Sorjonen
Ville Virtanen. Aina samanlainen. Jokaisessa roolissa. Vuodesta kypärä ja miekka. Aina samanlainen. Jokaisessa roolissa.
Kommentit (105)
Samaa mieltä kun katsoin eka jakson. Luulin kovan hehkutuksen jälkeen että on tehty  loistosarja. Nimenomaan liikaa otettu vaikutteita Sillasta ja ruotsalaisten sarjoista.
Ville Virtanen ihan onneton, idioottimaisia miettimisliikkeitä ja näkee näkynä kuinka vintillä on ovi jne...
Ja taas jotain typerään kunnan ukkojen koukeroita.
Tänään katsoin eka jakson suomi-ruotsi yhteistyöstä Vettä sakeampaa, sijoittuu Ahvenanmaalle,  tehneet 10 jaksoa lisää. Ja sen aikaisemmin näytetyt jaksot olivat hyvät, rikosta siinäkin mutta myös muuta. Minusta tosi hyvä. Ja hyvä kun tekivät 10 jaksoa lisää.
Pettymys tuo Sorjonen ja Ville Virtasen änkyttävä jäykkä tyyli.
Vierailija kirjoitti:
Mua häiritsi se mumina. Osa näytteijöistä mumisi vuorosanansa niin, ettei niistä saanut oikein selvää. Ja helvetin uskottavaa tuokin, että Lappeenrannassa sekä kaupunginjohtaja ja talousjohtaja puhuvat stadia. Vai onko niin, että Suomessa on VAIN helsinkiläisiä näytteijöitä? Huono. Virtasen kaikki tv-roolit on tosiaan viime aikoina olleet aina yhtä ja samaa. Ja tuo klishee, että poliisi aina 24/7/365 päivystää ja yrittää yhdistää perheen ja työn, mikä ei onnistu, koska pohtii vapaallakin rikoksia.
Suomalaisissa sarjoissa on tuota muminaan samoin suomalaisissa elokuvissa. Ei kiinnitetä artikulointiin. Vanhemmat näyttelijät osaavat puhua luontevasti sanat niin että niistä saa selvän. Kaikista kauhein on Irina Björklund, sen muminasta ei todellakaan saa selvää ja on niin muka hyvä filmitähti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kieltämättä häiritsi, kuinka paljon oli "lainaa" Silta-sarjasta. Ja tuo muistipalatsi-homma on epäuskottava. Aion silti katsoa.
Mietin, että mitähän siltaa/siltoja sarjassa on kuvattu.
Kanavan yli ajetaan ainakin Lauritsalan kohdilla. Paljon oikeita lpr-ulkokuvia. Sairaala ei, Saimaanranta kyllä, ainakin ulkoa.
Taipalsaarella ajavat myös paljon. Sekä Joutsenon Raviinitiellä, missä tuulimyllyt vieressä. Kyllä sairaala on ihan oikea, myös ulkoa. Olen sairaalassa töissä ja kiva bongata missä kohdin mikäkin on kuvattu 😊
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos Nukkekodin juonena oli, että nukutettuja tyttöjä käytettiin hyväksi, niin miksi ainakin ensimmäinen sarjan ruumis oli neitsyt? Miksi hänet tapettiin?
Tyttö kuoli ennen kuin asiakas pääsi vauhtiin? Kuski laitettiin siivoamaan roska pois?
Tämä kuollut tyttöhän on "ammatissaan" jo kokenut ja sitten houkutellut sen nuoremman ystävänsä (Katjan) mukaansa. Hyvin outoa, että tämä kuollut vaalea tyttö, joka oli tehnyt keikkoja jo pitempään, olisi yhä neitsyt.
Mä olen nyt katsonut ensimmäiset kolme osaa eli sen Nukkekoti-kokonaisuuden.
Olen monessa samaa mieltä kuin muutkin täällä. Etenkin äänitys on (jälleen kerran) luokattoman huono. Juonessa on noloja kömmähdyksiä yksityiskohdissa.
Sarjan idea on sinänsä ihan hyvä, vaikka totta kai siinä on kopioitua yhdestä jos toisesta sarjasta. Mutta kuten tiedetään, kaikki maailman tarinat on jo kerrottu. Enää tehdään niistä versioita.
