Lumia nimi. Mitä pidätte?
Kommentit (27)
Tuo tuikitavallinen suomalainen nimi tarkoittaa hinttiä espanjaksi. Kirjoitetaan kylläkin "marica" mutta äännetään ihan samalla tavalla. Pomon kanssa joskus sitä naureskeltiin. Ei anna kovin edustavaa kuvaa firmasta jos soittaa jonnekin: "No, Hintti täältä Nokialta päivää". Pomoni sanoi että jos minun nimeni olisi ollut Marika, olisin joutunut käyttämään jotain muunnelmaa työelämässä.
Toinen ei niin vakuuttava nimi on Timo. Tarkoittaa espanjaksi huijausta.
Timoa nyt ei tietenkään kukaan edes vakavissaan harkitse vauvalle. Eikä tuo Marikakaan just nyt muotia ole.
Sori naurahdin kun luin tuota sun viestiä, mut tykkään ehdottoman paljon Marika nimestä kyllä ite!
Mut hei, ainahan näitä on näitä nimiä joilla on joku muukin merkitys kuin pelkkä nimi, eikä sitä pidä ottaa niin vakavasti...
ensimmäisenä tulee maksullinen nainen mieleen minullekin nimestä Lumia :(
mun
siskon nimi on lumia ja se on nyt 4 v. koko sanalle ei löytynyt mitään
tyhmää merkitystä ennen puhelimen tuloa. ja joku mietti toisia nimia:
lumia anna sofia, lumia loviisa, lumia helmi maria, lumia taika
tuulia... ja muuten, kaikki ihöiset on vaan kehunut nimeä nätiksi, ja
sopii meiän lumialle tosi hyvin kun se on sellanen ruskee silmänen
blondi kiharapää.
minusta nimi on kaunis ja valoisa nimi. minna tarkoittaa tissiä jollain kielellä ja on niitä muitakin. varmaan kaikille nimille on oma nimikko sohva,matto tai vaikkapa pöytä.
Tyttäresi voi aikuisena muuttaa ulkomaille työskennelläkseen siellä tai hänen suomalaisella työpaikalla voi olla yhteistyötahoja jostain Amerikan tai Euroopan maasta. Espanja on melko yleinen kieli... Siellä saattais hiukan hilpeyttä herättää, kun suomalainen "huora" meilaa bisnespostia... Eli en antaisi, vaikka kaunis nimenä meillä olisikin.