Miten "jalapeno" lausutaan suomeksi
halapinho?
Kommentit (70)
[quote author="Vierailija" time="27.09.2015 klo 14:38"]
[quote author="Vierailija" time="27.09.2015 klo 14:10"][quote author="Vierailija" time="27.09.2015 klo 13:59"][quote author="Vierailija" time="27.09.2015 klo 13:56"][quote author="Vierailija" time="27.09.2015 klo 13:44"]Jos vieraskieliset sanat on todella tarkoitus lausua suomalaisittain niin samalla periaatteella New York pitäisi lausua nev y-ork ja Washington olisi vas-hing-ton jne. Kukin oman sivistystasonsa mukaan. Itse lausun halapenjo kuten muillakin käyttämilläni kielillä se lausutaan. [/quote] Paikannimille ei ole useinkaan suomalaista vastinetta joilloin ne lausutaan ulkomaisittain. Millä kielellä lausut päärynän? [/quote] Lontoo, Pietari, Pariisi, Tukholma... [/quote] Luetun ymmärtäminen hakusessa? Sanoinko ettei ole _ikinä_ suomalaista vastinetta? En. Sanoin ettei ole _useinkaan_ vastinetta. [/quote] Moskova, Varsova, Kööpenhamina, Nizza, Rooma, Berliini. Onhan näitä.
[/quote]
Ja suurin osa pääkapunkeja. Nehän "suomennetaan" jostain syystä. Hampuri ja Pietari on sitten harvoja ei-pääkapunkujea, jotka Suomennetaan, mutta ei niitä montaa ole.
Miten lausutaan oikeaoppisesti sana Karjalanpiirakka englanniksi?
Miten Savonlinna kuuluu lausua jos on Bulgarialainen?
Entä miten Alabamalainen lausuu oikein sanan Karvahatunreunus?
[quote author="Vierailija" time="27.09.2015 klo 13:11"]Itse lausun halapenjo. Naurattaa kun jotkut sanovat jalopeno :)
[/quote]
Minä taas saattaisin hetken miettiä mitä olet vailla :D
Halapenjo on ilmeisesti "oikea" muoto, mutta kuulostaahan se nyt aika typerältä.
Jalapeno lausutaan 'halapenjo', myös 'halopenjo' ok (kirjoitetaan silloin jalopeno)
[quote author="Vierailija" time="27.09.2015 klo 13:16"]Jalapeno lausutaan 'halapenjo', myös 'halopenjo' ok (kirjoitetaan silloin jalopeno)
[/quote]
Ei ole. Tuossa sanassa ei ole o-kirjaita muualla kuin lopussa.
[quote author="Vierailija" time="27.09.2015 klo 13:11"]Itse lausun halapenjo. Naurattaa kun jotkut sanovat jalopeno :)
[/quote] Tuliko sinulle todella yllätyksenä että Suomessa lausutaan asiat niinkuin ne kirjoitetaan?
No kysymyshän oli että miten lausutaan suomeksi, nii kyllä vastaus silloin on jalapeno tai jalapeeno. Suomen kielessä J ei muutu H:ksi, joten nuo halapenjot ym. voi säästää ulkomaanmatkoille :D
Jos joku sana sanotaan amerikassa tai meksikossa tietyllä tavalla niin miksi se täällä pitäisi lausua samaan tyyliin :D
[quote author="Vierailija" time="27.09.2015 klo 13:18"][quote author="Vierailija" time="27.09.2015 klo 13:11"]Itse lausun halapenjo. Naurattaa kun jotkut sanovat jalopeno :)
[/quote] Tuliko sinulle todella yllätyksenä että Suomessa lausutaan asiat niinkuin ne kirjoitetaan?
[/quote]
Se on suomeksi jalapeno, ei jalOpeno.
[quote author="Vierailija" time="27.09.2015 klo 14:10"][quote author="Vierailija" time="27.09.2015 klo 13:59"][quote author="Vierailija" time="27.09.2015 klo 13:56"][quote author="Vierailija" time="27.09.2015 klo 13:44"]Jos vieraskieliset sanat on todella tarkoitus lausua suomalaisittain niin samalla periaatteella New York pitäisi lausua nev y-ork ja Washington olisi vas-hing-ton jne. Kukin oman sivistystasonsa mukaan. Itse lausun halapenjo kuten muillakin käyttämilläni kielillä se lausutaan.
[/quote] Paikannimille ei ole useinkaan suomalaista vastinetta joilloin ne lausutaan ulkomaisittain. Millä kielellä lausut päärynän?
[/quote]
Lontoo, Pietari, Pariisi, Tukholma...
[/quote] Luetun ymmärtäminen hakusessa? Sanoinko ettei ole _ikinä_ suomalaista vastinetta? En. Sanoin ettei ole _useinkaan_ vastinetta.
[/quote]
Moskova, Varsova, Kööpenhamina, Nizza, Rooma, Berliini. Onhan näitä.