Minkä käyttämäsi murresanan et tiennyt olevan murretta
kunnes myöhemmin asia valkeni.
Mulla esim suuli ja sadetakki lausuttuna siten kuin kirjoitetaan
Kommentit (331)
Mä oon hämäläinen, enkä ole tiennyt, että punkka olisi vauvan amme. Kyllä se Hämeessäkin isommalla osalla tarkoittaa petiä.
Henkari = vaateripustin
Potan kohdalla kuitissa luki keija. En moisesta keijasta ole koskaan ennen kuullut, en sitten tiedä onko se potta väärin.
Kihveli/rikkakihveli = rikkalapio
Tuota en tiennytkään että rotvalli ei ole oikea sana. Kaikkea sitä oppii.
Muistan erään opettajani sanoneen ilman sitä lopuketta esim. hernekeitto ja sadetakki. Aina hänelle tuosta asiasta naurettiin. Oli mielestäni länisrannikolta kotoisin.
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 13:15"]
En tienny tamperelaisena että me väännetään esim mä niin mää ja sä sää. Kunnes helsinkiläinen kaveri tästä mainitsi. Luulin kaikkien puhuvan niin:D
[/quote]
Niin mitä? Jäikö tuosta jotain pois?
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 13:35"]
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 12:39"]
kunnes myöhemmin asia valkeni.
Mulla esim suuli ja sadetakki lausuttuna siten kuin kirjoitetaan
[/quote]
Mitä se suuli tarkoittaa?
[/quote]
Puinen lato eli suuli.
Laikku. Suomeksi kirjasto, Tampereeksi laikku
Rotvalli on täälläkin ihan yleisessä käytössä.
Jyväskylä
Joku täällä sanoo vannaa punkaks ?
Ja kihvelillä tuntuu olevan monta muutakin nimitystä. Vai onko se sama kapine, siis sihveli, siffeli, kiffeli ym.?
Inansa. Mun kaverini sanoi, ettei sellasta sanaa ookkaan, mutta onhan.
Linkki... Ei het ymmärtäneet Etelä-Suomessa mitä tarkotan. "Pääseekö linkillä?" Eli linja-autolla.
[quote author="Vierailija" time="31.07.2014 klo 12:56"]
Linkki... Ei het ymmärtäneet Etelä-Suomessa mitä tarkotan. "Pääseekö linkillä?" Eli linja-autolla.
[/quote]
Meilläpäin päästään linjakkaalla.
Eihän nää ole murresanoja nähneetkään. Suurin osa ihan yleisesti käytössä...
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 12:57"]
Mulla kanssa rotvalli. Muutin tampereen lähikunnasta Turkuun eikä täällä kukaan ymmärrä mikä on rotvalli. MIkä se on jos ei rotvalli?? :D
[/quote]
Reunakivi tai reunatuki.
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 19:09"]
Menkää google translatoriin ja syöttäkää sinne sana hernekeitto tai tervetuloa. Te jotka sanotte että ette käytä kahdennusta, kuulostaako oikealta? Pohjois-Karjalassa kukaan ei puhu noin. Ei myöskään Helsingissä. En tiedä miten Länsi-Suomessa?
[/quote]
En tajua tätä?
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 13:13"]
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 12:45"][quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 12:39"]
kunnes myöhemmin asia valkeni.
Mulla esim suuli ja sadetakki lausuttuna siten kuin kirjoitetaan
[/quote]
Sadetakki? Tarkoitatko, että lausut sen ilman jäännöslopuketta? Siis [sadetakki] eikä [sadettakki]? Ei se sana silti murteelliseksi siitä muutu.
[/quote]
missämurteessa sanoja [quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 12:45"][quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 12:39"]
kunnes myöhemmin asia valkeni.
Mulla esim suuli ja sadetakki lausuttuna siten kuin kirjoitetaan
[/quote]
Sadetakki? Tarkoitatko, että lausut sen ilman jäännöslopuketta? Siis [sadetakki] eikä [sadettakki]? Ei se sana silti murteelliseksi siitä muutu.
[/quote]
missä murteessa tiettyjä sanoja lausutaan ilman tuota loppukahdennusta? Pistää korvaan jos joku sanoo vaikka Äänekoski eikä äänekkoski. Radiossa myös soi biisi kesä vielä jäädä vois. Siinä jäädävois sanotaan ilman v-kirjaimen kahdentumista. Yrittääkö puhuja olla "hieno" vai murretta?
[/quote]
Mun entinen avokki sanoi jotain sanoja noin... eikä meillä ollut murre-eroa. Hänellä tosin oli selvästi jonkin sortin lukihäiriö, sillä vieraampien sanojen (kuten vaikka jokin kadunnimi) oikein lukeminen oli vähän niin ja näin... niinpä hän sanoi esim. hernekeitto, (eikä hernekkeitto, kuten kuuluisi). Eikä yhtään ymmärtänyt, kun huomautin... ajattelisin tuon liittyneen jotenkin siihen, että ei handlaa edes äidinkieltään kovin hyvin, muista kielistä nyt puhumattakaan.
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 17:32"][quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 14:52"]
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 14:48"]
linkku
kutti
totari
takapaksi
minnee, jonnee
[/quote]
Kotkalainen? :D
[/quote]
Kyllä :)
[/quote] miä arvasin tän vaikken kaikkii sanoi tuntenkaa
[quote author="Vierailija" time="31.07.2014 klo 13:13"][quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 19:09"]
Menkää google translatoriin ja syöttäkää sinne sana hernekeitto tai tervetuloa. Te jotka sanotte että ette käytä kahdennusta, kuulostaako oikealta? Pohjois-Karjalassa kukaan ei puhu noin. Ei myöskään Helsingissä. En tiedä miten Länsi-Suomessa?
[/quote]
En tajua tätä?
[/quote]
varmaan tarkoittaa etyä google translator sanoo sanan hernekeitto ilman tuota [quote author="Vierailija" time="31.07.2014 klo 13:13"][quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 19:09"]
Menkää google translatoriin ja syöttäkää sinne sana hernekeitto tai tervetuloa. Te jotka sanotte että ette käytä kahdennusta, kuulostaako oikealta? Pohjois-Karjalassa kukaan ei puhu noin. Ei myöskään Helsingissä. En tiedä miten Länsi-Suomessa?
[/quote]
En tajua tätä?
[/quote]
google translator sanoo sanan ilman kahdennusta. Kuulostele vaikuttaako luonnolliselta.
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 12:43"]
Rotvalli.
T. Tampereella koko ikänsä asunut
[/quote]
Kyllä minä myös olen aina käyttänyt ja tiennyt sanan Rotvalli. Onko se joku ihmeellinen?
T. Keski-Suomessa ja Pohjois-Savossa elämänsä asunut.
[quote author="Vierailija" time="30.07.2014 klo 13:34"]
Tumput ja sihveli.
[/quote]
Ja mitä nämä tarkoittavat? Laittakaa mukaan myös yleiskielinen vastine, ei näitä muuten tajua :).