Luetellaan hauskoja vironkielisiä sanoja + suomennokset
Kommentit (373)
Hernehirmutis on variksenpelätin.
Minu kõrval istuval naisel on mahlanen annus. = Vieressäni istuvalla naisella on mehukas annos.
viiner on suomeksi nakkimakkara
Ootteko muuten huomannu, että viron kielessä ja raumanmurteessa aika paljon samaa ja paremmin ymmärtävät toisiaan kuin muut suomalaiset vironkieltä.
Ilmeisesti sinne on sit joskus aikoinaan mennyt porukkaa viron suunnalta tai ainakin jotai kaupankäyntiä missä kieli "tarttunut".
Vierailija kirjoitti:
Ootteko muuten huomannu, että viron kielessä ja raumanmurteessa aika paljon samaa ja paremmin ymmärtävät toisiaan kuin muut suomalaiset vironkieltä.
Ilmeisesti sinne on sit joskus aikoinaan mennyt porukkaa viron suunnalta tai ainakin jotai kaupankäyntiä missä kieli "tarttunut".
Suur, pruun, raam, päev, plaan - täysin virolaisia sanoja raumanmurteessa.
Vierailija kirjoitti:
Vihmavarju = sateenvarjo
Vihmavari
Kassipojad joovad piima=Kissanpennut juovat maitoa.
Millimallikas (meduusa) runo
Hilissuvel päike paistab
soojaks Läänemere vee
Väiksel millimallikalgi
selge meie randa tee
Ise ta kyll suurt ei liigu,
meri kannab, laine loob.
Laineil yles-alla kiigub,
kasvab, kosub, ennast loob.
Kes ta on, ta pole kala
ega pole ta ka taim.
Meri on ta kasvuala,
kuid ta laps ei ole maim.
Keskelt 6rnalt punane,
äärtelt aga hallikas
Las ta olla, las ta olla
lihtsalt millimallikas.
Myöhäiskesällä lämmittä aurinko Itämeren vedet. Pieni meduusa löytää reitin meidänkin rannoillemme. Hän ei paljon itse liiku, keinuu aalloilla ylös-alas. Kuka hän on, ei kala eikä kasvi. Hänen kasvupaikka on meri, mutta hänen lapsi ei ole kalanpoikanen. Keskeltä vaaleanpunainen, reunoilta harmahtava. Ole vaan oma itsesi, pieni meduusa.
Ära usu kuulujutte = Älä usko juoruja.
Külli Muna (17. jaanuar 1960 Laekvere külanõukogu, Väike-Maarja rajoon 8. jaanuar 2003 Tartu) oli eesti maalikunstnik ja luuletaja.
-wikipedia
Kasutaja käsiraamat = käyttäjän käsikirja
Hirmuäratav tarkoittaa pelottavaa.
Jäärajarajaja on jäätien perustaja.