Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi Tampereen rautatieaseman laitureilla lukee Tammerfors ?

Vierailija
18.10.2012 |

Tampere on yksikielinen kaupunki. Ei Tukholmankaan asemalla lue "Tukholma". Kummallista pakkoruotsittamista.

Kommentit (125)

Vierailija
61/125 |
19.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuli vaan mieleen, kun tuolla joku valittaa.

Olen ruotsinkielinen tamperelainen, ja minulle äidinkieli on tosi tärkeä. Jos pyydän palvelua ruotsiksi Kelasta, terveyskeskuksesta, lääkärillä, verotoimistossa tms, en saa. Kela on tosi tyly. Ne sanovat etteivät välitä, eivät osaa neuvoa ruotsiksi. Jos et selvitä tätä suomeksi jää selvittämättä.



Joskus nuo termit ovat tosi hankalia, kun oma ajatus kulkee ruotsiksi ja Kelan kirjeet tulevat postiluukusta äidinkielellä, ja silti pitää asioida suomen kielellä. Puheestani ei kuulu korostusta. Joskus teen taukoja puheessani, kun asioidessa pitää kääntää lennossa.



Tällöin tulee joskus virkailijoilta tylyä palautetta, ikäänkuin etkö ymmärrä. Joskus vituttaa niin, että ryhdyn suoltamaan sen koko asian ruotsiksi ja puhun monta minuuttia sen asiani loppuun ruotsiksi. Yleensä silloin vastapuoli ymmärtää että olen normaaliälyinen mutta tottunuta asioimaan ja ajattelemaan toisella kielellä.



Kyllä mä koen vahvasti, että vähemmistökieliä nimenomaan suomalaistetaan, ja kovalla kädellä. Tampereella siis ei saisi olla kahta kylttiä ruotsin kielellä, annamunkaikkikestää. Niin, ja siis asun Tampereen naapurikunnassa ja olen ruotsinkielinen.

Vierailija
62/125 |
19.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset


Jotenkin musta tuntuu, että tää eriskummallinen ruotsin kielen viha on jotenkin alkukantaista.

Ei, vaan täysin normaalia. Ruotsalaiset/ruotsinkieliset ovat alistaneet suomenkielisiä vuosisatojen ajan. Luuletko, että asia jotenkin tuosta vaan unohtuisi ja kaikki yhtäkkiä innoissaan haluaisivat opiskella alistajansa kieltä ja vieläpä nauttisivat siitä, että kyseisen kielen opiskelu on pakollista ja nimenomaan ruotsinkielisten vaatimuksesta?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
63/125 |
18.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sinä puhuit siitä, että samassa dokumentissa olisi sekä Naantalia että Nådendalia. Kyllä jonkun pitää vastata dokumentin yleisasusta. Lisäksi kaupungin pitää vaatia palkkaamiltaan kääntäjiltä yhtenäistä linjaa. Jos kyseessä on käännöstoimisto, jonka palkkalistoilla nämä kaikki kääntäjät ovat, niin sitten sen käyttö tulee lopettaa, jos laadunvalvontaprosessi on noin onneton.

Tiedän kääntämisestä itse asiassa erittäin paljon, vaikken kääntäjä ammatiltani olekaan.

Luuletko tosiaan, että sama kääntäjä kääntää kaikki yhtä kaupunkia koskevat tekstit kaikkiin eri julkaisuihin?

Jos todella luulit näin, kerron nyt sinulle, että asia ei ole näin. Usein mukana on kymmeniä eri firmoja, kääntäjiä, virkamiehiä, asiantuntijoita jne. Yksi ymppää joka paikkaan ruotsinkieliset nimet, vaikka samaan paikkaan voidaan toisaalla viitata suomenkielisellä nimellä.

Vierailija
64/125 |
19.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset


Jotenkin musta tuntuu, että tää eriskummallinen ruotsin kielen viha on jotenkin alkukantaista.

Ei, vaan täysin normaalia. Ruotsalaiset/ruotsinkieliset ovat alistaneet suomenkielisiä vuosisatojen ajan.

pääpipinen se vaan jaksaa ja jaksaa.

Vierailija
65/125 |
19.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuli vaan mieleen, kun tuolla joku valittaa.

Olen ruotsinkielinen tamperelainen, ja minulle äidinkieli on tosi tärkeä. Jos pyydän palvelua ruotsiksi Kelasta, terveyskeskuksesta, lääkärillä, verotoimistossa tms, en saa. Kela on tosi tyly. Ne sanovat etteivät välitä, eivät osaa neuvoa ruotsiksi. Jos et selvitä tätä suomeksi jää selvittämättä.

