Minkä käyttämäsi murresanan et tiennyt olevan murretta
kunnes myöhemmin asia valkeni.
Mulla esim suuli ja sadetakki lausuttuna siten kuin kirjoitetaan
Kommentit (329)
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 14:29"]
Olen aina luullut että suomen kielessä sanat sanotaan kuten kirjoitetaan, joten ei kyllä mitenkään ole ymmärtänyt murteeksi sitä, että sanoo hernekeitto ja sadetakki just kuten kirjoitetaankin. Dingokin laulaa 'ei tarvitse mennä nukkumaan itkeäkseen..', enkä tajunnut että siinä olisi jotain hassua, kunnes jostain luin että kuuluisi olla 'mennännukkumaan'. En muista tuommoista sääntöä koulustakaan äikän tunneilta, kuitenkin äidinkieli aina 10, ja kirjoituksissa L, mutta kirjallisissa kokeissahan ei puhe onneksi vaikuta.
ap.
[/quote]
Miten siis itse lausut, ap? Sadetakki vai sadettakki? Mennä nukkumaan vai mennän nukkumaan?
Olet oikeassa siinä, että suomea äännetään lähes aina niin kuin kirjoitetaan. Muutamia poikkeuksia on, kuten esimerkiksi ns. äng-äänne. Mietipä, kuinka äännetään sanat "kenkä" ja "kengät".
Toinen poikkeus on juuri tämä jäännöslopuke eli se ylimääräinen t-äänne sadetakin keskellä, siis [sadettakki] tai esimerkiksi ilmaus "tule tänne", joka äännetään [tulettänne]. Tämä johtuu äännehistoriallisista syistä; ilmaus on aikoinaan kuulunut "tulek tänne". Vaikka k on hiipunut kielestä pois, muisto siitä on jäänyt elämään myös nykykieleen juuri jäännöslopukkeina.
Minulle nämä asiat opetettiin lukiossa, mutta eivät ehkä kuulu nykylukioiden opetusohjelmaan.
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 14:17"]
Ja rakastettu Dingo-Neumann hoilasi myös: sinä ja minä liikennevaloissa... ei liikennevvaloissa.
[/quote]
En ole koskaan tullut ajatelleeksi, että pitäisi sanoa "liikennevvaloissa". Koko ikäni olen asunut Pirkanmaalla mutta en silti käytä loppukahdennusta oikein. "Äänekkoski" ei ole ikinä tullut mieleenkään, vaan se on aina ollut "Äänekoski".
Otapa hernekeittoa konetyöpajassa. :)
linkku
kutti
totari
takapaksi
minnee, jonnee
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 14:39"]
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 14:17"]
Ja rakastettu Dingo-Neumann hoilasi myös: sinä ja minä liikennevaloissa... ei liikennevvaloissa.
[/quote]
Kuuntelepa puhettasi tarkemmin, luultavasti sanot ihan oikein sen jäännöslopukkeen (loppuhenkosen, "loppukahdennuksen"). Se tulee aivan luonnostaan. Vain tietyissä murteissa se jää pois. Ja kun kuuntelet tarkasti, huomaat kyllä muidenkin ihmisten käyttävän jäännöslopuketta koko ajan. Moni ei sitä kyllä ehkä itse edes tajua ja huomaa vasta, kun törmää porilaiseen/kymenlaaksolaiseen puhujaan.
En ole koskaan tullut ajatelleeksi, että pitäisi sanoa "liikennevvaloissa". Koko ikäni olen asunut Pirkanmaalla mutta en silti käytä loppukahdennusta oikein. "Äänekkoski" ei ole ikinä tullut mieleenkään, vaan se on aina ollut "Äänekoski".
Otapa hernekeittoa konetyöpajassa. :)
[/quote]
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 14:48"]
linkku
kutti
totari
takapaksi
minnee, jonnee
[/quote]
Kotkalainen? :D
Vilo! Oon käyttänyt tuota sanaa aina, moni muu ei sitä vaan tunnu tietävä. Vilo tarkoittaa siis housun vetoketjua, sepalusta, "sullon vilo auki".. Jotkut käyttää vilon sijasta sanaa viilu, ei istu mun suuhun ollenkaan :) näin siis etelä-savossa.
Kerste, käytetään Keski-Suomessa, tarkoittaa hankikantoa, jossain sanotaan kerhanki.
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 14:48"]
linkku
kutti
totari
takapaksi
minnee, jonnee
[/quote]
Oikeasti luulit näitä yleiskielen sanoiksi/muodoiksi? Enpä usko. Tuskin olet ajatellut, että uutistenlukija aloittaisi esimerkiksi näin: "Hyvää iltaa. Helsingin linkkuliikenteessä on tänään ollut ongelmia."
Viruttaa = huuhdella, en tiennyt olevan murretta ennenkuin joku ystävä ei ymmärtänyt.
Isäni käytti aina lapasista nimitystä tumpit, en tiedä onko yleinen sana vai hänen oma muunnoksensa tumpuista...
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 14:39"]
Miten siis itse lausut, ap? Sadetakki vai sadettakki? Mennä nukkumaan vai mennän nukkumaan?
[/quote]
Enkö aika tarkkaan selittänyt, eli siten kuin kirjoitetaan, ilman mitään kahdennuksia. HER-NE-KEIT-TO
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 13:31"][quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 13:13"]
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 12:45"][quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 12:39"]
kunnes myöhemmin asia valkeni.
