Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mikseivät toimittajat tarkista faktoja ja opettele englantia?

Vierailija
22.11.2015 |

Kid= lapsi TAI nuori (kolme-nelikymppisen näkökulmasta)

http://www.iltasanomat.fi/ulkomaat/art-1448160380051.html

Kommentit (24)

Vierailija
21/24 |
22.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Toimintaelokuvissa joskus 60+ ikäiset vanhat patut sanovat n. parikymppisiä sanalla kid-joskus, perustuuko tämän yhden väite siihen? Eli käsittääkseni se on halventava nimitys, ihan samalla kuin pentu Suomessa. Oikeasti se on nisällisen ja vieläpä yleisesti miellettynä pienikokoisen kotieläimen lapsi, mutta käytetään halventavana nimityksenä itseään nuoremmista. 

 

Olet kasittanyt vaarin. Kid ei ole haventava nimitys, painvastoin hellittyelynimi.

Vierailija
22/24 |
22.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

No niin, aiheesta eksyneet, kid-riita poikki! Melkein jokainen löytää omansa seuraavista määritelmistä:

http://www.merriam-webster.com/dictionary/kid

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=kid

T. Kommentoija numero 1

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/24 |
22.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

young goat ;)

Vierailija
24/24 |
22.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuossa Urban Dictionaryn esimerkissa on virhe josta kirjoitin. Sensuroitiinko taas vai mita tapahtui?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan kahdeksan neljä