Pidän monista näyttelijöistä, Ville Virtasesta etunenässä. Hänellä on outoja tapoja ja maneereita, mutta niitähän hän ei ole keksinyt itse, vaan hänet on ohjattu tekemään ne (silmien ja nenänvieruksen paineluineen). Kaikissa naispääosissa on hyvät näyttelijät myös.
Itseäni harmittaa Suomessa hämmästyttävän yleinen hölmöily, että ei oteta selvää Venäjän nimikäytännöistä ennen kuin nimetään venäjänkieliset hahmot.
Yhdelle miehelle on nimittäin annettu sarjassa naisen sukunimi (pääte -ova) ja pantu nimi vielä alkamaan W-kirjaimella, jota venäjän kielessä ei edes ole (poimittu jostakin vanhahtavasta saksankielisestä translitteraatiosta ilmeisesti). Monen mielestä ei varmastikaan maailmaa kaatava moka, mutta suunnattoman ärsyttävä niistä, jotka osaavat venäjää.
Hyvistä näyttelijöistä Sorjonen ansaitsee kiitokset. Ville Virtanen, Ilkka Villi, Kristiina Halttu, Anu Sinisalo, Niina Nurminen, Matleena Kuusniemi ja monet muut ovat ihan loistavia.
Ja onhan se koukuttava sarja, pakko katsoa jatkokin, jotta saa selville, mitä tapahtuu.
Tällä hetkellä areenassa parempi, suomi-ruotsi yhteistyönä tehty Vettä sakeampaa. Sijoittuu Ahvenanmaalle. Voittaa vertailun.
Tällä hetkellä menossa Koiratappelu-jaksot. Silta- ja Uusi Sherlock -sarjojen fanina tietyt täällä mainitut asiat tosiaan tökkii aika paljonkin, mutta yritän olla vertaamatta. Huvitusta on myös aiheuttanut aika päälleliimattu mie-murre, sekä ehkä vähän överiksi mennyt Lappeenrannan poliisin FBI-henkinen keissihuone :D Olettaisin, että tuollakin poliisissa työskennellään valitettavan 70-lukulaisissa puitteissa...
Mutta mutta. Mielestäni tämä on kuitenkin ns riittävän kiinnostava, joten eiköhän nuo loputkin jaksot tule katsottua. Maisemat on upeita!
Suomalaisten sarjojen/elokuvien huono äänenlaatu johtuu siitä ettei niitä jälkiäänitetä kuten esim. Jenkkiläiset sarjat ja elokuvat.
Jälkiäänitys on kallista joten suomessa sitä ei tehdä vaan puhe äänitään samalla kun kuvataan ja se kuuluu äänen epäselvyytenä ja niin että musiikit kuuluu kovemmin kun puhe.
Ulkomaiset isot tuotannot taas äänitetään studiossa uudelleen jälkikäteen jolloin saadaan äänestä selkeä ja kuuluva.
Tummatukkainen naispoliisi puhuu todella tönkköä etelä-karjalan murretta.
Kaunista jousisoitinmusiikkia. Upeita maisemakuvia. Anu Sinisalo, teinit ja Maasalon näyttelijä vakuutti.
Se Janinan valokuvaajapoikaystävä Elias(?) on jotenkin limainen. Pidin enemmän urheilijapojasta, vaikka olikin nappikauppias.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Osa näytteijöistä mumisi vuorosanansa niin, ettei niistä saanut oikein selvää. Ja helvetin uskottavaa tuokin, että Lappeenrannassa sekä kaupunginjohtaja ja talousjohtaja puhuvat stadia.
Junan tuomia?
Tarinan mukaan Lappeenrannasta. Ihmetytti kyllä miten huonosti koulutetutkin suomalaisnäyttelijät osaavat eri murteita.
