Sanottiinko uutisissa tosiaan äsken, että
Ranskassa olisi kuollut 400 kalkkunaa H5N1:een? Luulin, että siellä oli kuollut noin yhdeksäntuhatta kalkkunaa.
Kommentit (63)
amerikkalaiset tuppaa uutisoida kaikesta aina isolla Kirjaimella. Mikä niistä tekee sen luotettavampia kuin jonkun maan omasta uutistoimistostakaan. Noiden kolmen kesken uutisointi on suurta kilpailua. Luuletko, ettei se näy heidän uutisissaan?
kuolleita kellumassa vedessä, ja haastatteluja. Kyllähän niistä videon pätkistä näki, että ei mitenkään ollut mahdollista selviytyä kuin hyvällä onnella. Ja täällä sitä vaan ei myönnety. Pitää vaan vääristellä tietoja, ja vähätellä. Itseäni pistelee vihaksi mokoma käytös, kehtaavat kutsua itseään uutistoimistoksi. Ja viranomaiset vähättelee ihmisille koko asiaa. Mukamas parempi omaisille luulla, että ei ole kuolonuhreja...
Ruotsin lehdissä kirjoitetaan aivan eri lailla tästä aiheesta.
- mutta iltalehti & iltsanomathan eivät juurikaan uutisoi näitä (siis sitä, mistä on löytynyt uusia tapauksia jne). Noin vuosi sitten expressenissä ja aftonbladetissa oli monta pitkää juttua ja paksua lööppiä siitä kuinka monta sataa tuhtatta ruosalaista voi kuolla tähän tautiin. Selvää pelon lietsontaa, mutta jäin kuitenkin kiinnostuneena odottamaan että milloin suomen lehdet seuraa perässä. Ei kuulunut sanan sanaakaan. Viime aikoina on ollut täällä iltapäivälehdissä jotain pientä, mutta edelleenkään lintuinfluenssa-lööpeillä ei meillä lehtiä myydä.
Suomessa on tämä typerä hyssyttelypolitiikka niin voimakas. Toimittajat ohjeistetaan tiukasti, todellista sananvapautta ei ole :(
Lukekaapa hesaria jos jotain tietoa haluutte.
Kun se lenssu saapuu tänne, uskon että kelpaa sitten otsikoihinkin.
Ja muistaakseen 11000 kalkkunaa on teurastettu kyseiseltä tilalta. Lisäksi farmin työntekijöille on annettu varmuuden vuoksi estolääkitys.
Tässä lainaus linkin sivulta: " SECURITY ZONE - Local sources said about 80 percent of the turkeys at the French farm, in a region famous for the quality of its chickens, had died. The remaining birds were culled."
t. ap
" The outbreak was discovered on Thursday at the farm with 11,000 turkeys in the Ain department, where two cases of H5N1 had already been confirmed in wild ducks."
Miksi Suomessa tiedotetaan aivan virheellisesti tästäkin asiasta? Luulevatko, että tyhmät kansalaiset eivät osaa vertailla tiedotusta ulkomaiseen tiedotukseen ja siksi suomalaisia muka voitaisiin rauhoitella noin alkeellisella propagandalla? Vai ovatko toimittajat ihan ammattitaidottomia?
Tsunamissakaan ei muka kuollut yhtään suomalaista.
t. ap
Kävin äsken el mundon (espanjalainen lehti) sivuilla ja sielläkin oli tieto 400 kalkkunasta. Jostain on levinnyt ristiriitaista tietoa maailmalle, mutta tietoista se tuskin on. Enemmänkin inhimillinen käännösvirhe.
kuolleiden (H5N1?) määrä ranskalaistilalla olisi ollut 90 % eli lähes kymmenen tuhatta lintua. Yritän löytää uudelleen tuon uutisen.
t. ap
http://www.cnn.com/2006/HEALTH/conditions/02/24/birdflu.europe.ap/ :
A veterinarian who suspected bird flu at the turkey farm raised the alarm Thursday morning after a high death rate was observed, the ministry said in a statement. A local official said up to 90 percent of the turkeys died. The official, not allowed to speak publicly on the issue, asked not to be identified by name.
Siinä ei TIEDETTY asioita. Ei kyse mistään tahallisesta valehtelusta ollut.
Salaliitto, salaliitto... ;)
ELI 90% tilan linnuista teurastettu varmuuden vuoksi ja 10% siis kuollut lintuinfluenssaan.
Mistäs tiedät, millainen korruptoitunut kapitalismin kehto tämä kuulu uutistoimisto on... ;))
Jos ei tiedetä asioista (kuten tsunamissa), on parasta selkeästi sanoa, ettei tiedetä, eikä antaa sellaista kuvaa kuin muka ei olisi lainkaan ollut kuolleita.
t. ap
http://www.cnn.com/2006/HEALTH/conditions/02/24/birdflu.europe.ap/
Ettei vaan tuo 400 olisi teurastettujen lukumäärä.
t. ap
Miten selitätte kaikkien kolmen samantyylisen uutisen ja AFP:n erilaisen uutisen?