Nelosen uutisissa hetki sitten
Uutisten lukija puhui poliisin ampuneen "mustan miehen". Eikö olisi ihan korrektia kuitenkin uutisissa puhua tummaihoisesta?
Kommentit (47)
Vierailija kirjoitti:
Tuo oli epäsopiva termi uutisiin. Jokainen voi kotonaan puhua erilaisista ihmisistä miten haluaa, mutta uutistoimittajan tulee ottaa huomioon kulttuurierot. Black amerikassa voi olla hyväksyttävää, mutta Suomessa se ei ole korrekti ilmaisu. Esim "Musta lapsi Valtteri jätettiin linja-autosta."
Onko "poliisi ampui valtterin" sitten hyväksyttävämpi ilmaus?
Voi tätä uusliberalismia. Joku vitun ihonvärikö se nyt on se oleellisin jutska tässä keississä?
Mustat on juurikin poliittisesti korrekti ilmaisu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Esim "Musta lapsi Valtteri jätettiin linja-autosta."
"Neekeripoika räpläsi kännykkäänsä, unohti näyttää pysähtymismerkkiä ja toimeliaan äidin ansiosta sai palkkioksi polkupyörän."
Tuota "toimeliasta äitiä" kun vielä vähän hioisit.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi se asia siitä muuttuu sanooko mustaa tummaihoiseksi tai afroamerikkalaiseksi? Onko se jotenkin hienompaa sanoa täysin sama asia pidemmällä sanalla?
Uutinen on Yhdysvalloista jossa mustiin viittaaminen musta-sanalla on täysin normaalia valtamediassakin.
Jos asenne on tuo, niin eipä ihme että liipasin sormi on epätavallisen herkkä myös poliisilla.
Suomessa en käyttäisi tuota nimitystä. Vai kuulostaako sinusta "musta lapsi" ihan hyväksyttävältä suomalaisen suusta?
Melkoista yksinkertaistamista nyt taas...
En koe "mustassa lapsessa" mitään negatiivista. Kai se sävy sitten syntyy jokaisen omassa päässä. Olet ehkä jostain syystä herkistynyt tälle sanalle ja näet siinä jotain pahaa. Miksi "musta" koetaan pahana? Saako sitten puhua "valkoisista"? "Valkoinen lapsi"? "Valkoinen mies"? Pitääkö käyttää "valkoihoista" tai jopa "vaaleaihoista"?
Kerman värinen olisi kiva. Jotenkin enemmän luksusta.
Vierailija kirjoitti:
Toinen erikoisuus on se, että afroamerikkalaiset itse kyllä käyttävät toisistaan jopa n-sanaa.
Me käytetään bestiksen kanssa toisistamme horo-sanaa, mutta ei tykättäis jos joku muu alkais horottelee meitä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Höpsistä. Musta on ihan korrekti ilmaisu ainakin vielä. Kielitoimiston sanakirjasta:
musta vars. Afrikan mustaihoiseen alkuperäisväestöön ja sen jälkeläisiin kuuluvista ihmisistä.
Kielitoimiston porukka on valkoihoista. Pitäisi kysyä vähemmistöön kuuluvilta itseltään.
Yhdysvaltain mustat haluavat asioitaan edistävän liikkeen nimen perusteella että heitä kutsutaan edelleen "värillisiksi".
https://en.wikipedia.org/wiki/National_Association_for_the_Advancement_…
"Poliisi ampui värillisen miehen"!
Vierailija kirjoitti:
Tuo oli epäsopiva termi uutisiin. Jokainen voi kotonaan puhua erilaisista ihmisistä miten haluaa, mutta uutistoimittajan tulee ottaa huomioon kulttuurierot. Black amerikassa voi olla hyväksyttävää, mutta Suomessa se ei ole korrekti ilmaisu. Esim "Musta lapsi Valtteri jätettiin linja-autosta."
Mutta jos jätetään kertomatta että se on musta, se ei saa sitä fillaria!
Vierailija kirjoitti:
Joku vitun ihonvärikö se nyt on se oleellisin jutska tässä keississä?
No todellakin on. Jos sitä ei ymmärrä on asunut patterin välissä viimeiset öh N sataa vuotta.