Minusta on oikein hyvä sarja tykkään katsoa. Ja lappeenrantalaisena vielä kivempi. Neljä jaksoa vielä katsomatta ja aion kyllä katsoa nekin. Ihan typerää verrata suomalaista tuotantoo ulkolaisiin sarjoihin. Keskittykää tarinaan eikä virheisiin menkää ite tekemään se täydellinen suomalainen rikossarja X'D inhoittavia nää kaikki keskustelut täällä kun kaikkee pitää mollata hyh
Hiukan meinaa häiritä kopioinnit muista sarjoista (nukkekodista tuli mulla kans heti Top of the Lake mieleen) ja Sorjosen muistipalatsiteippiliimailu on jotenkin epäuskottavaa. Mutta muuten hyvä sarja niinkun suomalaiseksi sarjaksi. Tykkään Sorjosen tyttären näyttelijätyöstä. Hänestä saamme varmasti vielä kuulla.
Yllättävän niukasti täällä kannanottoja. Paljolti hehkutettu sarja. Toteutukseltaan ja etenkin pääosan Ville Virtasen ylinäytellyn ja maneereita toistelevan roolin johdosta mielestäni paljon paskempi kuin mitä muiden ohessa olevien näyttelijöiden suoritusten osalta. Surullisen kökköä kopiokaltaista Sillasta. Ja muutoin ei pääse alkuunkaan muiden pohjoismaisten Beckin ja Wallanderin tai lukuisten saksalaisten tai amerikkalaisten True Detective-sarjan yms.poliisisarjojen tasolle. Liekö sitten rahoituksestakin pulaa, enempi kuin muissa maissa. Jotakin jaksoja katsoin, mutta eipä jaksanut nostattaa kiinnostusta. Ville vaihtoon ja tiukempaa käsikirjoitusta. Liiat löysät sekunnit veks. Välillä tuli olo, että on ollut pakko venyttää jaksoa, antamalla kameran kuvata tyhjää tai samaa sceneä 10...30 sekuntia. Ville Virtanen on ollut monissa muissa rooleissaan hyvä ja paljon parempi kuin tässä, mutta nyt hän ei ole omalla alueellaan. Ei vaan sytytä oikeanlaista kipinää, tunnetta ja kiinnostusta.
Mietin alusta lähtien, onko Sorjonen Janinan oikea isä. Ilmeisesti ei.
Millä ne Janinan huoneesta viimeisissä jaksoissa löytyneet 3Z-muuntohuumeet selitettiin?
Minua häiritsee, kun viileä venla on tuossa ihan seksiä harrastava nuori nainen. :D En osaa ollenkaan suhtautua häneen aikuisena.
Kuten moneen kertaan on jo sanottu, minuakin häiritsee tuo kopiointi Sillasta. Eikös Irene Huss -elokuvissa ainakin ollut myös tuota tyttöjen huumaamista.
Vierailija kirjoitti:
Suomalaisten sarjojen/elokuvien huono äänenlaatu johtuu siitä ettei niitä jälkiäänitetä kuten esim. Jenkkiläiset sarjat ja elokuvat.
Jälkiäänitys on kallista joten suomessa sitä ei tehdä vaan puhe äänitään samalla kun kuvataan ja se kuuluu äänen epäselvyytenä ja niin että musiikit kuuluu kovemmin kun puhe.Ulkomaiset isot tuotannot taas äänitetään studiossa uudelleen jälkikäteen jolloin saadaan äänestä selkeä ja kuuluva.
Miten sitä musiikkia ei sitten saada pienemmälle, kun se kuitenkin erikseen kai lisätään? Eihän sille mitään voi, jos puhe on epäselvää, mutta kai niitä äänenvoimakkuuksia saa säädettyä siten, ettei se musiikki räjäytä koko taloa, kun televisio on pitänyt säätää puheen huonon kuuluvuuden takia kovalle. Minä ja moni muukin varmasti ihmettelee tätä asiaa.
Äänestä ei tosiaan saa kunnolla selvää, mutta muuten tykkäsin ekasta osasta. Häiritsi tosiaan se siltamainen tunnusmusiikki. Suurin osa näyttelijöistä on minulle vieraita, koska en katso yleensä suomalaisia sarjoja tai elokuvia tai varsinkaan jotain Putous-tyyppisiä juttuja ja muita kisailuja. Ville Virtanen on tuttu jo Akista ja Turosta, ja se on kyllä tyystin eri hahmo kuin tämä Sorjonen.