Miksi ihmeessä sinun pitäisi saada ruotsinkielistä palvelua suomenkielisessä kunnassa? Muuta ruotsinkieliseen/kaksikieliseen kuntaan tai opiskele suomea. Ei sinulla ole mitään oikeutta saada ruotsinkielistä palvelua suomenkielisessä kunnassa. Olet aika itsekäs, jos muuta luulet.

Vierailija
66/125 |
18.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Freudenthal-hullulle suositus: pane silmät kiinni seuraavan kerran, kun saavut Tampereen asemalla. Helpottaa.

Tarkoitatko Lipposta? Ja silmät kiinni laittamalla hän ei näkisi kamalaa suomenkielistä nimeä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
67/125 |
19.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset


pääpipinen se vaan jaksaa ja jaksaa.

Mikä ihmeen pääpipinen? Totta ihmeessä historia vaikuttaa asiaan.

Vierailija
68/125 |
18.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

että Naantalin kaltaisen pikkukaupungin käännöksistä olisi vastaamassa "kymmeniä eri firmoja". Jos niin isoon kaupunkiin mennään, niin sitten luulisi kaupungin omillakin listoilla olevan asiantuntijoita, jotka tarkkailisivat tilattujen käännösten laatua. Jos ei ole vaan maksetaan ihan mistä roskasta vain, niin sitten on kaupungin oma vika ja höllät kukkaronnyörit.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
69/125 |
19.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset


Kyllä mä koen vahvasti, että vähemmistökieliä nimenomaan suomalaistetaan, ja kovalla kädellä. Tampereella siis ei saisi olla kahta kylttiä ruotsin kielellä, annamunkaikkikestää. Niin, ja siis asun Tampereen naapurikunnassa ja olen ruotsinkielinen.

tämä maa on SUOMI, ei RUOTSI? Suomen pääkieli on suomi ja sitä kaikkien tulee osata. Maahanmuuttajatkin oppivat nopeasti suomen kielen, miten se olisi sinulle jotenkin ylivoimaisen vaikeaa, kun vieläpä asut täysin suomenkielisessä kunnassa? Onko sinulla asenteessa vikaa?

Vierailija
70/125 |
19.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se tarkoittaa mm. sitä, että ruotsinkielinen vähemmistö on osa suomalaista yhteiskuntaa ja sillä on samat oikeudet saada materiaalit omalla äidinkielellään kuin suomalaisillakin ja oikeus hoitaa omat asiansa kielellä jonka ymmärtävät täysin. Tämä strategia on toiminut loistavasti, ruotsinkieliset ovat täysin intergroituneet yhteiskuntaan ja maksavat veronsa siinä kuin muutkin.



Kunnes tuli perseet ja niitten tarve löytää vähemmistöjä johon purkaa nolotusta omasta luuseriudestaan. Otan todella osaa ruotsinkieliset, koska homppanian perskärpäset on harvinaisen sitkää laatua.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
71/125 |
19.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomi on kaksikielinen maa Se tarkoittaa mm. sitä, että ruotsinkielinen vähemmistö on osa suomalaista yhteiskuntaa ja sillä on samat oikeudet saada materiaalit omalla äidinkielellään kuin suomalaisillakin ja oikeus hoitaa omat asiansa kielellä jonka ymmärtävät täysin.

Vain ruotsinkielisissä/kaksikielisissä kunnissa ja valtion virastoissa. Yksikielisellä kunnalla ei ole mitään velvollisuutta palvella ketään ruotsiksi. Tampere on yksikielinen kunta.

Vierailija
72/125 |
18.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

kääntämisongelmien asiantuntija, kaikki sekaannukset erikielisten paikannimien, palvelujen ja organisaatioiden ovat vihdoin historiaa! Annetaan vaan kaikille potkut. Mitä keksivät typeriä monenkielisiä nimiä samalla asialle. Potkut vaan koko sakille.



Ihan rehellisesti olen silti sitä mieltä, että turistit tuskin aina tajuavat että on kyse samasta paikasta kun yhdessä kyltissä lukee vaikka Nådendal Camping ja oppaassa Naantali Camping.



Tampereella ei kuitenkaan näe Tammerforsia rautatieaseman lisäksi juuri missään, joten ongelma on aika pieni.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
73/125 |
18.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset


Tampereella ei kuitenkaan näe Tammerforsia rautatieaseman lisäksi juuri missään, joten ongelma on aika pieni.

No tuossahan on juuri hyvä todiste siitä, että ko. teksti asemalla on täysin turha. Kyseistä nimeä ei käytetä missään, joten miksi se pitäisi olla siellä asemallakaan?