Ei tuollaista ilmaisua käytetä uutisissa. No ehkäpä Nelonen haluaa olla jonkunlainen tienraivaaja tässä asiassa. Mitähän ne seuraavaksi sanoo? Keltainen kiinalainen ja punainen inkkari?
Googletin sanat "musta mies". Yksikään ehdotettu linkki ei vienyt uutissivustoille. Se, onko jonkun mielestä ilmaisu ok, on toisarvoista.
Kysymys on siitä, miksi Nelonen päätti käyttää kyseistä termiä, vaikka se ei ole korrektia uutisointia Suomessa?
Kuulin tuon saman. Mitä hemmettiä? Miksei voinut sanoa esim mustaihoinen mies, jos sitä mustaa oli uutisessa pakko käyttää. Musta mies. :D
Ihan sama vaikka puhuisivat neekeristä. Laitontahan se ei ole.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuo oli epäsopiva termi uutisiin. Jokainen voi kotonaan puhua erilaisista ihmisistä miten haluaa, mutta uutistoimittajan tulee ottaa huomioon kulttuurierot. Black amerikassa voi olla hyväksyttävää, mutta Suomessa se ei ole korrekti ilmaisu. Esim "Musta lapsi Valtteri jätettiin linja-autosta."
Mutta jos jätetään kertomatta että se on musta, se ei saa sitä fillaria!
Sinä nyt et taida ymmärtää mistään mitään.
Kysymys on siitä, oletko nähnyt Suomessa uutisointia, jossa puhutaan "mustista miehistä"?
Se oli se pointti.
Minä en ole. Ainakaan nykyaikana. Toki esim 1952 Olympialaisissa selostajat puhuivat "mustaakin mustemmista miehistä".
Nelosen uutiset kaiketi edustavat tätä päivää.
Vierailija kirjoitti:
Kuulin tuon saman. Mitä hemmettiä? Miksei voinut sanoa esim mustaihoinen mies, jos sitä mustaa oli uutisessa pakko käyttää. Musta mies. :D
"Valkoihoisen miehen taakka " vai " Valkoisen miehen taattaa". Mustat käyttävät itsestään nimeä "black".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kuulin tuon saman. Mitä hemmettiä? Miksei voinut sanoa esim mustaihoinen mies, jos sitä mustaa oli uutisessa pakko käyttää. Musta mies. :D
"Valkoihoisen miehen taakka " vai " Valkoisen miehen taattaa". Mustat käyttävät itsestään nimeä "black".
Perhana, " Valkoisen miehen taakka "!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kuulin tuon saman. Mitä hemmettiä? Miksei voinut sanoa esim mustaihoinen mies, jos sitä mustaa oli uutisessa pakko käyttää. Musta mies. :D
"Valkoihoisen miehen taakka " vai " Valkoisen miehen taattaa". Mustat käyttävät itsestään nimeä "black".
Juu ja monet heistä puhuvat toisistaan hyväksyttävästi sanoilla, jotka suomen kieleen käännettyinä tarkoittavat neekeriä.
Tarkoitatko siis, että Suomen uutisissa tulee alkaa puhua neekereistä?
Miten kujalla voi toimittaja olla? "Musta mies". :D
Mitähän siellä on oikein ajateltu? Mustaihoinen mies olisi jo ihan sopiva uutislähetykseen. :)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kuulin tuon saman. Mitä hemmettiä? Miksei voinut sanoa esim mustaihoinen mies, jos sitä mustaa oli uutisessa pakko käyttää. Musta mies. :D
"Valkoihoisen miehen taakka " vai " Valkoisen miehen taattaa". Mustat käyttävät itsestään nimeä "black".
Juu ja monet heistä puhuvat toisistaan hyväksyttävästi sanoilla, jotka suomen kieleen käännettyinä tarkoittavat neekeriä.
Tarkoitatko siis, että Suomen uutisissa tulee alkaa puhua neekereistä?
Negro-sanan johdannaisia käytetään yhä monissa kielissä, mm. espanjan negra.
Kielitoimiston porukka on valkoihoista. Pitäisi kysyä vähemmistöön kuuluvilta itseltään.