyvännäköinen brunetti on, mutta tällaisista nimistä en osaa sanoa onko mies vai nainen kyseessä.
Sellaisia nimiä kuin Kristen (mies), Keit-Pentus (nainen), Urve (nainen) ja Neeme (mies)
No joo, on siellä sitten paljon sellaisiakin nimiä joista sukupuolen tunnistaa. Viron suosituimmat nimet kummasti ovat "kaikki venälaisiä"
http://www.tallinna24.ee/artikkeli/391872-katso-tasta-viron-suosituimma…
Niin ja se brunetti on nimeltään Keit-Pentus Rosimannus.
http://uueduudised.ee/wp-content/uploads/2015/06/Keit-Pentus-Rosimannus…
Kommentit (16)
Jos kaikki maailman kielet otetaan vertailuun, osaan sanoa vain pienestä murto-osasta. Esimerkiksi Amerikassa ja Intiassa noita natiivikieliä piisaa.
No oolrait oolrait. Ajattelin nyt vaan lähinnä jotain eurooppalaisia nimiä.
Ei tarvitse olla edes mikään harvinainen heimokieli. Kyllä niitä outoja nimiä löytyy esim. USA:sta ihan pilvin pimein, joista ei pysty sanomaan, onko miehen vai naisen nimi. Lisäksi tulevat nimet, joita näkee molemmilla sukupuolilla. No onhan niitä meilläkin joku kymmenkunta kappaletta.
Veikkaan, että suomalaiset tunnistavat 95 prosentista virolaisista etunimiä onko kyseessä mies vai nainen, koska meillä on niin paljon samoja nimiä. Sitä paitsi Suomessakin on nimiä, joita on käytetty sekä miehillä että naisilla.Tiedätkö itse onko esim. Kaino miehen vai naisen nimi? Monen muun maan nimet sen sijaan voivat olla hankalammin tunnistettavissa.
Norjalaisia dekkareita lukiessa aika monesti tulee eteen nimi josta ei tiedä onko mies vai vainen.
Keit = englanninkielinen Kate virolaisittain (ja suomalaisittain) lausuttuna :)
Vierailija kirjoitti:
Keit = englanninkielinen Kate virolaisittain (ja suomalaisittain) lausuttuna :)
Virolaisilla on paljon tuontyyppisiä nimiä, koska heillä oli ainakin aikaisemmin sääntö, että nimi pitää kirjoittaa niin kuin se lausutaan. Siis nimeksi ei saanut antaa esim. Amy vaan Eimi.
Andrea ja Maria ovat kyllä kestomiinoja. Tosin jälkimmäinen taitaa olla miehillä yleensä vain toisena tai kolmantena nimenä.
Joo, virolaiset on ainoita.
Sen sijaan kiinalaisista, vietnamilaisista, indonesialaisista, burundilaisista, afganistanilaisista, nepalilaisista, nigeriläisistä, korealaisista, myanmarilaisista, srilankalaisista ja kongolaisista nimistä suomalainen tietää heti, onko kyseessä miehen vai naisen nimi.
Mao tse tung, Kiina = mies
Mao Asada, japanilainen taitoluistelija = nainen
Kari Suomessa = mies
Kari muissa pohjoismaissa = nainen
Espanjankielisissä maisissa lähes kaikki a:han päättyvät mielletään naisten nimiksi.
Ei suomalainenkaan aina tiedä onko miehen vai naisen nimi
Usko
Syksy
Talvi
Aamu
Rusko
Ilta
Joki
Havu
Kauno
Vieno
Joistakin ihmisistä ei osaa sanoa kumpia oletettuja ovat,
Neemen voi ymmärtää jos tajuaa että se vastaa suomen sanaa Niemi. Vähän kuin siellä jalkojen välissä se uloke, jos käsitätte...
Täällä taas joku vihreiden äänestäjä solvaamassa virolaisia. Noloa.
Vierailija kirjoitti:
Ei tarvitse olla edes mikään harvinainen heimokieli. Kyllä niitä outoja nimiä löytyy esim. USA:sta ihan pilvin pimein, joista ei pysty sanomaan, onko miehen vai naisen nimi. Lisäksi tulevat nimet, joita näkee molemmilla sukupuolilla. No onhan niitä meilläkin joku kymmenkunta kappaletta.
USAssahan oikeastaan varmaan kaikki miesten nimet voi olla käytössä myös naisilla. Joe voi olla nainen, Mike voi olla nainen, Jamie voi olla nainen jne. jne.
Miten kaikista maailman kielistä juuri viro olisi sellainen, joiden nimistä ei osaa päätellä sukupuolta. En minä esimerkiksi monista kiinalaisista, japanilaisista tai afrikkalaisistakaan nimistä osaisi sukupuolta päätellä.