Vierailija
74/125 |
19.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tämä strategia on toiminut loistavasti, ruotsinkieliset ovat täysin intergroituneet yhteiskuntaan ja maksavat veronsa siinä kuin muutkin.

Ne ruotsinkieliset ovat integroituneet, jotka ovat opetelleet suomen kielen. Ei integroitumisen syy ole todellakaan mikään ruotsinkielinen palvelu vaan se, että tässä suomenkielisessä maassa fiksut ruotsinkieliset ovat tajunnneet opetella maansa pääkielen eli suomen.

Maahanmuuttajien kohdalla tilanne on aivan sama. Suomen kielen opiskelu on ehdoton edellytys integoitumiselle.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
75/125 |
19.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset


Kunnes tuli perseet ja niitten tarve löytää vähemmistöjä johon purkaa nolotusta omasta luuseriudestaan. Otan todella osaa ruotsinkieliset, koska homppanian perskärpäset on harvinaisen sitkää laatua.

En ymmärrä tätä persujen demonisointia. RKP on aatteeltaan moninverroin rasistisempi. Persujen rasistihölmöilyt jäävät yleensä harmittomaksi mölinäksi, mutta RKP pystyy massiivisten rahavarojen avulla oikeasti toteuttamaan omaa rasistista suomen kielen vastaista ideologiaansa.

Vierailija
76/125 |
18.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset


No tuossahan on juuri hyvä todiste siitä, että ko. teksti asemalla on täysin turha. Kyseistä nimeä ei käytetä missään, joten miksi se pitäisi olla siellä asemallakaan?

Tai voisiko liittyä siihen, että kyse on VR:n toiminnasta ja VR kuuluttaa myös junissa eri kielillä eli haluaa edes siinä palvella asiakkaitaan. Kehotan, että vastedes boikotoit VR:ää. Kyseinen konserni on nähtävästi kehdannut jopa nettisivunsa laittaa suomeksi, ruotsiksi, englanniksi ja venäjäksi.

Vierailija
77/125 |
18.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset


Tai voisiko liittyä siihen, että kyse on VR:n toiminnasta ja VR kuuluttaa myös junissa eri kielillä eli haluaa edes siinä palvella asiakkaitaan.

Ei kyse ole haluamisesta vaan siitä, RKP on niin vaatinut. Asemat ei muuten ole VR:n vaan liikenneviraston, jota RKP tietysti käskyttää suoraan.

Vierailija
78/125 |
19.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomi tietääkseni on kuulunut useita useita vuosia Ruotsiin...Siis aikanaan. Ja jos en pahasti pieleen muista.. myös kaupunkien nimet oovat aikas vanhoja? ;)Kai sitä on nimissä haluttu kunnioittaa historiaakin? Ja vaikka nykyään onkin kaikki lähes suomen kielellä, miksi ruotsalaiset kieltään muuttaisi jos tampere on heille tammerfors? Sanotaanhan mekin tukholmaa tukhomaksi eikä stockholm vai miten nyt kirjoitettiinkaan.

Vierailija
79/125 |
18.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset


Tai voisiko liittyä siihen, että kyse on VR:n toiminnasta ja VR kuuluttaa myös junissa eri kielillä eli haluaa edes siinä palvella asiakkaitaan.

Ei kyse ole haluamisesta vaan siitä, RKP on niin vaatinut. Asemat ei muuten ole VR:n vaan liikenneviraston, jota RKP tietysti käskyttää suoraan.

Kieriskele sinä nyt tämän ongelman kanssa ja kehitä joku salaliittoteoria. NOrmaali ihminen ymmärtää, että mistään käskyttämisestä tuskin on kyse vaan ihmisten palvelemisesta. Jos suomalaisilla kaupungeilla olisi vielä englanninkielisetkin nimet olemassa erikseen, niin sekin varmasti olisi niissä kylteissä.

Vierailija
80/125 |
19.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomi tietääkseni on kuulunut useita useita vuosia Ruotsiin...Siis aikanaan. Ja jos en pahasti pieleen muista.. myös kaupunkien nimet oovat aikas vanhoja? ;)Kai sitä on nimissä haluttu kunnioittaa historiaakin? Ja vaikka nykyään onkin kaikki lähes suomen kielellä, miksi ruotsalaiset kieltään muuttaisi jos tampere on heille tammerfors? Sanotaanhan mekin tukholmaa tukhomaksi eikä stockholm vai miten nyt kirjoitettiinkaan.

Mutta Tukholmassapa ei ole Tukholma-kylttejä! :)

Pitäisikö asemalla lukea kyrillisillä kirjaimillakin ???????, koska oltiinhan me osa Venäjääkin?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kolme kolme