Mulla esim suuli ja sadetakki lausuttuna siten kuin kirjoitetaan
[/quote]
Sadetakki? Tarkoitatko, että lausut sen ilman jäännöslopuketta? Siis [sadetakki] eikä [sadettakki]? Ei se sana silti murteelliseksi siitä muutu.
[/quote]
missämurteessa sanoja [quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 12:45"][quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 12:39"]
kunnes myöhemmin asia valkeni.
Mulla esim suuli ja sadetakki lausuttuna siten kuin kirjoitetaan
[/quote]
Sadetakki? Tarkoitatko, että lausut sen ilman jäännöslopuketta? Siis [sadetakki] eikä [sadettakki]? Ei se sana silti murteelliseksi siitä muutu.
[/quote]
missä murteessa tiettyjä sanoja lausutaan ilman tuota loppukahdennusta? Pistää korvaan jos joku sanoo vaikka Äänekoski eikä äänekkoski. Radiossa myös soi biisi kesä vielä jäädä vois. Siinä jäädävois sanotaan ilman v-kirjaimen kahdentumista. Yrittääkö puhuja olla "hieno" vai murretta?
[/quote]
Porin murteessa jää jäännöslopuke (se loppukahdennus) pois. Siis juuri tyyliin [äänekoski] eikä [äänekkoski].
[/quote]
En minäkään mitään loppukahdennusta käytä vaikka pohjois-Karjalasta olen syntyisin ja täällä edelleen asun. Tyhmältähän tuommoinen kuulostaa!
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 14:54"]Vilo! Oon käyttänyt tuota sanaa aina, moni muu ei sitä vaan tunnu tietävä. Vilo tarkoittaa siis housun vetoketjua, sepalusta, "sullon vilo auki".. Jotkut käyttää vilon sijasta sanaa viilu, ei istu mun suuhun ollenkaan :) näin siis etelä-savossa.
[/quote]
viilosta puhun minä :)
Haasia. Meillä päin yleinen ja ihan normaali sana. Epäilen ettei löydy synonyymejä. Haasia on puinen heinien kuivausteline. Joskus herätti työpaikalla hämmennystä kun kerroin kotipuolessa viikonloppuna nostelleeni heinää haasialle.
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 14:54"]Kerste, käytetään Keski-Suomessa, tarkoittaa hankikantoa, jossain sanotaan kerhanki.
[/quote]
meillä kirsi.
Tuosta raanu-sanasta tuli mieleen, että mitä sanaa käytätte raanu, ryijy vai seinävaate vai onko olemassa jokin muukin sana? Tosin nykyään harvemmin noita raanuja roikkuu kotien seinillä, joten taitaa olla katoavaa kansanperinnettä se.
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 15:00"]Viruttaa = huuhdella, en tiennyt olevan murretta ennenkuin joku ystävä ei ymmärtänyt.
Isäni käytti aina lapasista nimitystä tumpit, en tiedä onko yleinen sana vai hänen oma muunnoksensa tumpuista...
[/quote][quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 15:01"][quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 13:31"][quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 13:13"]
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 12:45"][quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 12:39"]
kunnes myöhemmin asia valkeni.
Mulla esim suuli ja sadetakki lausuttuna siten kuin kirjoitetaan
[/quote]
Sadetakki? Tarkoitatko, että lausut sen ilman jäännöslopuketta? Siis [sadetakki] eikä [sadettakki]? Ei se sana silti murteelliseksi siitä muutu.
[/quote]
missämurteessa sanoja [quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 12:45"][quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 12:39"]
kunnes myöhemmin asia valkeni.
Mulla esim suuli ja sadetakki lausuttuna siten kuin kirjoitetaan
[/quote]
Sadetakki? Tarkoitatko, että lausut sen ilman jäännöslopuketta? Siis [sadetakki] eikä [sadettakki]? Ei se sana silti murteelliseksi siitä muutu.
[/quote]
missä murteessa tiettyjä sanoja lausutaan ilman tuota loppukahdennusta? Pistää korvaan jos joku sanoo vaikka Äänekoski eikä äänekkoski. Radiossa myös soi biisi kesä vielä jäädä vois. Siinä jäädävois sanotaan ilman v-kirjaimen kahdentumista. Yrittääkö puhuja olla "hieno" vai murretta?
[/quote]
Porin murteessa jää jäännöslopuke (se loppukahdennus) pois. Siis juuri tyyliin [äänekoski] eikä [äänekkoski].
[/quote]
En minäkään mitään loppukahdennusta käytä vaikka pohjois-Karjalasta olen syntyisin ja täällä edelleen asun. Tyhmältähän tuommoinen kuulostaa!
[/quote]
outoa. Tunnen monta pohjoiskarjalaista ja puhuvat lopoukahdennuksella. Erikoisempaa minusta on olla sitä käyttämättä. Ehkä et edes itse huomaa.
Havillinen. En ymmärrä, miten muut suomalaiset pärjäävät ilman tätä adjektiivia.
(Tornionlaakso)
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 14:32"]Bussi, savossa kaikki sanoo linja-auto. :)
[/quote]
Mie oon käyttäny aina sanaa bussi :D Joskus nysse. En edes muista milloin oisin kuttunu bussia linja-autoks.
t. Kuopiolainen teini, ja ihan koko ikäni oon täällä asunu